Act no. VI of 2017
AN ACT to amend the Maltese Language Act, Cap. 470.
BE IT ENACTED by the President, by and with the advice and
consent of the House of Representatives, in this present Parliament
assembled, and by the authority of the same as follows:
Article 1.
Short title and commencement.
1)
The short title of this Act is the Maltese Language(Amendment)
Act, 2017, and this Act shall be read and construed as one with the
Maltese Language Act, hereinafter referred to as "the principal Act".
2) This Act shall come into force on such date as the
Minister responsible for education may by notice in the Gazette
establish, and different dates may be so established for different
provisions of this Act.
Article 2.
Amendment of article 4 of the principal Act.
Sub-article (2) of article 4 of the principal Act shall be
substituted by the following:
"(2) The Council shall be made of fifteen members as follows:
(a) a Chairman appointed by the Prime Minister and chosen from
among persons who are established and qualified in the study of
Maltese and who are recommended by L-Akkademja tal-Malti and by the
Department of Maltese Studies at the University jointly or
separately;
(b) a representative of L-Akkademja tal-Malti;
(c) a representative nominated jointly by the Department of Maltese
Studies and the Institute of Linguistics at the University;
(d) a representative of the Education Division coming from the
National Curriculum Department and nominated by the Minister;
(e) a representative of the Arts Council Malta nominated by the
Council;
(f) The Principal Permanent Secretary of the Civil Service or his
representative;
(g) a representative elected in such manner as may be prescribed by
and from among the members of the Committees of the Maltese Language
Associations listed in the Schedule A, excluding L-Akkademja tal-Malti;
(h) a representative of the Institute of Maltese Journalists;
(i) a representative of the Broadcasting Authority;
(j) a representative of the Department of Translation Terminology
and Interpretation Studies at the University;
(k) a representative of Maltese Publishers nominated by the
publishers in consultation with the National Book Council;
(l) a representative of the departments of Maltese translators of
the European Union, nominated jointly by the said departments which
are listed in Schedule B;
(m) a representative of the lecturers specialised in the teaching of
Maltese nominated by the Faculty of Education at the University;
(n) a representative of the teachers of Maltese within the Church
schools nominated by the Secretariat for Catholic Education; and
(o) a representative of the teachers of Maltese within the
independent schools nominated by the independent schools.".
Article 3.
Amendment of article 5 of the principal Act.
Sub-article (3) of article 5 of the principal Act shall be amended
as follows:
(a) in paragraph (j) thereof, for the words "under this Act." there
shall be substituted the words "under this Act;"; and
(b) immediately after paragraph (j) thereof, there shall be added
the following new paragraph:
"(k) keep continuous contact with the Maltese communities living
abroad and their representatives with the purpose of keeping the
Maltese language alive amongst them.".
Article 4.
Substitution of article 6 of the principal Act.
Article 6 of the principal Act shall be substituted by the following:
"6. (1) Subject to any power of the Prime Minister and the Minister,
any initiative taken under this Act shall be subject to the decision
of the Council:
Provided that on any linguistic issue of a technical scientific
nature, particularly in the execution of its function under article
5(2), the Council shall act on the advice of the Commission:
Provided further that in the case of any disagreement with the
Commission on any decision of a technical-scientific linguistic
nature, the Council shall have the right not to accept the position
adopted by the Commission. The Council shall, however, in such an
event provide the Commission with its concerns in writing within
four 4 weeks. The Commission shall be obliged to reconsider its
advice and resubmit it in writing to the Council within four (4)
weeks.
In the event that no consensus is reached, the position of the
Commission is discarded.
(2) Decisions of a technical-scientific linguistic nature referred
to in the preceding sub-article shall come into force by virtue of a
notice published by the Council in the Gazette.".
Article 5
Amendment of article 7 of the principal Act.
Sub-article (3) of article 7 of the principal Act shall be
amended as follows:
(a) in paragraph (c) thereof, for the words "a specialised library
on the subject." there shall be substituted the words "a specialised
library on the subject;"; and
(b) immediately after paragraph (c) thereof there shall be added the
following new paragraph:
"(d) be obliged to hold meetings at least once every three (3)
months and shall keep minutes of each of its meetings.".
Article 6.
Amendment of article 8 of the principal Act.
1) Sub-article (2) of article 8 of the principal Act shall be
substituted by the following:
"(2) Each Committee shall be a consultative organ for the discussion
of the linguistic policy to be adopted in specialised sectors,
such as (i) information technology, (ii) specific terminology and
translations. Each Committee shall be composed of:
(a) a Head of Committee who shall be a person learned in such
speciality, to be proposed from among qualified persons recommended
by L-Akkademja tal-Malti and by the Department of Maltese at the
University, with the choice of the person to be made by the Council;
(b) an expert to be proposed by the Commission on the advice of the
Head of the relevant Committee;
(c) three members or more selected for their contribution in the
particular sector of activities in relation to which the Committee
is set up, to be proposed by the Council on the advice of the Head
of the Committee concerned.".
