CatalogneDécret 362/1983 du 30 août sur l'application de la loi 7/1983 du 18 avril sur la normalisation linguistique en Catalogne dans le cadre de l'enseignement non universitaire |
Le décret 362/1983 du 30 août a été suivi du décret 75/1992, qui introduisait un élément différent en imposant le catalan comme langue véhiculaire et langue d'enseignement obligatoire au primaire et au secondaire dans les écoles. Le texte qui suit est traduit du catalan par Jacques Maurais.
DECRET 362/1983, de 30 d'agost, sobre aplicació de la Llei 7/1983, de 18 d'abril, de normalització lingüística a Catalunya, a l'àmbit de l'ensenyament no universitari. (Pàg. 2193) Des de la publicació del Reial Decret 2092/1978, de 23 de juny, que feu possible la incorporació de la llengua catalana als plans d'estudi dels diversos nivells de l'ensenyament no universitari de Catalunya, el Departament d'Ensenyament ha publicat diversos Decrets encaminats a aconseguir la normalització lingüística a Catalunya, com són els Decrets 142/1980, de 8 d'agost, 153/1980, de 12 de setembre, i 270/1982, de 5 d'agost , tots ells encaminats a la generalització de l'ensenyament del català i en català i, alhora, a crear les condicions que permetin de fer realitat el que disposa l'article tercer de l'Estatut d'Autonomia de Catalunya en aquest respecte: aconseguir la igualtat plena entre les dues llengües oficials a Catalunya. Promulgada suara la Llei 7/1983, de 18 d'abril, de normalització lingüística a Catalunya, cal ajustar als seus preceptes i, singularment als seus articles del 14 al 20, les disposicions vigents fins ara; per tal de continuar i accelerar el procés d'extensió del coneixement i de l'ús del català que, essent la llengua pròpia de Catalunya, ho ha de ser també de l'ensenyament i de l'Administració en els diferents nivells educatius i, a l'ensems, per aconseguir un nivell equiparable del domini de les llengües oficials a Catalunya per part de tota la seva població escolar. A més, es tindrà en compte l'especial respecte i protecció que, segons s'estableix en l'esmentat precepte estatutari, mereix la parla aranesa. Amb aquesta finalitat, prèvia consulta al Consell d'Ensenyament, a proposta del Conseller d'Ensenyament i d'acord amb el Consell Executiu, DECRETO: I. Les llengües oficials a Catalunya com a matèria d'Ensenyament Article primer. 1. Les llengües catalana i castellana seran ensenyades obligatòriament en tots els nivells, modalitats i graus d'ensenyament no universitari en tots els centres públics o privats, d'acord amb els programes, orientacions i horaris establerts o que s'estableixin reglamentàriament a aquest efecte per a cada un dels graus, modalitats i nivells. En els centres docents de la Vall d'Aran s'ensenyarà també l'aranès. 2. El coneixement de la llengua catalana que s'exigirà als alumnes que s'hagin incorporat tardanament al sistema educatiu a Catalunya haurà de tenir en compte aquesta circumstància i, per tant, s'adequarà al seu nivell d'aprenentatge. 3. Quedaran exempts de l'obligació d'acreditar el coneixement de la llengua catalana aquells alumnes que justifiquin llur residència temporal a Catalunya o aquells en els quals concorrin circumstàncies que el Departament d'Ensenyament estableixi per reglament. Article 2 1. No es podrà expedir el certificat que doni dret a l'obtenció del títol de graduat escolar a cap alumne que, havent començat l'E.G.B. després de la publicació de la Llei de Normalització Lingüística, no acrediti, en acabar-la, que té un coneixement suficient de les dues llengües oficials a Catalunya. 2. L'acreditament del coneixement del català no serà exigit a aquells alumnes als quals fa referència l'apartat 3 de l'article anterior. Article 3 1. Pel que fa als centres de nivell secundari, les llengües oficials seran ensenyades emprant els programes aprovats oficialment i amb l'extensió horària reglamentària. 