|
Virginie(USA) |
Capitale:
Richmond |
|
La Virginie [VA], d'une superficie de 110 771 km², est un État du centre-est des États-Unis, près de l'océan Atlantique. Il est borné au nord-ouest par la Virginie occidentale (62 385 km²), à l'ouest par le Kentucky (102 907 km²) et le district fédéral de Columbia (159 km²), au nord-est par le Maryland (25 316 km²), au sud par le Tennessee (106 759 km²) et la Caroline du Nord (126 180 km²). Sa capitale est Richmond. Le nom de Virginie fut donné en l'honneur de la reine Elisabeth Ire surnommée la «reine vierge».En 1861, dura la guerre de Sécession, la Virginie se scinda pour former la Virginie proprement dite (ou «Virginie orientale») et la Virginie occidentale. Le 25 juin 1788, la Virginie est devenue le 10e État à entrer dans l'Union. |
La population de la Virginie était de 5,7 millions d'habitants en 1990 et de 7,0 millions en 2000. Plus de 88 % des locuteurs parlent l'anglais comme langue maternelle. Autrement dit, c'est un État peu propice aux conflits linguistiques. Le yiddish reste la seconde langue maternelle d'importance (4,7 % des locuteurs).
Langues de la Virginie (2000) Population % Anglais 5 884 075 88,89 % Yiddish 316 274 4,78 % Vietnamien 40 117 0,61 % Ourdou 39 636 0,60 % Thaï 33 598 0,51 % Tagalog 32 736 0,49 % Espagnol 31 918 0,48 % Serbo-croate 29 837 0,45 % Langues scandinaves 25 984 0,39 % Russe 21 164 0,32 % Portugais ou créole portugais 19 199 0,29 % Polonais 15 250 0,23 % Persan (farsi) 13 767 0,21 % Autres langues germaniques de l'Ouest 12 115 0,18 % Autres langues slaves 11 947 0,18 % Toutes les autres langues 91 649 1,38 %
La région était peuplée à l'origine par des Amérindiens (Cherokees,
Susquehannas, Powhatans). Elle fut découverte en 1585 et ainsi nommée en
l’honneur d’Élisabeth Ire d’Angleterre, surnommée la «Reine vierge» (Virgin
Queen en anglais).
En 1607, les Britanniques remontèrent le fleuve James et fondèrent une colonie
permanente à Jamestown, dont la prospérité se construisit autour de la culture
du tabac, développée à partir de 1612. Les premiers Noirs furent amenés
d’Afrique à partir de 1619 et utilisés comme main-d’œuvre avec un statut
d’esclave à vie héréditaire. Lorsque le gouvernement anglais fit valoir son
autorité pour lever des impôts et gérer la politique foncière, les Virginiens
sont entrés en rébellion aux côtés d’autres colonies, en 1775. La Virginie a
ainsi pris une part active à la guerre de l’Indépendance, qui s’est achevée avec
la défaite des Britanniques à Yorktown (19 octobre 1781). L’État a alors dominé
le pays, avec des hommes tels que George Washington, James Madison ou Thomas
Jefferson à sa tête, et intégré l’Union le 25 juin 1788. La Virginie a donné aux
États-Unis sept de ses 12 premiers présidents (G. Washington, T. Jefferson, J.
Madison, J. Monroe, W. H. Harrison, Z. Taylor, W. Wilson).
Esclavagiste, la Virginie a fait sécession en 1861. Cependant, certains comtés
de l’ouest de l’État restèrent fidèles à l’Union. Richmond étant devenue la
capitale des confédérés, la région fut le théâtre d’une grande partie des
batailles livrées au cours de la guerre de Sécession, dont la reddition à
Appomattox, le 9 avril 1865, du général en chef des armées du Sud, le Virginien
Robert E. Lee, a constitué le terme.
Dès le début du XXe siècle, la Virginie a pu
développer une économie diversifiée, articulée autour des agglomérations de
Richmond, Norfolk, Roanoke, et des banlieues virginiennes de Washington,
transformant ainsi la Virginie en prolongement méridional de la mégalopole de la
côte est des États-Unis (Boston-Washington). Noirs et Blancs ont par ailleurs
fréquenté des écoles publiques séparées jusque dans les années soixante, et
malgré l’élection, en novembre 1989, du premier gouverneur noir des États-Unis,
les problèmes raciaux restent aigus (55 % de Noirs à Richmond, 39 % à Norfolk).
La Constitution de la Virginie ne contient aucune disposition linguistique. Cependant, le Code of Virginia (Code de Virginie) de 1996 a proclamé l'anglais comme langue officielle (paragraphe 7.1-42 du chapitre VII). L’Assemblée générale de Virginie a décrété que l'anglais était la langue officielle du Commonwealth de Virginie. Aucune agence de l'État ni aucune administration gouvernementale n'est dans l'obligation doffrir des services en une autre langue que l'anglais, mais il n'est pas interdit de diffuser de l'information, des brochures ou tout autre document rédigé dans une langue autre que langlais. Voici le texte en question:
CODE OF VIRGINIA, CHAPTER 829 (1996) CHAPTER 7.
