albaniedrap.gif (2911 octets)

Albanie

Décret ministériel n° 561 sur  la fourniture des manuels scolaires aux élčves, ą la formation initiale et continue des enseignants, ainsi qu’ą la mise en place et au fonctionnement de classes offertes dans la langue des minorités nationales 

2018

Voir d'autres décrets ministériels en éducation

VENDIM nr. 561, datė 29.9.2018 “Pėr pajisjen me tekste shkollore tė nxėnėsve, formimin fillestar, zhvillimin e mėtejshėm profesional tė mėsuesve, si dhe pėr krijimin e funksionimin e klasave nė gjuhėn e pakicave kombėtare”

Nė mbėshtetje tė nenit 100 tė Kushtetutės dhe tė pikės 5, tė nenit 13, tė ligjit nr. 96/2017, “Pėr mbrojtjen e pakicave kombėtare nė Republikėn e Shqipėrisė”, me propozimin e ministrit tė Arsimit, Sportit dhe Rinisė, Kėshilli i Ministrave

VENDOSI:

1) Nxėnėsve tė arsimit bazė tė pakicave kombėtare, tė cilėt mėsojnė dhe/ose mėsohen nė gjuhėn e pakicės kombėtare, u sigurohen tekstet shkollore falas.

2) Ministria pėrgjegjėse pėr arsimin bashkė-rendon punėn me institucionet publike tė arsimit tė lartė, qė kanė nė objekt tė veprimtarisė sė tyre mėsimore dhe shkencore shkencat shoqėrore, sociale dhe ato tė edukimit, pėr nevojat e formimit fillestar pėr mėsues qė do tė zhvillojnė mėsim nė gjuhėn e pakicave kombėtare.

3) Trajnimi dhe zhvillimi profesional i mėsuesve qė zhvillojnė mėsim nė gjuhėn e pakicave kombėtare financohet me fondet e buxhetit tė shtetit. Mėsuesit trajnohen, tė paktėn 3 (tri) ditė nė vit, me programe trajnimi tė akredituara. Njėsitė arsimore vendore organizojnė, koordinojnė dhe mbėshtesin zhvillimin e vazhdueshėm profesional tė mėsuesve nė nivel institucioni arsimor. Procedurat e trajnimit dhe zhvillimit profesional tė mėsuesve nė nivel institucioni arsimor pėrcaktohen me udhėzim tė ministrit pėrgjegjės pėr arsimin.

4) Nisma pėr hapjen e klasave nė gjuhėn e pakicave kombėtare mund tė merret nga:

a) Njėsia e vetėqeverisjes vendore pėrkatėse;
b) Njėsia arsimore vendore pėrkatėse;
c) Komuniteti i zonės, ku pritet tė hapen klasa tė pakicave kombėtare.

5) Pėr hapjen e klasave nė gjuhėn e pakicave kombėtare, kryetari i bashkisė dhe titullari i njėsisė pėrkatėse arsimore vendore, pas konsultimit me pėrfaqėsues tė pakicave kombėtare, i paraqesin propozimin pėrkatės ministrit pėrgjegjės pėr arsimin.

6) Propozimi pėr hapjen e klasave nė gjuhėn e pakicave kombėtare nė institucionet arsimore parauniversitare publike shoqėrohet me studimin mbi argumentimin e domosdoshmėrisė sė hapjes sė klasave me nxėnės tė pakicave kombėtare, si dhe me kontributin e njėsisė sė vetėqeverisjes vendore.

7) Propozimi pėr hapjen e klasave nė gjuhėn e pakicave kombėtare paraqitet jo mė vonė se 6 (gjashtė) muaj para fillimit tė vitit mėsimor.

8) Klasat nė gjuhėn e pakicave kombėtare hapen kur plotėsohen kriteret si mė poshtė vijojnė:

a) Ndėrtesa e institucionit arsimor dhe mjediset e saj tė plotėsojnė standardet sipas legjislacionit nė fuqi;

b) Institucioni arsimor tė jetė i pajisur me mjete mėsimore pėr funksionimin normal tė procesit mėsimor;

c) Numri i nxėnėsve tė pakicave kombėtare tė jetė jo mė i vogėl se 15 (pesėmbėdhjetė) nxėnės pėr klasė;

ē) Personeli mėsimor i klasave me nxėnės tė pakicave kombėtare plotėson kriteret profesionale dhe ėshtė emėruar sipas akteve ligjore dhe nėnligjore nė fuqi.

9) Nė kushte tė veēanta, kur numri i fėmijėve apo i nxėnėsve tė pakicave kombėtare ėshtė mė i vogėl se 15 (pesėmbėdhjetė) nxėnės pėr klasė, funksionimi i klasave nė gjuhėn amtare tė pakicės kombėtare bėhet me urdhėr tė ministrit pėrgjegjės pėr arsimin.

