|
Kosovo Lois diverses (justice) (Dispositions linguistiques) |
République de Kosovo |
| 1)
Loi
n° 03/L-006 sur la procédure en matičre contentieuse (2008) 2) Loi n° 04/L-076 sur la police (2012) 3) Code civil (2018) 4) Code pénal (2018) 5) Loi n° 06/L-054 sur les tribunaux (2018) 6) Loi n° 08/L-015 sur le Tribunal du commerce (2022) 7) Loi n° 08/L-132 sur l'exécution des sanctions pénales (2022) |
|
Ligji nr. 03/L-006 pėr procedurėn kontestimore (2008) Neni l
Neni 6
Gjuha
ne procedurė Neni 354
|
Loi n° 03/L-006 sur la procédure en matičre contentieuse (2008) Article 1er Langue de la
procédure |
|
Kodo civil (2018) Neni 131 Kėrkesat e informimit pėr kontrata nė distancė apo jashtė lokaleve 1) Para se konsumatori tė obligohet me njė kontratė nė distancė apo jashtė lokaleve, tregtari duhet t'i ofrojė konsumatorit informatat vijuese:
Garancia 1) Garancia obligon ofertuesin sipas kushteve tė theksuara nė deklaratėn e garancisė apo nė reklamimin pėrcjellės. 2) Garancia duhet tė theksojė qė konsumatori ka tė drejta
ligjore nė pajtim me kėtė Seksion dhe qė garancia nuk ndikon nė ato
tė drejta. Ajo gjithashtu do tė pėrmbajė, nė gjuhė tė thjeshtė dhe
tė kuptueshme, pėrmbajtjen e garancisė dhe detajet esenciale tė
domosdoshme pėr parashtrimin e kėrkesave sipas garancisė, duke
pėrfshirė kohėzgjatjen dhe fushėveprimin territorial tė garancisė
dhe emrin e adresėn e garantuesit. Barazia e tė drejtave tė sigurimit tė krijuara nė vendin e
huaj |
Article 131 Exigences en matičre dinformation pour les contrats ą distance ou ą lextérieur de l'établissement 1) Avant que le client ne soit lié par un contrat ą distance ou hors établissement, le professionnel doit fournir au client les informations suivantes:
Article 156 Garantie 1) La garantie engage le soumissionnaire selon les conditions énoncées dans la déclaration de garantie ou dans l'annonce qui l'accompagne. 2) La garantie doit indiquer que le
consommateur a des droits légaux, conformément au présent article,
et que la garantie n'affecte pas ses droits. Elle doit contenir
également, dans un langage simple et
compréhensible, le contenu de la
garantie et les détails essentiels nécessaires ą la présentation des
réclamations en vertu de la garantie, y compris la durée et
l'étendue territoriale de la garantie ainsi que le nom et l'adresse
du garant. Égalité des droits ą la sécurité créée
dans un pays étranger |
|
Kodi penal (2018) Neni 190 Shkelja e statusit tė barabartė tė
shtetasve dhe banorėve tė Republikės sė Kosovės Asgjėsimi apo dėmtimi i pasurisė |
Article 190 Violation de
légalité de statut des citoyens et des résidents de la république
du Kosovo Article 321 Destruction ou
dommages matériels |
|
Ligji nr. 04/l-076 pėr policinė (2012) Neni 17 Thirrjet e policisė |
Loi n° 04/L-076 sur la police (2012) Article 17
Citation ą comparaītre |
|
Ligji Nr. 08/L-015 pėr gjykatėn komerciale (2022) Neni 9 |
Loi n° 08/L-015 sur le Tribunal du commerce (2022) Article 9 |
|
