Vanuatu

Loi sur le Conseil national des langues

2005

La loi a été adoptée uniquement en anglais. Par conséquent, la présente version française ne constitue qu'une traduction non officielle.

VANUATU NATIONAL LANGUAGE COUNCIL ACT NO. 32 OF 2005

An Act to provide for an expert advisory panel on language issues in Vanuatu, to promote and safeguard linguistic diversity in Vanuatu and for related purposes.

Be it enacted by the President and Parliament as follows -

Section 1

Purpose of the Act

The purpose of this Act is to:

a) safeguard linguistic diversity in Vanuatu; and
b) raise awareness of language issues in Vanuatu.

Section 2

Definitions

In this Act, unless the contrary intention appears:

"Council" means the Vanuatu National Language Council established under section 3.

"member" means the members of the Council appointed under section 4.

"Minister" means the Minister responsible for language services.

Section 3

Establishment of the Vanuatu National Language Council

1)
The Vanuatu National Language Council is established.

2) The Council:

a) is a body corporate with perpetual succession; and
b) is to have an official seal; and
c) may sue and be sued in its corporate name.

Section 4

Composition of the Council

1)
The Council consists of 12 members who are to be appointed by the Minister by Order.

2) The following persons are to be members of the Council:

a) a person nominated by the Vanuatu Institute of Education;
b) a person nominated by the Division of Primary Education;
c) a person nominated by the Language Services Department;
d) a person nominated by the Malvatumauri Council of Chiefs;
e) a person nominated by the Ombudsman's Office;
f) a person nominated by the Vanuatu Cultural Centre;
g) a person nominated by the Pacific Languages Unit of the University of the South Pacific;
h) a person nominated by the Vanuatu Christian Council;
i) a person nominated by the Media.Asosiesen Blong Vanuatu;
j) a person nominated by the Summer Institute of Linguistics;
k) a person nominated by the Vanuatu National Council of Women;
l) a person nominated by World Vision.

3) The members referred to in subsection 2) are to be appointed for a period of 3 years and are eligible for reappointment.

Section 5

Resignation and Removal of members

1)
A member may resign from the Council by giving 21 days notice in writing to the Minister.

2) The Minister may remove a member under section 4 if the Minister is satisfied that the member:

a) has been absent from 3 consecutive meetings of the Council without the consent of the Chairperson; or
b) becomes bankrupt; or
c) is incapacitated by physical or mental illness; or
d) has been convicted by a court for an offence involving dishonesty; or
e) has performed unsatisfactorily or ineffectively for a significant period of time.

Section 6

Chairperson and Deputy Chairperson

1)
The Council must appoint from amongst the members a Chairperson and Deputy Chairperson.

2) The Chairperson and the Deputy Chairperson are to be appointed each year by the Council and may be reappointed.

3) The Deputy Chairperson may exercise all the powers of the Chairperson under this Act if the Chairperson is absent or otherwise unable to perform the functions of the Chairperson under this Act.

Section 7

Chief Executive Officer of the Council

1)
The Minister may with the prior approval of the Council, appoint a Chief Executive Officer who is to be an employee of the Council, upon such terms and conditions as may be determined by the Council.

2) The Chief Executive Officer is to be appointed for a period of not less than 3 years and may be reappointed.

3) An appointment made under this section must follow a fair and transparent selection process and must be based on merit.

Section 8

Functions and Powers of the Chief Executive Officer

1)
The Council may delegate all or any of its powers and functions to the Chief Executive Officer, as it considers necessary, for the day to day operation of the Council.

2) The Chief Executive Officer must attend all meetings of the Council and prepare the minutes of the meetings.

3) The Chief Executive Officer is the head of the staff of the National Language Council and is responsible to the National Language Council for the efficient carrying out of the functions of the Council.

4) Without limiting subsection 3), the Chief Executive Officer must:

a) manage the activities of the Council in accordance with the policies and directions of the Council; and

b) advise the Council on any matter concerning the Council referred to him or her by a member of the Council; and

c) cause the proceedings of the Council meetings to be recorded; and

d) manage the staff of the Council; and

e) generally assist the Council in the performance of its functions; and

f) carry out other functions conferred on him or her by this Act or delegated to him or her by the Council.

