|
Mississippi(USA) |
Capitale: Jackson |
|
Le Mississippi est un État de 123 584 km² situé au sud des États-Unis donnant sur le golfe du Mexique; il est bordé à l’est par l’Alabama, au nord par le Tennessee et à l’est par l’Arkansas et la Louisiane. La capitale de l'État est Jackson. Le nom de Mississippi vient d'un mot amérindien signifiant «père des eaux». En 2000, cet État comptait une population de 2,6 millions d'habitants (US Census Bureau), dont l'anglais était la langue maternelle pour 96,3 % de la population. Seulement 3,6 % des citoyens de l'Alabama parlaient une autre langue. L'espagnol venait en seconde place avec 1,9 % des locuteurs, suivi du français (0,4 %), de l'allemand (0,2 %), du vietnamien (0,1 %), du chinois (0,1 %), du tagalog, du coréen, de l'italien, de l'arabe, etc. |
De ce nombre, il faut mentionner 5600 locuteurs d'une langue amérindienne, mais le recensement fédéral ne précise par lesquelles sont utilisées, sauf pour le navajo (14 locuteurs).
Langues du Mississippi (2000) Population
(5 ans et plus)% Anglais 2 545 930 96,3 % Espagnol 50 515 1,9 % Français (incluant cajun et créole) 10 825 0,4 % Allemand 5 500 0,2 % Vietnamien 4 915 0,1 % Chinois 2 505 0,1 % Tagalog 2 000 0,0 % Coréen 1 485 0,1 % Italien 1 335 0,1 % Arabe 1 080 0,1 % Japonais 995 0,1 % Hindi 795 0,1 % Goujarathi 575 0,0 % Russe 564 0,0 % Toutes les autres langues 12 436 000 0,4 % Total 2 641 455 100 %
Lorsque l’Espagnol Hernando de Soto explora la région aujourd’hui occupée par le Mississippi en 1540, celle-ci était était peuplée d’Indiens, surtout des Choctaws, des Chickasaws et des Natchez. Par la suite, en 1673, les explorateurs français Louis Jolliet et Jacques Marquette descendirent le Mississippi jusqu’à sa confluence avec l’Arkansas. En 1681-1682, Robert Cavelier de La Salle effectua la même expédition et revendiqua au nom de la France l’ensemble des territoires traversés par le Mississippi, en l’occurrence ce qu’il avait appelé la Louisiane en l’honneur du roi de France Louis XIV (voir la carte de la Nouvelle-France). En 1699, Pierre Le Moyne d’Iberville fonda près de Biloxi, avec quelque 200 immigrants français, la première colonie permanente sur le territoire. À l’issue du traité de Paris de 1763, la France dut céder la région à la Grande-Bretagne. Pendant la guerre de l’Indépendance américaine, les Espagnols s’y installèrent. Cependant, en vertu du traité de Pinckney conclu entre l’Espagne et les États-Unis en 1795, la région devint américaine et fut érigée en territoire autonome. Le Mississippi a intégré l’Union le 10 décembre 1817, devenant ainsi le 20e État américain. État esclavagiste, le Mississippi fit sécession en 1861. Ravagé par la guerre, l’État fut occupé par les nordistes après la reddition de Vicksburg, en juillet 1863, et ne fut réadmis dans l’Union qu’en 1870.
Les souvenirs de la guerre civile ont laissé des traces profondes au sein de la société, puisque la majorité de la population blanche, restée ségrégationniste, s’est longtemps opposée à la politique d’intégration raciale. Le Mississippi a ainsi vécu une longue période de violences racistes, plus particulièrement dans les années soixante, notamment avec le Ku Klux Klan. En 1962, la Cour fédérale a obtenu l’intégration des Noirs à l’université du Mississippi. Sur le plan politique, cette intégration ne s’est véritablement réalisée qu’en 1967 avec l’élection du premier homme politique noir à l’Assemblée de l’État.