2. L'acreditament del coneixement del català no serà exigit a aquells alumnes a què es refereix l'apartat 3 de l'article primer. Article 4 1. Els alumnes espanyols procedents de centres situats fora del territori de Catalunya i que s'incorporin al sistema educatiu català en qualsevol dels nivells no universitaris hauran de fer l'aprenentatge de la llengua catalana, del qual en cap cas no estaran exempts. 2. Els alumnes estrangers que s'incorporin al sistema educatiu de Catalunya hauran d'adquirir el coneixement de les dues llengües oficials a Catalunya, sense que se'ls pugui declarar en cap cas exempts del seu aprenentatge. 3. El Departament d'Ensenyament fixarà els nivells de coneixements que han de ser assolits pels alumnes a què fan referència els paràgrafs anteriors. Aquests alumnes podran ser declarats exempts de les avaluacions corresponents, en els termes establerts al paràgraf tercer de l'article primer d'aquest Decret. Article 5 1. En tots els cursos de formació permanent per a adults serà preceptiu l'ensenyament del català i del castellà. 2. En tots els centres i modalitats d'estudis especialitzats en els quals sigui preceptiu l'ensenyament de la llengua, s'hi introduiran les llengües oficials. 3. Si als plans d'estudis especialitzats dels centres dependents de la Generalitat, no s'hi inclou l'assignatura de llengua, els centres hauran d'oferir cursos de llengua catalana per als alumnes que en tinguin un coneixement insuficient. 4. El Departament d'Ensenyament regularà el que disposa aquest article. II. La llengua catalana com a llengua d'ensenyament Article 6 El català, com a llengua pròpia de Catalunya, ho és també de l'ensenyament. Article 7 1. Els infants tindran dret a rebre l'ensenyament corresponent al Cicle Inicial d'E.G.B. i, si s'escau, al període pre-escolar en la llengua que hagi estat habitual fins al moment d'iniciar aquests estudis, respectant en tot cas el que disposa l'article primer. 2. Els pares, en matricular per primera vegada llurs fills en qualsevol centre, sigui públic o privat, podran instar que el nen rebi l'ensenyament en la llengua que li sigui habitual. 3. La llengua d'ensenyament no suposarà separar els alumnes en centres diferents per raons de llengua. 4. Per tal de possibilitar l'acolliment adequat als centres dels alumnes de nou ingrés i per a millor solució dels problemes que a nivell lingüístic es puguin donar a les escoles unitàries, el Departament d'Ensenyament destinarà preferentment a classes del Cicle Inicial i del Pre-escolar i a les escoles unitàries aquells professors que tinguin domini de les dues llengües. 5. Els centres programaran activitats tendents a millorar progressivament el coneixement per part de l'alumne de la llengua que no li hagi estat habitual en començar els estudis. Article 8 Les classes de llengua catalana i les de llengua castellana seran donades, respectivament, en català i en castellà, en tots els nivells, modalitats, graus i cursos de l'ensenyament no universitari. Article 9 1. Es farà una extensió progressiva de la llengua catalana com a llengua d'ensenyament a partir del Cicle Mitjà d'E.G.B., per tal d'aconseguir un coneixement de la llengua catalana i castellana ponderat i compensatori en el Cicle Superior i en els nivells d'ensenyament secundari. Reglamentàriament, es determinaran les àrees o assignatures que s'han d'impartir en llengua catalana en els diferents nivells no universitaris. 2. Sens perjudici del que preveu la disposició transitòria segona d'aquest Decret, a més de la llengua castellana, s'haurà de professar, almenys, una altra assignatura o àrea en aquest idioma. Article 10 1. El Departament d'Ensenyament podrà adoptar aquelles mesures que cregui convenients per redistribuir el professorat entre els centres d'E.G.B. i Pre-escolar amb la finalitat d'aconseguir que tots els centres disposin de professorat idoni que, en el seu conjunt, permeti assolir els objectius previstos en el present Decret. 