Section 9

Disqualification or Removal of the Chief Executive Officer

1)
A person is disqualified from being appointed as Chief Executive Officer if the person:

a) is or becomes a member of Parliament, a local government council or a municipal council; or

b) is or becomes a member of the National Council of Chiefs; or

c) is convicted, or at any time in the previous 10 years has been convicted of any offence punishable by a term of imprisonment for 3 months or more; or

d) is or becomes an undischarged bankrupt; or

e) in the case of a person having professional qualifications - is disqualified or suspended from practising his or her profession on the grounds of professional misconduct.

2) The Chief Executive Officer may resign his position by giving written notice to the Minister and the Council.

3) The period of the notice specified in subsection 92) is:

a) where the Chief Executive Officer has been in continuous employment with the Council for not less than 3 years - not less than 3 months; or

b) where the Chief Executive Officer has been in continuous employment with the Council for less than 3 years - not less than 14 days.

Section 10

Staff of the Council

The staff of the Council ale to be appointed by the Council upon such terms and conditions as may be determined by the Council.

Section 11

Functions of the Council

The Council has the following functions:

a) to advise the Minister on language issues and language policy;

b) to advise and assist the Ministry responsible for education to implement the use of vernacular languages in education;

c) to assist the office of the Ombudsman to report annually on the status of the use of languages and the observance of multilingualism;

d) to promote awareness and the increased use of standardized Bislama;

e) to provide advice to the media on the use of Bislama;

f) to establish national priorities and guidelines for research work on languages;

g) to coordinate funding by international agencies of language work in Vanuatu;

h) to promote the publication of literature in vernacular languages and Bislama;

i) to maintain a database of languages and language resources in Vanuatu;

j) such other functions as are conferred on the Council by or under this Act.

Section 12

Powers of the Council

1)
The Council has the power to do all things that are necessary or conducive to the carrying out of its functions under this Act.

2) Without limiting subsection 1), the Council may do all or any of the following -

a) enter into contracts relevant to the functions of the Council;
b) spend funds of the Council for the purpose of carrying out its objectives and functions;
c) employ other staff as are necessary for the Council to perform its functions having regard to the budget of the Council.

Section 13

Meetings of the Council

1)
The Council is to meet at least 4 times in a year.

2) The Chairperson or in his or her absence the Deputy Chairperson may call a meeting of the Council.

3) The Chairperson or in his or her absence, the Deputy Chairperson must preside in all meetings of the Council;

4) The quorum at a meeting of the Council is 7 members.

5) If a decision cannot be reached by consensus in a meeting, the matter is to be determined by a majority vote of the members who are present and voting.

6) If the vote is equal, the Chairperson presiding at the meeting has a casting vote.

7) The Council may invite any person to attend and participate in its meeting, however, the person cannot cast a vote in any meetings of the Council.

Section 14

Funds of the Council

The funds of the Council are to consist of:

a) grants appropriated by Parliament; and
b) money received by the Council from any other source.

Section 15

Annual report

The Council must submit an annual report of its activities for a particular year within 3 months after the end of that year to the Minister.

Section 16

Regulations

The Minister may make regulations:

a) for or with respect to any matter that by this Act is required or permitted to be prescribed; or.
b) that is necessary or convenient to be prescribed for carrying out or giving effect to the Act.

Section 17

Commencement

This Act commences on the day on which it is published in the Gazette.

LOI SUR LE CONSEIL NATIONAL DES LANGUES DU VANUATU N° 32 de 2005

Loi portant création d'un groupe consultatif d'experts sur les questions linguistiques au Vanuatu, afin de promouvoir et de sauvegarder la diversité linguistique au Vanuatu et à des fins connexes.

Qu'il soit décrété par le président et le Parlement ce qui suit -

Article 1er

Objectif de la loi

La présente loi a pour objectif:

a) de sauvegarder la diversité linguistique au Vanuatu; et
b) de sensibiliser aux questions linguistiques au Vanuatu.

Article 2

Définitions

Dans la présente loi, sauf en cas d'intention contraire:

«Conseil» désigne le Conseil national des langues du Vanuatu créé en vertu de l'article 3.

