|
La Rioja Lois diverses à portée linguistique |
1) Statut d'autonomie (1982)
2) Loi 4 du 24 mai sur les archives et le patrimoine documentaire de La Rioja (1994)
3) Loi 7 du 18 octobre sur le patrimoine culturel, historique et artistique de La Rioja (2004)
4) Décret 32 du 28 mai approuvant le programme d'études de l'enseignement primaire dans la Communauté autonome de La Rioja (2004)
5) Décret 33 du 28 mai prévoyant la gestion générale et le programme d'études de l'enseignement secondaire obligatoire dans la Communauté autonome de La Rioja (2004)
6) Décret 34 du 28 mai prévoyant la gestion générale et le programme d'études du baccalauréat dans la Communauté autonome de La Rioja (2004)
Ley Orgánica 3/1982, de 9 de
junio,
Artículo 8.
|
Loi organique 3/1982 du 9 juin
Article 8
|
Ley 4/1994, de 24 de mayo, de
Archivos
Artículo 1.
|
Loi 4/1994 du 24 mai sur les
archives
Article 1er
Article 2
Article 3 2) En outre, il faut entendre par archive l'institution où, ces ensembles sont rassemblés, conservés, organisés et diffusés pour les fins visées au paragraphe précédent.
Article 6
|
Ley 7/2004, de 18 de
octubre, de Patrimonio Cultural, Patrimonio Etnográfico Artículo 63. Concepto. 1) A los efectos previstos en esta Ley, se considera patrimonio etnográfico los bienes muebles, inmuebles e inmateriales que forman parte o caracterizan la vida y la cultura tradicional de La Rioja, desarrolladas colectivamente y basadas en aquellos conocimientos, actividades, prácticas, saberes, y cualesquiera otras expresiones que procedan de modelos, funciones, creencias propias y técnicas transmitidas consuetudinariamente, esencialmente de forma oral. 2) Entre los bienes que pueden integrar el patrimonio etnográfico, destacan los valores existentes en los siguientes elementos:
Artículo 64. Medidas de protección. 1) Los bienes del patrimonio etnográfico gozarán de la protección prevista en esta Ley. 4) Los conocimientos, actividades, usos, costumbres y manifestaciones lingüísticas y artísticas, de interés etnológico, que trasciendan los aspectos materiales en que puedan manifestarse, serán reunidos, documentados, estudiados, debidamente protegidos y reproducidos o recogidos en soportes audiovisuales, materiales o propios de las nuevas tecnologías, que garanticen su transmisión y puesta en valor al servicio de los investigadores, de los ciudadanos y de las generaciones futuras. Se promoverá su difusión y divulgación, sobretodo en el ámbito educativo y formativo. 5) Los poderes públicos apoyarán la labor de las asociaciones, fundaciones, universidades, instituciones y personas que trabajen en el mantenimiento, revitalización y difusión de los bienes del patrimonio etnográfico riojano. En especial, se promoverán actuaciones de colaboración entre las Administraciones Públicas y el sector privado para crear centros de investigación y museos etnográficos, que desarrollen su labor con el adecuado soporte científico, como medio de proceder a la recogida en colecciones y puesta al servicio público de los testimonios de la cultura tradicional riojana. |
Loi 7/2004 du 18 octobre sur le patrimoine culturel, Titre IV Patrimoine ethnographique Article 63 Concept 1) Selon les objectifs prévus dans la présente loi, sont considérés comme patrimoine ethnographique les biens meubles, immeubles et immatériels, qui font partie ou caractérisent la vie et la culture traditionnelle de La Rioja; il sont élaborés collectivement et basés sur ces connaissances, activités, pratiques, savoirs et quelques autres manifestations qui proviennent des modèles, des fonctions, des croyances propres et des techniques transmises de façon traditionnelle, essentiellement de manière orale. 2) Parmi les biens qui peuvent faire partie du patrimoine ethnographique, il convient de souligner les valeurs existantes dans les éléments suivants :
Article 64 Mesures de protection 1) Les biens du patrimoine ethnographique bénéficient de la protection prévue dans la présente loi. 4) Les connaissances, les activités, les usages, les coutumes et les manifestations linguistiques et artistiques d'intérêt ethnologique, qui transcendent les aspects matériels dans lesquels ils peuvent se présentés, doivent être assemblés, documentés, étudiés, dûment protégés et reproduits ou recueillis sur des supports audio-visuels, matériels ou propres aux nouvelles technologies, en garantissant leur transmission et leur mise en valeur au service des chercheurs, des citoyens et des générations futures. leur diffusion et leur publication seront favorisées, en particulier dans l'éducation et la formation. 5) Les autorités publiques doivent soutenir la tâche des associations, fondations, universités, institutions et personnes qui œuvrent au maintien, à la revitalisation et à la diffusion des biens du patrimoine ethnographique riojan. De façon spéciale, doivent être promues les activités de collaboration entre les administration publique et le secteur privé pour créer des centres recherche et des musées ethnographiques, qui organisent leur tâche avec un support scientifique adéquat par le moyen de procéder à la collecte des collections et de la remise dans le service public comme des témoignages de la culture traditionnelle riojane. |
Decreto 32/2004, de 28 de mayo, por el que se aprueba el Currículo de la Educación Primaria en la Comunidad Autónoma de La Rioja Artículo 2. Ámbito de aplicación.
El presente Decreto será de
aplicación en los centros docentes
públicos y privados concertados
dependientes de la Comunidad
Autónoma de La Rioja que impartan
este nivel educativo. Objetivos La Educación Primaria tiene como objetivo contribuir al desarrollo en los alumnos de las siguientes capacidades:
Artículo 6. Áreas Las áreas de la Educación Primaria serán las siguientes:
|
Décret 32/2004 du 28 mai approuvant le programme d'études de l'enseignement primaire dans la Communauté autonome de La Rioja Article 2 Cadre d'application
Le présent
décret entre en vigueur dans les
établissements d'enseignement publics et privés
reconnus sous la juridiction de la Communauté
autonome de La Rioja, lesquels
dispensent
ce niveau d'éducation.
Objectifs
Article 6 Disciplines Les disciplines de l'enseignement primaire sont les suivantes :
|
Decreto 33/2004, de mayo, por el que se establece la Ordenación General y el Currículo de la Educación Secundaria Obligatoria en la Comunidad Autónoma de La Rioja Artículo 8.
Distribución de asignaturas en
los cursos primero y segundo.
2) En el segundo curso todos los alumnos cursarán:
|
Décret 33/2004 du 28 mai prévoyant la gestion générale et le programme d'études de l'enseignement secondaire obligatoire dans la Communauté autonome de La Rioja Article 8
Distribution des matières dans le
premier et le second cours
2) Dans le second cours, tous les élèves doivent suivre :
|
Decreto 34/2004, de 28 de mayo, por el que se establece la Ordenación General y el Currículo del Bachillerato en la Comunidad Autónoma de La Rioja Artículo 6. Objetivos. Los alumnos desarrollarán a lo largo del Bachillerato las siguientes capacidades:
Artículo 10. Asignaturas comunes. Las asignaturas comunes, obligatorias para todos los alumnos, en cada uno de los cursos del Bachillerato serán las siguientes:
|
Décret 34/2004 du 28 mai prévoyant la gestion générale et le programme d'études du baccalauréat dans la Communauté autonome de La Rioja Article 6 Objectifs Les élèves doivent développer tout au long du baccalauréat les aptitudes suivantes :
Article 10 Matières communes Les matières communes obligatoires pour tous les élèves, dans chacun des cours du baccalauréat, sont les suivantes :
|