Royaume de Norvège

Norvège

Loi sur l'intégration

2020-2023

 

Lire aussi la Loi sur la nationalité et la Loi sur l'immigration, ainsi que le Règlement sur l'intégration.

Lov om integrering (2020-2023)

Artikkel 1

Lovens formål

1) Formålet med loven er at innvandrere tidlig integreres i det norske samfunnet og blir økonomisk selvstendige. Loven skal bidra til at innvandrere får gode norskkunnskaper, kunnskap om norsk samfunnsliv, formelle kvalifikasjoner og en varig tilknytning til arbeidslivet.

2) Loven skal videre legge til rette for at asylsøkere tidlig får kjennskap til norsk språk og samfunnsliv.

Artikkel 3.

Kommunens ansvar

1) Kommunen er ansvarlig for tidlig kvalifisering etter kapittel 3, introduksjonsprogram etter kapittel 4 og opplæring i norsk og samfunnskunnskap etter kapittel 6.

2) Opplæring og tjenester som kommunen yter etter denne loven, skal være forsvarlige.

3) Kommunens plikter gjelder ikke overfor personer som har avbrutt eller avvist deltagelse i opplæring i mottak, introduksjonsprogram eller opplæring i norsk og samfunnskunnskap.

4) Kommunen kan gi andre i oppdrag å utføre kommunens oppgaver etter loven.

Artikkel 4.

Fylkeskommunens ansvar

1) Fylkeskommunen er ansvarlig for det regionale integreringsarbeidet. Fylkeskommunen skal utarbeide planer for kvalifisering av innvandrere.

2) Fylkeskommunen skal anbefale hvor mange flyktninger som bør bosettes i den enkelte kommune i fylket.

3) Fylkeskommunen skal sørge for tilbud om karriereveiledning etter § 11 og opplæring i norsk og samfunnskunnskap etter § 30 andre ledd.

4) Departementet kan gi forskrift om fylkeskommunens ansvar for det regionale integreringsarbeidet.

Artikkel 26.

Målgruppe for opplæring i norsk og samfunnskunnskap

1) Innvandrere mellom 18 og 67 år som har fått innvilget en oppholdstillatelse som nevnt i § 27 har rett og plikt til å delta i opplæring i norsk og samfunnskunnskap.

2) Retten og plikten til opplæring inntrer når oppholdstillatelsen innvilges, eller ved ankomst til Norge for personer som har fått innvilget oppholdstillatelsen før innreise. For personer med oppholdstillatelse nevnt i § 9 første ledd bokstav d inntrer retten og plikten ved førstegangs fornyelse av tillatelsen. For personer med oppholdstillatelse nevnt i § 9 første ledd bokstav e inntrer retten og plikten på tidspunktet personen bosettes etter avtale mellom kommunen og integreringsmyndighetene. I særlige tilfeller kan retten og plikten inntre fra det tidspunktet krav om opplæring settes frem. Departementet kan gi forskrift om hva som skal anses som særlige tilfeller.

3) Innvandrere mellom 18 og 67 år som har fått innvilget en oppholdstillatelse som nevnt i § 28 har plikt til å delta i opplæring i norsk og samfunnskunnskap.

4) Plikten til opplæring inntrer når oppholdstillatelsen innvilges, eller ved ankomst til Norge for personer som har fått innvilget oppholdstillatelse før innreise.

5) Alderen da oppholdstillatelsen ble innvilget er avgjørende for om personen omfattes av første eller tredje ledd. Retten og plikten opphører ved fylte 67 år.

6) Personer som har rett til å fullføre introduksjonsprogrammet etter § 9 andre ledd, har også rett til å fullføre opplæringen i norsk og samfunnskunnskap.

7) Kommunen kan tilby opplæring i norsk og samfunnskunnskap til andre enn personer nevnt i denne bestemmelsen.

Artikkel 31.

Krav til opplæring i norsk

1) Deltagere i opplæring i norsk skal oppnå et minimumsnivå i norsk. Kommunen og fylkeskommunen skal sørge for opplæring slik at deltageren oppnår minimumsnivået. Minimumsnivået utgjør deltagerens norskmål.

