Pasquale Paoli ne se considérait pas comme français, mais comme italien. Dans une lettre datée de 1768, Pasquale Paoli écrivit en italien (toscan) ce qui suit contre les envahisseurs français :
 
[Noi Corsi] Siamo Italiani per nascita e sentimenti, ma prima di tutto ci sentiamo italiani per lingua, costumi e tradizioni… E tutti gli italiani sono fratelli e solidali davanti alla Storia e davanti a Dio… Come Corsi non vogliamo essere né servi e né "ribelli" e come italiani abbiamo il diritto di essere trattati uguale agli altri italiani… O non saremo nulla... O vinceremo con l'onore o moriremo con le armi in mano… La nostra guerra di liberazione è santa e giusta, come santo e giusto è il nome di Dio, e qui, nei nostri monti, spunterà per l'Italia il sole della libertà. [Nous, (les Corses), sommes des Italiens de naissance et des sentiments, mais tout d'abord nous nous sentons italiens par la langue, les racines, les coutumes et les traditions... Et tous les Italiens sont des frères et solidaires devant l'Histoire et devant Dieu…. Comme Corses, nous ne voulons pas être des esclaves, ni des «rebelles» et, comme les Italiens, nous avons le droit d'être traités comme tous les autres frères italiens.... Ou nous serons libres ou nous ne serons rien… Nous gagnerons avec honneur ou nous mourrons (contre les Français) les armes à la main... Notre guerre de libération (contre la France) est juste et sainte puisque le nom de Dieu est saint et juste, et ici sur nos montagnes apparaîtra pour toute l'Italie le soleil de la liberté.]