2) Immediately after sub-article (4) thereof there shall be
added the following new sub-article:
"(5) The Technical Committees shall deliver a report of their work
to the Council every six months.".
Article 7
Amendment of article 10 of the principal Act.
In sub-article (9) of article 10 of the principal Act, for the words
"as if he were a member" there shall be substituted the words "as if
he were a valid member".
Article 8
Amendment of article 11 of the principal Act.
In sub-article (1) of article 11 of the principal Act immediately
after the words "The Minister shall, once every three years," there
shall be added the words "or before,".
Article 9
Amendment of article 12 of the principal Act.
Article 12 of the principal Act shall be amended as follows:
(a) sub-article (2) thereof shall be substituted by the following:
"(2) The Executive Director shall be appointed by a selection board
purposely appointed by the Council, having a representative of the
Ministry of Education, after a public call. The appointment shall be
for a period of three years and the said period may be extended for
a
period or more periods of three years, subject to the satisfactory
performance of his duties.";
(b) paragraph (b) of sub-article (4) thereof shall be substituted by
the following:
"(b) develop the necessary strategies and ensure that the strategies
and the plans of the Council are implemented;"; and
(c) paragraph (e) of sub-article (4) thereof shall be substituted by
the following:
"(e) besides keeping the public informed about the work of the
Council and its decisions, perform other duties that the Council may
assign to him from time to time.".
Article 10
Schedule. |
Loi n° VI de 2017
LOI
modifiant la Loi sur la langue maltaise, chap.
470
Il est décrété par le Président, sur l'avis
et avec le consentement de la Chambre des représentants dans ce
parlement assemblé, et par l'autorité de la même manière ce qui suit
:
Article 1er
Titre abrégé et début
1) Le titre abrégé de la présente loi est la Loi de 2017
modifiant la Loi sur la langue maltaise, et la présente loi doit être
interprétée comme faisant partie intégrante de la Loi sur la langue
maltaise, ci-après désignée comme la «loi principale».
2) La présente loi entre en vigueur à la date fixée par le ministre chargé de
l'éducation par voie d'avis dans le Journal officiel et les dates peuvent
être différentes en vertu de diverses dispositions de la présente loi.
Article 2
Modification de l'article 4 de la loi principale
Le paragraphe 2 de l'article 4 de la loi principale est remplacé par le texte
suivant:
"(2) Le Conseil est composé de quinze membres comme suit:
a) un président désigné par le premier ministre et choisi parmi les personnes
qui sont reconnues et qualifiées dans l'étude du maltais et qui sont
recommandées par L'Akkademja tal-Malti et par le Département d'études
maltaises à l'Université conjointement ou séparément;
b) un représentant de L-Akkademja tal-Malti;
c) un représentant désigné conjointement par le Département des études maltaises
et l'Institut de linguistique de l'Université;
d) un représentant de la Division de l'éducation
venant du Département
du programme national et nommé par le Ministre;
e)
Un représentant du
Conseil des arts de Malte
désigné par ce dernier;
f) Le secrétaire permanent principal de la fonction publique ou son
représentant;
g) un représentant élu de la manière prescrite par et parmi les membres des
comités des associations de la langue maltaise énumérées à l'annexe A,
à l'exclusion de L-Akkademja tal-Malti;
h) un représentant de l'Institut des journalistes maltais;
i) un représentant de l'Autorité de la radiodiffusion;
j) un représentant du Département de la terminologie de la traduction et des
études d'interprétation de l'Université;
k) un représentant des éditeurs maltais désigné par les éditeurs en
consultation avec le Conseil national du livre;
l) un représentant des services de traducteurs maltais de l'Union européenne,
désignés conjointement par lesdits services qui sont énumérés à
l'annexe B;
m) un représentant des professeurs spécialisés dans l'enseignement du maltais,
nommé par la Faculté d'éducation de l'Université;
n) un représentant des professeurs de maltais au sein des écoles de
l'Église nommés par le Secrétariat pour l'éducation catholique;
et
o) un représentant des enseignants maltais au sein des écoles
indépendantes désignées par les écoles indépendantes.