OFFICIAL LANGUAGE OF THE COMMONWEALTH. 1)
English designated the official language of the Commonwealth. |
CODE DE VIRGINIA, CHAPITRE 829 (1996) CHAPITRE 7
LANGUE OFFICIELLE DU COMMONWEALTH. 1)
L'anglais est proclamé la langue officielle du Commonwealth. |
3.1 L'éducation
Conformément au paragraphe 7.1-42 du Code de Virginie, les conseils scolaires n'ont aucune obligation doffrir le programme détudes normal dans une autre langue que langlais, sauf pour les cours de langues étrangères. Les conseils scolaires doivent sefforcer de dispenser lenseignement public en anglais, qui est la langue désignée pour promouvoir l'éducation des élèves pour lesquels langlais est une langue seconde (§22.1-212.1):
§22.1-212.1.
Obligations of school boards. § 22.1-5.
Regulations concerning admission of certain persons to schools;
tuition charges. |
§22.1-212.1
Les obligations des conseils scolaires § 22.1-5
Règlements concernant
l'admission de certaines personnes dans les écoles; charges de cours |
Dans le Virginia Administrative Code (Code administratif de Virginie), l'État décrit avec précision les programmes d'études d'anglais. Le paragraphe § 8VAC20-21-240 présente ainsi le programme d'anglais (langue maternelle) pour le premier cycle du primaire:
A) Le programme s'assure que le candidat a démontré les compétences suivantes en anglais :
1. La compréhension de la connaissance, les habiletés et les procédés de l'anglais tel que défini dans les Normes d'étude de la Virginie;
2. Les habiletés nécessaires pour apprendre les procédés d'écriture et ses formes différentes (créative, descriptive, persuasive et technique), et l'emploi disponible de l'ordinateur et de la technologie;
3. La connaissance de la grammaire, ses techniques et son intégration dans l'écriture;
4. La compréhension des théories linguistiques, la nature et le développement du langage et leur impact sur le développement du vocabulaire et de l'orthographe;
5. La connaissance de la lecture et des habiletés complètes, comprenant les habiletés techniques de lecture;
6. La connaissance des habiletés de l'expression orale et de l'écoute;
7. La connaissance des grandes oeuvres britanniques, américaines et universelles, ainsi que la littérature des minorités ethniques/minoritaires reliées à l'éducation anglaise; et
8. La capacité de fournir des expériences dans les arts de la communication, comme le journalisme, la dramaturgie, le débat, la rhétorique, la radio, la télévision, le cinéma et d'autres médias.B) Pour les conditions d'acceptation, le candidat doit avoir :
1 - terminé ses études dans un programme de préparation à l'anglais avec un enseignant autorisé;
2 - complété un cycle avec une dominante en anglais ou un minimum de 36 heures de cours par semestre réparties dans les domaines suivants :a. Littérature (12 heures par semestre) avec les cours suivants: (1) un aperçu général de la littérature britannique; (2) un aperçu général de la littérature américaine; (3) la littérature universelle et (4) la théorie et la critique littéraire.
b. Langue (6 heures par semestre) avec les éléments suivants: (1) le développement et la nature de la langue anglaise, dont une certain aperçu de la grammaire anglaise comparée et (2) un cours de grammaire intégrant la grammaire et l'écriture.
c. Composition (6 heures par semestre) avec les éléments suivants: (1) l'enseignement de l'écriture, basée sur les connaissances actuelles et les pratiques les plus efficaces, dont le recours à la technologie pour cette fin; et (2) un cours de composition avancée - écriture descriptive et technique.
d. Langue orale (3 heures par semestre) avec les éléments suivants: l'enseignement de la langue orale dans les salles de classes, avec des considérations sur la langue orale employée dans les situations formelles et informelles.
Le paragraphe § 8VAC20-21-250 du Code administratif de Virginie présente ensuite le programme d'anglais (langue seconde) pour le secondaire:
A) Le programme d'anglais comme langue seconde s'assure que le candidat a démontré les compétences suivantes :
1. La connaissance de la linguistique générale et de la linguistique anglaise;
2. Les habiletés dans les méthodes d'enseignement primaires et secondaires, et l'évaluation des étudiants en anglais comme langue seconde;
3. Les habiletés dans l'enseignement de la lecture;
4. La connaissance des effets des variables socioculturelles dans les méthodes d'enseignement;
5. La compétence en anglais parlé et écrit;
6. La connaissance d'une autre langue et de sa structure;
7. La compréhension des habiletés en grammaire, son usage, ses techniques et leur intégration dans l'écriture;B) Pour les conditions d'acceptation, le candidat doit avoir :
1- terminé ses études dans un programme de préparation à l'anglais langue seconde avec un enseignant autorisé;
2- complété 24 heures de cours par semestre réparties dans les domaines suivants :a. Enseignement de la lecture (3 heures par semestre);
b. Linguistique anglaise, dont la phonologie, la morphologie et la syntaxe de l'anglais (3 heures par semestre);
c. Éducation multiculturelle (3 heures par semestre);
d. Langues étrangères modernes, si la première langue du demandeur est différente de l'anglais, toutes les heures doivent alors être en anglais (6 heures par semestre);
e. Cours facultatifs dans l'acquisition de la langue seconde, linguistique générale, linguistique appliquée, psycholinguistique, sociolinguistique, évaluation ESL (English as a Second Language) ou développement de programmes d'études ESL (6 heures par semestre);
f. Méthodes d'apprentissage de l'anglais langue seconde aux niveaux primaire et secondaire (3 heures par semestre).