2. El Departament d'Ensenyament continuarà organitzant cursos de català per al professorat de Pre-escolar i E.G.B. i per al professorat d'ensenyament secundari i especialitzat, fins que s'asseguri el coneixement generalitzat del català a tots els nivells no universitaris. Es prendran igualment altres mesures amb la mateixa finalitat. 3. També s'organitzaran cursos d'aranès per al professorat que l'hagi d'ensenyar en els centres de la Vall d'Aran. 4. El Departament d'Ensenyament promocionarà, estimularà i fomentarà la utilització d'eines didàctiques que facilitin l'ensenyament del català i en català. III. Del català com a llengua de comunicació i cultura Article 11 1. Els centres d'ensenyament no universitari de tot Catalunya han de fer de la llengua catalana un vehicle d'expressió normal en les seves activitats internes. 2. En les reunions i els actes de la vida del centre els assistents podran expressar-se en la llengua oficial que desitgin, sense que el seu ús pugui suposar cap mena de discriminació. Article 12 1. En les activitats de projecció externa s'utilitzarà normalment el català a fi de fer present la llengua catalana en totes les seves manifestacions culturals i públiques. 2. El Departament d'Ensenyament promocionarà activitats de caràcter cultural, a desenvolupar als centres públics, en els quals la llengua normalment emprada sigui la catalana. 3. L'aranès podrà ésser emprat també en les activitats internes dels centres de la Vall d'Aran. IV. El català, llengua oficial de l'Administració educativa a Catalunya Article 13 El català, com a llengua pròpia de Catalunya, ho és també de l'Administració educativa. 1. L'Administració educativa de Catalunya i els centres públics que en depenguin empraran normalment el català tant en les seves relacions mútues i internes com en les que mantinguin amb les Administracions territorial i local catalanes i amb les altres entitats públiques dependents de la Generalitat. 2. Les actuacions administratives de règim interior als centres com són actes, comunicats diversos, horaris, rètols indicatius de dependències, etc., es redactaran normalment en llengua catalana, i també podran fer-se en aranès si es tracta de centres de la Vall d'Aran. 3. La documentació que hagi de tenir efectes fora de la Comunitat Autònoma es farà en castellà i la que sigui sol·licitada per l'Administració central o perifèrica de l'Estat o per una altra Comunitat Autònoma, es redactarà en català o castellà, segons hagi estat sol·licitada. 4. Les actuacions administratives sol·licitades pel públic es faran en català, exceptuant-ne els casos en els quals els usuaris les demanin en castellà. Qualsevol ciutadà es pot adreçar a l'Administració educativa de Catalunya usant la llengua oficial que lliurament esculli. En els centres de la Vall d'Aran podran fer-se també en aranès. 5. Els avisos al públic que s'hagin d'inserir al tauler d'anuncis dels centres es faran normalment en llengua catalana. En el cas de la Vall d'Aran, podran fer-se també en aranès. Article 14 1. Els documents administratius que els centres públics dependents de la Generalitat hagin de redactar en paper imprès, es faran utilitzant els models normalitzats aprovats en aquest respecte i portaran el nom del centre en català i el topònim del municipi en la seva forma oficial única, que és la catalana. 2. Els centres públics de la Vall d'Aran podran emprar també la denominació aranesa per al nom del centre. Article 15 1. Per tal de garantir el que estableix l'article primer del present Decret, el Departament d'Ensenyament tindrà cura d'establir els mecanismes i les condicions que permetin d'assegurar el coneixement de les llengües castellana i catalana, per part del personal no docent de l'Administració educativa destinat als centres d'ensenyament o a les dependències administratives. 2. Amb aquesta finalitat haurà d'establir ensenyament gratuït de català per al personal no docent que el desconegui. 3. Amb el mateix fi, quan es tracti d'establir proves d'accés als llocs de treball corresponents a personal no docent inclourà proves de coneixement de les dues llengües oficials a Catalunya. 