Article 3
Modification de l'article 5 de la loi principale
Le paragraphe 3 de l'article 5 de la loi principale est modifié comme suit:
(a) à l'alinéa j), les mots «en vertu de la présente loi.»
sont remplacés par les
mots suivants: «en vertu de la présente loi;» ; et
(b) immédiatement après l'alinéa j), le paragraphe suivant est ajouté:
«(k) garder un contact continu avec les communautés maltaises vivant à
l'étranger et leurs représentants dans le but de maintenir la langue
maltaise parmi elles.».
Article 4
Substitution de l'article 6 de la loi principale.
L'article 6 de la loi principale est remplacé par le texte suivant:
«6. (1) Sous réserve des pouvoirs du premier ministre et du ministre, toute
initiative prise en vertu de la présente loi est soumise à la
décision du Conseil:
Sous réserve
que, sur une question linguistique de nature technico-scientifique,
notamment dans l'exercice de sa fonction prévue au paragraphe 2 de
l'article 5, le Conseil statue sur avis de la Commission:
En outre, en cas de désaccord avec la Commission sur
une décision
de nature linguistique technico-scientifique, le Conseil a le droit
de ne pas accepter la position adoptée par la Commission.
Toutefois, le Conseil communique par écrit à la Commission ses
préoccupations dans un délai de quatre semaines.
La Commission est tenue de reconsidérer son avis et de le soumettre de nouveau
au Conseil dans un délai de quatre semaines.
En l'absence de consensus, la position de la Commission est écartée.
(2) Les décisions à caractère linguistique technico-scientifique
visées au paragraphe précédent entrent en vigueur en vertu d'un avis
publié par le Conseil dans le Journal officiel.
Article 5
Modification de l'article 7 de la loi principale
Le paragraphe 3 de l'article 7 de la loi principale est modifié comme suit:
(a) à l'alinéa c), les mots «d'une bibliothèque spécialisée sur le
sujet» sont
remplacés par «d'une bibliothèque spécialisée sur le sujet»;
et
(b) immédiatement après l'alinéa c), le paragraphe suivant est ajouté:
«(d) tenir des réunions au moins une fois tous les trois mois
et rédiger un procès-verbal de chacune de ses réunions.».
Article 6
Modification de l'article 8 de la loi principale
1) Le paragraphe 2 de l'article 8 de la loi principale est remplacé par
le texte suivant:
"(2) Chaque comité est un organisme consultatif pour l'examen de la
politique linguistique à adopter dans des secteurs spécialisés,
tels que (i) les technologies de l'information, (ii)
les traduction et la terminologie spécialisée.
Chaque comité est composé :
(a)
d'un chef de comité qui sera une personne compétente dans cette
spécialité, qui sera proposée parmi les personnes qualifiées
recommandées par L-Akkademja tal-Malti et par le Département de
Malte à l'Université, au choix de la personne proposée par le Conseil;
(b) d'un expert proposé par la Commission sur avis du chef du comité concerné;
(c) de trois membres ou plus choisis pour leur contribution dans le
domaine
particulier des activités pour lesquelles le comité est créé, sur
proposition du Conseil sur avis du chef du comité concerné.
2) Immédiatement après le paragraphe 4 du présent paragraphe, il est ajouté le
nouvel alinéa suivant:
"(5) Les comités techniques rendent un rapport de leurs travaux au Conseil
tous les six mois.".
Article 7
Modification de l'article 10 de la loi principale
Au paragraphe 9 de l'article 10 de la loi principale, les mots «en
tant que
membre» sont remplacés par les mots «comme s'il
s'agissait d'un membre valide».
Article 8
Modification de l'article 11 de la
loi principale
Au paragraphe 1 de
l'article 11 de la loi principale, immédiatement après les mots «Le Ministre
doit, une fois tous les trois
ans», ajouter les mots «ou avant».
Article 9
Modification de l'article 12 de la loi principale
L'article 12 de la loi principale est modifié comme suit:
(a) l'alinéa 2) est remplacé par ce qui suit:
«(2)
Le directeur général doit être désigné par un jury de sélection nommé à
dessein par le Conseil, avec un représentant du ministère de
l'Éducation, après un appel public. La nomination est d'une durée de
trois ans et ladite période peut être prolongée pour une période ou
pour plusieurs périodes de trois ans, sous réserve de l'exécution
satisfaisante de ses fonctions
(b) le paragraphe (b) de l'alinéa 4) est remplacé par ce qui suit:
"(b) élaborer les stratégies nécessaires et veiller à ce que ces
stratégies et les programmes du Conseil soient mis en œuvre;";
et
(c) le paragraphe (e) de l'alinéa 4) est remplacé par ce qui suit:
«e) en plus de tenir le public informé des travaux du Conseil et de
ses décisions, le directeur général doit s'acquitter de toute autre tâche que le Conseil
peut parfois lui
assigner.».
Article 10
Annexe |