3.2 La justice
Le Code administratif de Virginie (§ 19.2-164) prévoit le recours à un interprète dans les tribunaux lorsqu'un non-anglophone doit s'exprimer devant le juge. Ce droit vaut pour les causes civiles et les causes criminelles. Ainsi, dans toute cause criminelle dans laquelle une personne non anglophone est un accusé ou un témoin, un interprète est nommé par le juge du tribunal dans lequel la cause doit être entendue, à moins que la cour ne constate que cette personne n'exige pas les services d'un interprète nommé par la cour. Normalement, le juge peut nommer comme interprète une personne parlant couramment la langue du pays de l'accusé, sauf si l'accusé ou le témoin n'obtienne un interprète de son choix, mais en ce cas la compétence de l'interprète devra être reconnue par la cour. Conformément à la loi, la rémunération d'un interprète nommé par la cour est déterminée par la cour en vertu des directives mises par le Conseil judiciaire de Virginie; les honoraires sont payés à même le fonds général de la trésorerie de l'État en tant que partie aux frais du procès. Les dispositions de la loi s'appliquent à la fois dans les cours ordinaires et les cours d'appel.
De plus, en vertu du paragraphe § 8.01-324 du Code administratif de Virginie, chaque fois que, par la loi, un tribunal doit publier dans un journal une ordonnance, une décision, un avis ou une annonce, ce journal, en plus des autres qualifications exigées par la loi, devra
«être imprimé en anglais».3.3 Les entreprises privées
Les fabricants ou les garants d'un produit réglementé et distribué dans l'État de Virginie doivent apposer une étiquette ou fournir une facture en anglais au moment de la livraison pour la plupart des produits dans une forme claire, lisible et visible:
§ 3.1-106.5.
Labeling. |
§ 3.1-106.5
Étiquetage |
Il en est ainsi pour les produits alimentaires vendus dans l'État (§ 3.1-828.50) ainsi que pour les médicaments destinés aux animaux (§ 3.1-832).
Les documents devant être enregistrés et classé par le secrétaire de l'État. Ces documents doivent être rédigés en anglais. La raison sociale d'une société n'est pas obligatoirement rédigée en anglais si elle est écrite avec des lettres anglaises ou arabes ou avec des chiffres romains. Les textes d'incorporation, dûment authentifiés par le responsable ayant la garde des registres des entreprises dans l'État ou le pays où selon la loi la société est incorporée, n'ont pas besoin d'être rédigés en anglais s'ils sont accompagnés d'une traduction anglaise raisonnablement authentifiée:
§ 13.1-604.
Filing requirements. |
§ 13.1-604
Conditions de classement |
Comme pour d'autres catégories de professionnels, un permis de pharmacien n'est accordé que si le demandeur peut prouver qu'il a réussi les tests sur sa capacité de communiquer par écrit ou à l'oral en anglais:
§ 54.1-3312. Qualifications of pharmacist; approved school of pharmacy
defined. A. In order to be licensed as a pharmacist within the meaning of this chapter, an applicant shall present to the Board satisfactory evidence that he:
|
§ 54.1-3312
Qualifications des pharmaciens; école de pharmacie approuvée
|
En somme, il n'y a rien dexceptionnel dans cette législation de la Virginie. Les services gouvernementaux sont en anglais, mais lécole peut offrir une éducation bilingue aux élèves dont langlais nest pas la langue maternelle, tout en favorisant lenseignement de langlais. Dans les activités privées, celles qui sont reliées à l'inscription dans les registres de l'État et à la connaissance des consommateurs, doivent utiliser l'anglais. Il sagit de considérations pas trop révolutionnaires de la part d'un État où 89 % des citoyens parlent l'anglais comme langue maternelle. En somme, rien distingue particulièrement la Virginie des autres États américains.
(1) Les États-Unis: situation générale |
(2) La politique linguistique fédérale |
(3) Les États américains: présentation générale |
(4) Liste des États disponibles |
(5) Bibliographie |
- Amérique du Nord -