Ce sont là les seules prescriptions concernant l'emploi du télougou, hormis les dispositions de l'article 4 de la Loi sur la langue officielle concernant l'usage de l'anglais:
Article 4 Continuité de la langue anglaise pour certaines fins officielles de l'État et son emploi à la Législature Jusqu'à ce que le gouvernement de l'État fonctionne autrement par un avis officiel en vertu de l'article 3:
|
L'article 5 de la Loi sur la langue officielle prévoit la création d'une Commission sur la langue officielle, laquelle doit étudier les progrès accomplis dans l'emploi de la langue télougou à des fins officielles de l'État et de faire des recommandations au gouvernement de l'État:
Article 5 Commission sur la langue officielle 1) Le gouvernement de l'État doit, par ordonnance, à l'expiration des cinq ans à partir de l'application de la présente loi, constituer une Commission sur la langue officielle de l'État, qui sera formée d'un président et de quatre autres membres devant être désignés par le gouvernement de l'État; l'ordonnance devra définir la procédure à suivre par la Commission. 2) Il relève des obligations de la Commission d'étudier les progrès accomplis dans l'emploi de la langue télougou à des fins officielles de l'État et de faire des recommandations au gouvernement de l'État comme suit:
|
4.2 Les langues minoritaires
En plus du télougou, la Loi sur la langue officielle de l'Andhra Pradesh prévoit aussi des mesures à l'intention des minorités concernant l'emploi de l'ourdou dans certaines régions (aujourd'hui dans le Télangana), ainsi que pour toute autre langue :
Article 7 Disposition spéciale relative à l'usage de l'ourdou ou de toute autre langue, en plus du télougou, dans certaines régions de l'État pour les périodes qui peuvent être spécifiée par avis Le gouvernement de l'État peut périodiquement, par un avis dans le Journal de l'Andhra Pradesh, décider de l'emploi de l'ourdou ou d'une autre langue, en plus du télougou, en fonction des intérêts des locuteurs de ces langues, dans certaines régions à des fins officielles de l'État, et pendant certaines périodes, tel qu'il peut être précisé dans l'avis. |
Cette minorité ourdouphone réside surtout
dans la capitale et dans sa périphérie, mais il en existe aussi
ailleurs. Il s'agit d'une communauté de religion musulmane. L'ourdou est
ainsi proclamé seconde langue officielle
dans 14 districts désignés, dont plusieurs sont aujourd'hui dan le
nouvel État de Télangana : Adilabad, Hyderabad, Rangareddi, Karimnagar, Khammam,
Mahabubnagar, Medak, Nalgonda, Nizamabad et Warangal. Les autres
sont restés dans l'andhra Pradesh: Anantapur, Kadapa,
Kurnool et Guntur. L'ourdou doit être employé à côté du télougou pour les fins suivantes:
Par ailleurs, partout dans les districts désignés, là où sont concentrées des minorités comptant pour au moins 15 % de la population, les langues minoritaires peuvent être utilisées en plus du télougou pour les fins suivantes:
|
4.3 Les langues de l'éducation
À la fin des années 1990, l'Inde a adopté une série de politiques et de programmes pour améliorer la qualité de son système d'éducation. Ces politiques prévoient un droit à l'instruction pour tous les citoyens. Le gouvernement de l'Andhra Pradesh doit autoriser l'instruction au primaire dans la langue d'une minorité s'il existe une demande de la part d'au moins 10 élèves dans une classe ou 30 élèves dans une école.
De façon générale, le télougou demeure la langue d'enseignement dans toutes les écoles de l'État, sauf pour les minorités qui ont le droit de recevoir leur instruction dans leur langue maternelle. Les langues minoritaires autorisées dans l'enseignement primaire sont l'ourdou, l'hindi, l'anglais, l'oriya, le kannada, le tamoul, le marathi, le bengali et le gujarati. S'il y a un minimum de 10 élèves dans une classe ou 45 élèves dans une école, qui désirent recevoir leur instruction en ourdou ou l'une des langues désignées, cette langue sert de langue d'enseignement. au niveau primaire.
Dans les langues secondes, l'État de l'Andhra Pradesh a prévu un régime fondé sur la «formule des trois langues» ou régime trilingue:
- Classes de I à X: le télougou, le tamoul, le kannada, l'ourdou, l'oriya, l'hindi et le marathi comme langue maternelle;
- Classes VIII à X: l'hindi, le télougou, le tamoul, le kannada, l'ourdou, le marathi, l'oriya et l'anglais «spécial» comme langue seconde;
- Classes V à X: l'anglais comme troisième langue.
Évidemment, les parents choisissent une langue maternelle et une langue seconde, mais seul l'anglais est obligatoire comme troisième langue. Dans l'ensemble, ces droits sont relativement respectés, bien que plus de 60 % des élèves appartenant aux minorités linguistiques ne poursuivent pas leurs études dans leur langue au delà du primaire. Par ailleurs, les élèves, dont la langue maternelle minoritaire est une autre langue que les six désignées (tamoul, kannada, ourdou, oriya, hindi et marathi), doivent recevoir leur instruction en télougou; c'est particulièrement le cas des langues tribales. D'après les observations du gouvernement de l'Andhra Pradesh, même si plusieurs langues sont utilisées dans l'enseignement primaire, le nombre des langues diminue grandement au secondaire et il est encore plus limité dans l'enseignement supérieur (télougou, anglais, hindi et ourdou).
4.4 Les médias
Il n'existe pas de restriction en ce qui concerne les médias en Andhra Pradesh. Les journaux sont très majoritairement en télougou et pratiquement tous publiés à partir de Hyderabad: Eenadu, Sakshi, Andhra Jyothi, Prajasakti, Vaartha, Andhra Bhoomi, Visalandra, Suryaa et Andhra Prabha. Quelques-uns paraissent en ourdou (Siasat Daily, Munsif Daily, Rehnuma-e-Deccan, Itimad Urdu Daily, Awam et The Milap Daily), d'autres en anglais (Deccan Chronicle, The Hindu, The Times of India, The New Indian Express, The Economic Times, The Business Line) et en hindi (Swatantra Vaartha, Vishakhapatanam Nizamabad, Hindi Milap). Au total, il existe 14 langues utlisées dans les différents journaux et magasines en Andhra Pradesh. Dans les médias électroniques, la plupart des stations de radio diffusent en télougou, mais certaines sont en hindi ou en anglais, parfois en tamoul, en kannada, en ourdou, en marathi ou en oriya; il en est ainsi des stations de télévision.