4. Per tal d'assegurar que els ciutadans de la Vall d'Aran podran ésser atesos en aranès en els seus centres escolars, el Departament d'Ensenyament oferirà al personal no docent d'aquell territori ensenyament gratuït de l'aranès. Disposicions transitòries. Primera. El Departament d'Ensenyament donarà les instruccions necessàries perquè aquells centres que haguessin fet una opció lingüística predominantment castellana, d'acord amb el Decret 270/1982, puguin arribar més fàcilment a la situació prevista a l'article novè d'aquest Decret; introduint ja la llengua catalana com a llengua d'ensenyament d'algunes àrees o matèries, a partir del pròxim curs 1983-84. Segona. Les escoles que hagin fet una opció catalana, quant a la llengua d'ensenyament, hauran d'adoptar les mesures adients per tal d'assegurar un domini correcte de les dues llengües, l'Administració vetllarà pel seu compliment. Disposicions finals. Primera. S'autoritza el Conseller d'Ensenyament per dictar les disposicions que calguin per desplegar i executar el present Decret. Segona. Es deroga el Decret 270/1982, així com les seves disposicions complementàries, en tot el que s'oposi a aquest Decret. Tercera. Aquesta Decret entrarà en vigor al començament del proper curs 1983-84. Barcelona, el 30 d'agost de 1983 |
Décret 362/1983 du 30 août sur l'application de la loi 7/1983 du 18 avril sur la normalisation linguistique en Catalogne dans le cadre de l'enseignement non universitaire
Depuis la publication du Décret royal 2092/1978 du 23 juin, qui a
rendu possible l'incorporation du catalan dans les programmes
d'études des divers niveaux de l'enseignement non universitaire en
Catalogne, le département de l'Éducation a publié divers décrets
visant à obtenir la normalisation linguistique en Catalogne, comme
les décrets 142/1980 du 8 août, 153/1980 du 12 septembre et 270/1982
du 5 août; tous ces décrets visent à généraliser l'enseignement du
catalan et en catalan et, donc, à créer les conditions qui
permettront de réaliser les dispositions de l'article 3 du Statut
d'autonomie de la Catalogne: obtenir la pleine égalité des deux
langues officielles de la Catalogne. De plus, il sera tenu compte de la protection et du respect particulier que, comme il est prévu dans les dispositions statutaires mentionnées, mérite la langue aranaise. À cette fin, après consultation préalable du Conseil de l'enseignement, sur l'initiative du conseiller de l'Enseignement et en accord avec le Conseil exécutif, JE DÉCRÈTE: I. Enseignement des langues officielles de la Catalogne Article 1er II. Le catalan, langue de l'enseignement Article 6
2)
Sans préjudice de
la seconde disposition transitoire du
présent décret, en plus de la langue castillane,
il devra être enseignée au moins une autre
matière ou discipline dans cette langue.
III. Le catalan, langue de la communication et de la culture Article 11 IV. Le catalan, langue de l'administration scolaire en Catalogne Article 13 Dispositions transitoires Première Le département de l'Éducation doit donner les instructions
nécessaires aux établissements qui ont opté pour une option
linguistique majoritairement castillane, conformément au décret
270/1982 pour qu'ils puissent arriver plus facilement à la situation
prévue à l'article 9 du présent décret: introduire le catalan comme
langue d'enseignement dans certains domaines ou dans certaines
matières à compter de l'année scolaire 1983-1984. Les écoles qui ont opté pour le catalan comme langue de l'enseignement doivent adopter les mesures nécessaires de façon à assurer une bonne maîtrise des deux langues. L'Administration doit veiller à ce que ces exigences soient respectées. Dispositions finales Première
Le conseiller de l'Éducation est autorisé à prescrire les
dispositions nécessaires pour développer et exécuter le présent
décret.
Tous les éléments du décret 270/1982 et de ses dispositions
complémentaires qui s'opposent au présent décret sont abrogés.
Le présent décret entre en vigueur au début de... 1983-1984. |