«membre» désigne les membres du Conseil nommés en vertu de l'article 4.

«Ministre» désigne le ministre responsable des services linguistiques.

Article 3

Création du Conseil national des langues du Vanuatu

1)
Le Conseil national des langues du Vanuatu est créé.

2) Le Conseil:

a) est une personne morale à succession perpétuelle; et
b) doit avoir un sceau officiel; et
c) peut poursuivre et être poursuivi sous sa raison sociale.

Article 4

Composition du Conseil

1)
Le Conseil se compose de 12 membres nommés par arrêté du Ministre.

2) Les personnes suivantes doivent être membres du Conseil:

a) une personne désignée par le Vanuatu Institute of Education;
b) une personne désignée par la Division de l'enseignement primaire;
c) une personne désignée par le Département des services linguistiques;
d) une personne désignée par le Conseil des chefs de Malvatumauri;
e) une personne désignée par le Bureau du médiateur;
f) une personne désignée par le Centre culturel de Vanuatu;
g) une personne désignée par l'Unité des langues du Pacifique de l'Université du Pacifique-Sud;
h) une personne désignée par le Conseil chrétien de Vanuatu;
i) une personne désignée par les médias Asosiesen Blong Vanuatu;
j) une personne désignée par l'Institut linguistique d'été;
k) une personne nommée par le Conseil national des femmes du Vanuatu;
l) une personne désignée par Vision Mondiale.

3) Les membres visés au paragraphe 2) doivent être nommés pour une période de trois ans et sont réadmissibles.

Article 5

Démission et destitution des membres

1)
Un membre peut démissionner du Conseil en donnant un avis écrit de 21 jours au Ministre.

2) Le Ministre peut destituer un membre en vertu de l'article 4 s'il est convaincu que le membre:

a) s'est absenté de trois réunions consécutives du Conseil sans le consentement du président; ou
b) a fait faillite; ou
c) est frappé d'incapacité par une maladie physique ou mentale; ou
d) a été condamné par un tribunal pour une infraction de malhonnêteté; ou
e) s'est comporté de manière insatisfaisante ou inefficace pendant une période significative de temps.

Article 6

Président et vice-président

1)
Le Conseil nomme parmi les membres un président et un vice-président.

2) Le président et le vice-président sont nommés chaque année par le Conseil et ils peuvent être reconduits dans leurs fonctions.

3) Le vice-président peut exercer tous les pouvoirs du président en vertu de la présente loi s'il est absent ou autrement incapable d'exercer les fonctions de président en vertu de la présente loi.

Article 7

Directeur général du Conseil

1)
Le Ministre peut, avec l'approbation préalable du Conseil, nommer un chef de la direction qui doit être un employé du Conseil, selon les modalités et les conditions que peut déterminer le Conseil.

2) Le directeur général est nommé pour une période d'au moins trois ans et peut être renouvelé.

3) Une nomination faite en vertu du présent article doit suivre un processus de sélection équitable et transparent, et doit être fondée sur le mérite.

Article 8

Fonctions et pouvoirs du directeur général

1) Le Conseil peut déléguer en totalité ou en partie ses pouvoirs et ses fonctions au directeur général, s'il le juge nécessaire, pour le fonctionnement normal du Conseil.

2) Le directeur général doit assister à toutes les réunions du Conseil et préparer le procès-verbal des réunions.

3) Le directeur général est le chef du personnel du Conseil national des langues et il est responsable devant le Conseil national des langues de l'exercice efficace des fonctions du Conseil.

4) Sans limiter le paragraphe 3, le directeur général doit:

a) gérer les activités du Conseil, conformément aux politiques et aux orientations du Conseil; et

b) conseiller le Conseil sur toute question le concernant qui lui est renvoyée par un membre du Conseil; et

c) faire enregistrer les travaux des réunions du Conseil; et

d) gérer le personnel du Conseil; et

e) assister généralement le Conseil dans l'exercice de ses fonctions;

f) exercer d'autres fonctions qui lui sont conférées par la présente loi ou qui lui sont déléguées par le Conseil.

