Trentin-Haut-Adige |
Italie
Loi
régionale du 19 juin 2009, no 2 |
Legge regionale 19 giugno 2009 n. 2 Nuove norme relative alla pubblicazione e alla diffusione del Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige Articolo 5 Parte seconda: atti statali e comunitari Uso delle lingue tedesca e ladina 2. Al fine di favorire la migliore conoscenza, da parte dei cittadini di lingua tedesca, della legislazione dello Stato, vengono inoltre pubblicati nella parte seconda, congiuntamente nelle lingue italiana e tedesca, le leggi ed i decreti statali diversi da quelli indicati nell’articolo 5, qualora interessino la Regione o la Provincia autonoma di Bolzano, secondo i criteri stabiliti nel comma 3. 3. Si considerano di interesse regionale o provinciale, ai sensi del comma 2, le leggi ed i decreti dello Stato, i quali si riferiscano al territorio della provincia autonoma di Bolzano. 4. Al fine di favorire la migliore conoscenza, da parte dei cittadini di lingua ladina, della legislazione regionale e provinciale, vengono inoltre pubblicate le leggi ed i regolamenti della Regione Trentino-Alto Adige e delle Province autonome di Trento e di Bolzano in lingua ladina, qualora si riferiscano in particolare modo alla popolazione o alle località ladine. 5. Vengono inoltre pubblicati anche in lingua ladina gli
atti emanati dalle amministrazioni ai sensi dell’articolo 32 del
decreto del Presidente della Repubblica 15 luglio 1988, n. 574 e del
decreto legislativo 16 dicembre 1993, n. 592, laddove la
pubblicazione sia prescritta da una norma 6. Il testo in lingua ladina è predisposto a cura delle amministrazioni che richiedono la pubblicazione. 7. Per le pubblicazioni da farsi nelle parti prima e seconda, ai sensi degli articoli 4 e 5, il testo in lingua tedesca è predisposto a cura degli uffici dell’ente di provenienza, o degli uffici regionali nei casi, previsti nel medesimo articolo 5, di atti provenienti dagli organi legislativi, amministrativi o giudiziari dello Stato e degli organi legislativi ed amministrativi della Unione europea. 8. Nella parte terza l’atto oggetto di avviso legale è pubblicato nella lingua italiana e tedesca quando il richiedente sia un ente pubblico avente sede nel territorio della provincia autonoma di Bolzano o quando la pubblicazione sia prevista obbligatoriamente dalla legge e l’avviso o l’atto riguardi il territorio della provincia predetta. Negli altri casi l’avviso o l’atto potrà essere pubblicato sia nella sola lingua italiana, sia nella sola lingua tedesca, sia in ambedue le lingue. 9. Nella parte quarta gli atti relativi a concorsi ad impieghi presso la Regione, la Provincia autonoma di Bolzano o presso altri enti pubblici operanti nel territorio della provincia di Bolzano sono pubblicati congiuntamente nelle lingue italiana e tedesca. 10. Nella redazione degli atti di cui ai commi precedenti si tiene conto della terminologia giuridica, amministrativa e tecnica determinata dalla commissione paritetica prevista dall’articolo 6 del decreto del Presidente della Repubblica 15 luglio 1988, n. 574. |
Loi régionale du 19 juin 2009 no 2 Nouvelles règles relatives à la publication et à la diffusion du Bulletin officiel de la Région autonome du Trentin- Haut Adige Article 5 Seconde partie : les actes officiels et
communautaires Article 9 Emploi des langues allemande et ladine 2. Afin de promouvoir une meilleure compréhension de la part des citoyens germanophones, dans la législation de l'État, sont également publiés en vertu de la deuxième partie, conjointement avec l'italien et l'allemand, les lois et décrets nationaux autres que ceux énumérées à l'article 5, s'ils concernent la Région ou la Province autonome de Bolzano, en fonction des critères énoncés au paragraphe 3. 3. Sont considérés d'intérêt régional ou de provincial, aux sens du paragraphe 2, les lois et les décrets de l'État, qui se réfèrent au territoire de la Province autonome de Bolzano. 4. Afin de promouvoir une meilleure compréhension de la part des citoyens ladinophones, dans la législation régionale et provinciale, sont également publiés en ladin les lois et règlements du Trentin-Haut Adige et ceux des provinces autonomes de Trento et Bolzano, s'ils se rapportent en particulier aux populations ou localités ladines. 5. Sont aussi publiés en ladin les actes émanant des administrations aux sens de l'article 32 du Décret du président de la République du 15 juillet 1988, no 574, et du Décret législatif du 16 décembre 1993, no 592, là où la publication est exigée par une disposition d'une règle de loi ou si ces actes concernent l'ensemble des citoyens. 6. Le texte en ladin est commandé par les administrations qui en demandent la publication. 7. Pour les publications visées par les deux premières parties, conformément aux articles 4 et 5, le texte en allemand est demandé par le bureau de l'organisme d'origine ou par les bureaux régionaux, selon les cas prévus par l'article 5, pour les documents reçus par les organismes législatifs, administratifs ou judiciaires de l'État et des organismes législatifs et administratifs de l'Union européenne. 8. En vertu de la troisième partie, sous réserve de mentions juridiques, les actes sont publiés en italien et en allemand lorsque le requérant est un organisme public installé sur le territoire de la Province autonome de Bolzano ou lorsque la publication est obligatoirement prévue par la loi et la réglementation ou que le document concerne le territoire de la province. Dans les autres cas, le règlement ou le document peut être publié soit dans la seule langue italienne, soit dans la seule langue allemande, soit dans les deux langues. 9. En vertu de la quatrième partie, les documents relatifs à des concours pour des emplois dans la Région, la Province autonome de Bolzano ou dans d'autres organismes publics pratiquant dans le territoire de la province de Bolzano doivent être publiés simultanément dans les langues italienne et allemande. 10. Dans la rédaction des documents visés aux paragraphes précédents, il faut tenir compte de la terminologie juridique, administrative et technique définie par la commission mixte prévue à l'article 6 du Décret du président de la République du 15 juillet 1988, no 574. |