Le Mississippi est un État qui a peu légiféré en matière linguistique. L'anglais n'avait jamais été promulgué langue officielle avant 1987. Cette année-là, le Code du Mississippi fut modifié pour déclarer l'anglais comme langue officielle de l'État:
MISSISSIPPI CODE
ANNOTATED,
|
CODE ANNOTÉ DU
MISSISSIPPI Paragraphe 3-3-31 Langue de l'État (1987) L'anglais est la langue officielle de l'État du Mississippi. |
Cette disposition législative n'engage cependant que l'État lui-même, ainsi que les tribunaux, la fonction publique et normalement les écoles.
En éducation, il existe un certain nombre d'écoles (plus d'une vingtaine) où l'enseignement est dispensé dans la langue maternelle de l'élève sur une base temporaire. Les langues en cause sont l'espagnol, le vietnamien, le chinois, le tagalog (filipino) et le coréen. Rappelons que le système d'éducation bilingue (lorsqu'il existe) prévoie qu'on enseigne d'abord la langue maternelle de sorte que l'anglais soit introduit progressivement et devienne l'unique langue d'enseignement. Cela dit, l'État du Mississippi n'a pas adopté de loi sur l'éducation bilingue. C'est l'Office of Bilingual Education and Minority Languages Affairs (OBEMLA) qui coordonne ce type d'enseignement pour les États de l'Est, dont celui du Mississippi.
En matière de justice, la loi oblige un interprète à prêter serment et confirmer qu'il fera une interprétation fidèle de façon compréhensible des propos de la personne qu'il représente et qu'il répétera les déclarations de cette personne en anglais au mieux de sa compétence et de son jugement:
§ 13-1-313.
Affirmation of true interpretation. Before participating in any proceedings subsequent to an appointment under the provisions of Sections 13-1-301 et seq., an interpreter shall make an oath or affirmation that he will make a true interpretation in an understandable manner to the person for whom he is appointed and that he will repeat the statements of such persons in the English language to the best of his skill and judgment. [...] |
§ 13-1-313 Confirmation d'une interprétation fidèle Avant la participation à toute procédure suivante à une nomination en vertu des dispositions des paragraphes 13-1-301 et suivantes, un interprète doit prêter serment et confirmer qu'il fera une interprétation fidèle de façon compréhensible des propos de la personne qu'il représente et qu'il répétera les déclarations de cette personne en anglais au mieux de sa compétence et de son jugement. [...] |
L'État du Mississippi a prévu quelques dispositions administratives concernant l'emploi obligatoire de l'anglais. Il en est ainsi des déclarations de revenu, qui doivent être rédigées en anglais:
§ 27-65-43.
Taxpayer must keep records. |
§ 27-65-43
Tenue des dossiers de la part du
contribuable |
Par ailleurs, il est obligatoire de savoir lire, écrire et parler l'anglais pour obtenir un permis afin de pratiquer certains métiers ou certaines professions. En voici un exemple pour un maître-coiffeur:
§ 73-5-8.
Qualifications for certificate
of registration as barber instructor [Repealed effective July 1, 2008]. |
§ 73-5-8
Qualifications pour un certificat
d'enregistrement comme maître-coiffeur [mise en vigueur abrogée au 1er
juillet 2008] |
Il en est ainsi pour l'obtention d'un permis d'esthéticien (§ 73-7-18), d'un formateur en cosmétique (§ 73-7-15), en soins esthétiques ou en manucure (§ 73-7-21), un dentiste (§ 73-9-23.), etc. Les contenants de produits agricoles offerts à la vente au public doivent porter une étiquette écrite ou imprimée en anglais (§ 69-3-5).
Pour le reste, toute la vie sociale de l'État doit passer par l'anglais, de la vie parlementaire jusqu'au monde du travail en passant par l'école. En somme, la politique linguistique de l'État du Mississippi correspond à une politique déclaratoire faisant de l'anglais la langue officielle. Il s'agit en fait d'une politique de non-intervention. Il faut dire que 96 % de la population de cet État parle l'anglais comme langue maternelle.
(1) Les États-Unis: situation générale |
(2) La politique linguistique fédérale |
(3) Les États américains: présentation générale |
(4) Liste des États disponibles |
(5) Bibliographie |
- Amérique du Nord -