2) Departementet kan gi forskrift om veiledende minimumsnivåer i norsk for ulike grupper deltagere og om den enkeltes norskmål.

Artikkel 33.

Krav til opplæring i samfunnskunnskap

1) Deltagere med oppholdstillatelse som nevnt i §§ 27 og 28 skal gjennomføre 75 timer opplæring i samfunnskunnskap. Opplæringen skal gjennomføres på et språk deltageren forstår. Opplæringen skal gjennomføres innen ett år fra den datoen deltageren har fått tilbud om oppstart av opplæringen, med tillegg av godkjent permisjon.

2) Kravene i første ledd gjelder ikke når fylkeskommunen har ansvar for opplæring i samfunnskunnskap etter § 30 andre ledd.

Artikkel 37.

Prøver

1) Deltagere som er omfattet av § 26 første ledd, har plikt til å gå opp til avsluttende prøver i norsk og samfunnskunnskap. Plikten gjelder ikke deltagere som har fritak etter § 29.

2) Avsluttende prøve i samfunnskunnskap skal gjennomføres innen ett år fra den datoen deltageren har fått tilbud om oppstart av opplæringen, med tillegg av godkjent permisjon. Dette gjelder ikke når fylkeskommunen har ansvar for opplæring i samfunnskunnskap etter § 30 andre ledd.

3) Deltagere kan etter søknad fritas fra plikten i første ledd. § 29 gjelder tilsvarende.

4) Kommunen skal sørge for at deltagere som har plikt til å gå opp til avsluttende prøver i norsk og samfunnskunnskap, får gjennomført prøvene.

5) Departementet kan gi forskrift om prøver i norsk og samfunnskunnskap og om reaksjoner ved overtredelse av bestemmelser om gjennomføringen av prøvene.

Artikkel 51.

Ikrafttredelse

Loven trer i kraft fra den tid​ Kongen bestemmer. Fra samme tidspunkt oppheves lov 4. juli 2003 nr. 80 om introduksjonsordning og norskopplæring for nyankomne innvandrere.

Loi sur l’intégration (2020-2023)

Article 1er

Objectif de la Loi

1) L’objectif de la présente loi est de faire en sorte que les immigrants soient intégrés dans la société norvégienne à un stade précoce et deviennent économiquement indépendants. L’objectif de la présente est de faire en sorte que les immigrants acquièrent de bonnes compétences en norvégien, une connaissance de la société norvégienne, des qualifications formelles et un lien durable avec la vie professionnelle.

2) La loi vise également à faire en sorte que les demandeurs d’asile acquièrent une connaissance hâtive de la langue et de la société norvégiennes.

Article 3

Responsabilité de la municipalité

1) La municipalité est responsable de la qualification précoce, conformément au chapitre III du programme d’introduction en conformité avec le chapitre IV et de la formation linguistique et des études sociales norvégiennes et avec le chapitre VI.

2) La formation et les services fournis par la municipalité en vertu de la présente loi doivent être consistants.

3) Les obligations de la municipalité ne s’appliquent pas aux personnes qui ont interrompu ou refusé de participer aux centres d’accueil, aux programmes d’initiation ou à la formation en langue norvégienne et aux études sociales.

4) La municipalité peut charger d’autres personnes d’exécuter les tâches qui lui incombent en vertu de la loi.

Article 4

Responsabilité de la municipalité de comté

1) Les autorités de comté sont responsables des efforts d’intégration régionale. Le comté établit des programmes pour la qualification des immigrants.

2) Les autorités de comté recommandent le nombre de réfugiés à réinstaller dans chaque municipalité du comté.

3) Les autorités de comté fournissent une orientation professionnelle conformément à l’article 11 et une formation en langue norvégienne et en études sociales, conformément au paragraphe 2 de l’article 30.

4) Le Ministère peut édicter des règlements sur la responsabilité des autorités de comté en matière d’efforts d’intégration régionale.

Article 26

Groupe cible pour la formation en norvégien et en études sociales

1) Les immigrants âgés de 18 à 67 ans, qui ont obtenu un permis de séjour comme mentionné à l'article 27, ont le droit et l'obligation de participer à une formation en norvégien et en études sociales.