Ligji Nr. 06/L - 054 pėr gjykatat (2018) Neni 7 Qasja nė Gjykata 1) Gjykatat trajtojnė tė gjithė personat nė mėnyrė tė barabartė, askush nuk mund tė diskriminohet nė bazė tė racės, ngjyrės, gjinisė, gjuhės, fesė, mendimeve politike ose tė tjera, prejardhjes kombėtare apo shoqėrore, lidhjes me ndonjė komunitet, pronės, gjendjes ekonomike, gjendjes sociale, orientimit seksual, lindjes, aftėsisė sė kufizuar ose ndonjė statusi tjetėr personal. 2) Ēdo person ka qasje tė barabartė nė gjykata dhe askujt nuk i mohohet e drejta nė gjykim tė drejtė nė pėrputhje me procedurėn e rregullt ligjore ose tė drejtė nė mbrojtje tė barabartė me ligj. Ēdo person fizik apo juridik ka tė drejtė nė gjykim tė drejtė dhe brenda afatit tė arsyeshėm kohor. 3) Ēdo person ka tė drejtė tķ drejtohet gjykatės pėr tė kėrkuar mbrojtjen dhe zbatimin e tė drejtave tė tij tė ligjshme. Ēdo person ka tė drejtė tė pėrdor mjetet juridike kundėr njė vendimi gjyqėsor apo administrativ qė cenon tė drejtėn apo interesat e tij nė mėnyrėn e caktuar me ligj. |
Loi n° 06/L-054 sur les tribunaux (2018) Article 7 Accčs aux
tribunaux |
|
Ligji NR. 08/L-132 pėr ekzekutimin e sanksioneve penale (2022) Neni 6 Parimet drejtuese 1) Sanksionet penale ekzekutohen nė mėnyrėn e cila siguron trajtimin human dhe respektimin e dinjitetit tė secilit individ. 2) Personi i dėnuar nuk i nėnshtrohet torturės ose trajtimit, apo ndėshkimit ēnjerėzor apo degradues. 3) Sanksionet penale
ekzekutohen nė mėnyrė plotėsisht tė paanshme. Askush nuk mund tė
diskriminohet nė bazė tė racės, ngjyrės, gjinisė, gjuhės, fesė,
mendimeve politike, prejardhjes Pranimi i personit tė dėnuar nė
institucionin korrektues Informimi 1) Personi i dėnuar ka tė drejtė tė ketė qasje nė shtypin ditor dhe atė periodik nė gjuhėn e tij amtare dhe nė burime tė tjera tė informimit publik. 2) Personi i dėnuar ka tė drejtė tė ketė qasje nė programet e radios dhe tė televizionit. Gjatė zgjedhjes sė programeve merret parasysh parapėlqimi i personave tė dėnuar, si dhe nevojat e tyre arsimore dhe rekreative. 3) Tė gjitha institucionet
korrektuese pajisen me bibliotekė pėr tu shfrytėzuar nga personat e
dėnuar. Biblioteka pėrmban libra (duke pėrfshirė tekste bazike mbi
tė drejtat e njeriut dhe Procedura disiplinore 1) Nė rastet e shkeljeve tė rėnda disiplinore, drejtori i institucionit korrektues zbaton procedura disiplinore dhe merr vendime lidhur me to. Nė rastet e shkeljeve tė lehta disiplinore, mbikėqyrėsi i lartė nė institucionin korrektues zbaton procedurat disiplinore dhe merr vendime lidhur me to. 2) Procedurat disiplinore
mbahen nė seancė dėgjimi nė tė cilėn dėgjohet personi i dėnuar dhe
verifikohet deklarata e tij. Personit tė dėnuar i cili nuk ka
njohuri tė mjaftueshme tė gjuhės |
Loi n° 08/L-132 sur l'exécution des sanctions pénales (2022) Article 6 Principes
directeurs Admission
d'une personne condamnée dans un établissement pénitentiaire Information 1) Toute
personne condamnée a le droit d'accéder ą la presse quotidienne et
périodique dans sa langue maternelle
et aux autres sources d'information
publique. Procédures
disciplinaires |