Article 9

Disqualification ou destitution du directeur général

1)
Nul ne peut être nommé directeur général s'il:

a) est ou devient membre du Parlement, d'un conseil d'administration locale ou d'un conseil municipal; ou

b) est ou devient membre du Conseil national des chefs; ou

c) est reconnu coupable, ou à tout moment au cours des dix dernières années, a été reconnu coupable d'une infraction passible d'une peine d'emprisonnement de trois mois ou plus; ou

d) est ou devient un failli non libéré; ou

e) dans le cas d'une personne possédant des qualifications professionnelles, est disqualifié ou suspendu dans l'exercice de sa profession pour faute professionnelle.

2) Le directeur général peut démissionner en donnant un avis écrit au Ministre et au Conseil.

3) La période de l'avis prévue au paragraphe 9.2 est:

a) lorsque le directeur général occupe un emploi continu au sein du Conseil depuis au moins trois ans - au moins trois mois; ou

b) lorsque le directeur général occupe un emploi continu au sein du Conseil depuis moins de trois ans - au moins quatorze jours.

Article 10

Les membres du personnel du Conseil

Le personnel du Conseil peut être nommé par le Conseil selon les termes et conditions qui peuvent être décidés par le Conseil.

Article 11

Fonctions du Conseil

Le Conseil détient les fonctions suivantes:

a) conseiller le Ministre sur les questions linguistiques et la politique linguistique;

b) conseiller et aider le ministère responsable de l'Éducation à mettre en œuvre l'emploi des langues vernaculaires dans l'enseignement;

c) aider le bureau du Médiateur à faire rapport chaque année sur l'état de l'emploi des langues et le respect du multilinguisme ;

d) promouvoir la sensibilisation et l'emploi accru du bichlamar normalisé;

e) fournir des conseils aux médias sur l'utilisation du bichlamar;

f) établir des priorités et des lignes directrices nationales pour les travaux de recherche sur les langues;

g) coordonner le financement par les agences internationales du travail linguistique au Vanuatu;

h) promouvoir la publication de la littérature en langues vernaculaires et en bichlamar;

i) maintenir une base de données des langues et des ressources linguistiques au Vanuatu;

j) toute autre fonction conférée au Conseil par la présente loi ou en vertu de celle-ci.

Article 12

Pouvoirs du Conseil

1)
Le Conseil a le pouvoir de faire tout ce qui est nécessaire ou propice à l'exercice de ses fonctions en vertu de la présente loi.

2) Sans limiter le paragraphe 1, le Conseil peut faire en totalité ou en partie ce qui suit:

a) conclure des contrats relatifs aux fonctions du Conseil;
b) dépenser les fonds du Conseil pour la réalisation de ses objectifs et de ses fonctions;
c) employer le personnel nécessaire au Conseil pour s'acquitter de ses fonctions en tenant compte de son budget.

Article 13

Réunions du Conseil

1) Le Conseil se réunit au moins quatre fois l'an.

2) Le président ou, en son absence le vice-président, peut convoquer une réunion du Conseil.

3) Le président ou, en son absence le vice-président, doit présider toutes les réunions du Conseil;

4) Le quorum à une réunion du Conseil est de sept membres.

5) Si une décision ne peut être prise par consensus lors d'une réunion, la question doit être tranchée à la majorité des voix des membres présents et votants.

6) En cas d'égalité des voix, le président de séance a une voix prépondérante.

7) Le Conseil peut inviter toute personne à assister à sa réunion et à y participer. Toutefois, cette personne ne peut voter lors d'une réunion du Conseil.

Article 14

Fonds du Conseil

Les fonds du Conseil sont constitués :

a) des subventions affectées par le Parlement; et
b) des sommes reçues par le Conseil de toute autre source.

Article 15

Rapport annuel

Le Conseil doit présenter au ministre un rapport annuel de ses activités pour une année donnée dans les trois mois suivant la fin de cette année.


Article 16

Règlements

Le Ministre peut, par règlement:

a) pour ou concernant toute question qui, en vertu de la présente loi, doit ou peut être prescrite; ou.
b) s'il est nécessaire ou commode, prescrire pour appliquer ou donner effet à la loi.

Article 17

Entrée en vigueur

La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication dans le Journal officiel.

 

Page précédente

Vanuatu

Accueil: aménagement linguistique dans le monde