2) Le droit et l'obligation de la formation commencent au moment de l'octroi du permis de séjour ou à l'arrivée en Norvège pour les personnes qui ont obtenu un permis de séjour avant leur entrée. Pour les personnes titulaires d'un permis de séjour mentionné au premier paragraphe de l'article 9, alinéa d, le droit et l'obligation prennent effet dès le premier renouvellement du permis. Pour les personnes titulaires d'un permis de séjour visé au premier paragraphe de l'article 9, alinéa e, le droit et l'obligation commencent au moment où la personne est installée par accord entre la municipalité et les autorités d'intégration. Dans des cas particuliers, le droit et l'obligation peuvent commencer à partir du moment où une demande de formation est formulée. Le Ministère peut émettre des règlements sur ce qui doit être considéré comme des cas particuliers.

3) Les immigrants âgés de 18 à 67 ans qui ont obtenu un permis de séjour, tel qu'il est mentionné à l'article 28, ont l'obligation de participer à une formation en norvégien et en études sociales.

4) L'obligation de la formation commence au moment de l'octroi du permis de séjour ou à l'arrivée en Norvège pour les personnes qui ont obtenu un permis de séjour avant l'entrée.

5) L'âge auquel le permis de séjour a été accordé est déterminant pour savoir si la personne relève du premier ou du troisième paragraphe. Ce droit et ce devoir cessent à l'âge de 67 ans.

6) Les personnes qui ont le droit de suivre le programme d'introduction, conformément au second paragraphe de l'article 9, ont également le droit de suivre la formation en norvégien et en études sociales.

7) La municipalité peut proposer une formation en norvégien et en études sociales à des personnes autres que les personnes mentionnées dans cette disposition.

Article 31

Exigences pour la formation linguistique norvégienne

1) Les participants à la formation en norvégien doivent atteindre un niveau minimum de norvégien. La municipalité et les autorités de comté doivent offrir une formation afin que le participant atteigne le seuil minimum. Celui-ci constitue la langue norvégienne du participant.

2) Le Ministère peut publier des règlements sur les niveaux indicatifs minimaux en norvégien pour différents groupes de participants et sur la langue norvégienne de l’individu.

Article 33

Exigences pour la formation en sciences sociales

1)
Les participants titulaires d’un permis de séjour visé aux articles 27 et 28 doivent suivre 75 heures de formation en études sociales. La formation doit être offerte dans une langue comprise par le participant. La formation doit être achevée dans un délai d’un an à compter de la date à laquelle le participant s’est vu offrir le début de la formation, en plus d’un congé autorisé.

2) Les exigences prévues au premier paragraphe ne s’appliquent pas lorsque les autorités de comté sont responsables de la formation en études sociales en vertu du second paragraphe de l’article 30.

Article 37

Épreuves

1) Les participants qui sont visés par le premier paragraphe de l'article 26 sont tenus de passer les examens finaux en langue norvégienne et en études sociales. Cette obligation ne s’applique pas aux participants qui sont exemptés en vertu de l’article 29.

2) L’épreuve finale d’études sociales doit être achevée dans un délai d’un an à compter de la date à laquelle le participant s’est vu offrir le début de la formation, avec l’ajout d’un congé approuvé. Cela ne s’applique pas lorsque les autorités de comté sont responsables de la formation en études sociales en vertu du second paragraphe de l’article 30.

3) Les participants peuvent, sur demande, être exemptés de l’obligation prévue au premier paragraphe. L’article 29 s’applique en conséquence.

4) La municipalité veille à ce que les participants qui sont obligés de passer les examens finaux en langue norvégienne et en études sociales les terminent.

5) Le Ministère peut édicter des règlements sur les examens de langue norvégienne et d’études sociales et sur les sanctions en cas de violation des dispositions relatives à la mise en œuvre des examens.

Article 51

Entrée en vigueur

La présente loi entre en vigueur à compter du moment où le roi le décide. Parallèlement, la loi n° 80 du 4 juillet 2003 sur le programme d'introduction et de formation norvégienne pour les immigrants nouvellement arrivés est abrogée.



 
  Page précédente

Norvège

Accueil: aménagement linguistique dans le monde