10) Efektet financiare pėr pajisjen me tekste shkollore tė nxėnėsve, zhvillimin e mėtejshėm profesional tė mėsuesve, si dhe pėr krijimin e funksionimin e klasave nė gjuhėn e pakicave kombėtare tė parashikohen nė buxhetin e ministrisė pėrgjegjėse pėr arsimin.

11) Nisma pėr mbylljen e klasave nė gjuhėn e pakicave kombėtare mund tė merret nga:

a) Ministri pėrgjegjės pėr arsimin;
b) Njėsia e vetėqeverisjes vendore pėrkatėse;
c) Njėsia arsimore vendore pėrkatėse.

12) Kryetari i bashkisė dhe titullari i njėsisė arsimore vendore pėrkatėse, nė rastet kur institucioni arsimor nuk pėrmbush kriteret e pėrcaktuara nė pikėn 8 tė kėtij vendimi, i paraqesin ministrit pėrgjegjės pėr arsimin propozimin pėr mbylljen e klasave nė gjuhėn e pakicave kombėtare nė institucionin arsimor publik, pas konsultimit me pėrfaqėsues tė komunitetit tė pakicės kombėtare, ku ndodhet institucioni arsimor publik.

13) Hapja dhe mbyllja e klasave nė gjuhėn e pakicave kombėtare bėhet me urdhėr tė ministrit pėrgjegjės pėr arsimin.

14) E drejta pėr arsim nė gjuhėn e pakicės kombėtare nuk duhet tė cenojė mėsimin e gjuhės shqipe.

15) Ngarkohet Ministria e Arsimit, Sportit dhe Rinisė pėr zbatimin e kėtij vendimi. Ky vendim hyn nė fuqi pas botimit nė Fletoren Zyrtare.

KRYEMINISTRI
Edi Rama

Décret ministériel n° 561 du 29 septembre 2018 sur la fourniture de manuels scolaires aux élčves, ą la formation initiale et continue des enseignants, ainsi qu’ą la mise en place et au fonctionnement des classes offertes dans la langue des minorités nationales

Conformément ą l’article 100 de la Constitution et au paragraphe 5 de l’article 13 de la loi n° 96/2017 sur la protection des minorités nationales en république d’Albanie, sur proposition du ministre de l’Éducation, des Sports et de la Jeunesse, le Conseil des ministres,

DÉCRČTE :

1) Les élčves de l’enseignement fondamental appartenant aux minorités nationales, qui apprennent et/ou sont instruits dans la langue de leur minorité nationale, recevront gratuitement des manuels scolaires.

2) Le ministčre chargé de l’Éducation coordonnera son action avec les établissements publics d’enseignement supérieur dont la mission est l’enseignement et la recherche en sciences sociales et en sciences de l’éducation, afin de répondre aux besoins de formation initiale des enseignants qui offriront un enseignement dans la langue des minorités nationales.

3) La formation et le perfectionnement professionnel des enseignants offrant un enseignement dans la langue des minorités nationales sont financés par le budget de l'État. Les enseignants bénéficient d'au moins trois jours de formation par an, offerts dans le cadre de programmes de formation agréés. Les services d'éducation locaux doivent organiser, coordonner et soutenir le développement professionnel continu des enseignants au niveau des établissements scolaires. Les modalités de formation et de perfectionnement professionnel des enseignants au niveau des établissements scolaires sont définies par le ministre de l'Éducation.

4) L'initiative d'ouvrir des classes dans la langue des minorités nationales peut źtre prise par :

a) La collectivité territoriale compétente ;
b) Le service d'éducation local compétent ;
c) La communauté du territoire oł l'ouverture des classes destinées aux minorités nationales est envisagée.

5) Pour l'ouverture de classes dans la langue des minorités nationales, le maire et le directeur du service d'éducation local compétent, aprčs consultation des représentants des minorités nationales, doivent soumettre une proposition au ministre de l'Éducation.

6) La proposition d'ouverture de classes dans la langue des minorités nationales au sein des établissements publics d'enseignement pré-universitaire doit źtre accompagnée d'une étude justifiant la nécessité d'ouvrir des classes destinées aux élčves issus des minorités nationales, ainsi que de la contribution de la collectivité territoriale compétente.

7) La proposition d'ouverture de classes dans la langue des minorités nationales doit źtre soumise au plus tard six mois avant la rentrée scolaire.

8)
L'ouverture de classes dans la langue des minorités nationales est autorisée lorsque les critčres suivants sont respectés :

a) Le bātiment et les locaux de l'établissement sont conformes ą la législation en vigueur ;

b) L'établissement est équipé du matériel pédagogique nécessaire au bon déroulement des cours ;

c) Chaque classe compte au moins 15 élčves issus des minorités nationales ;

d) Le personnel enseignant des classes accueillant des élčves issus des minorités nationales doit répondre aux critčres professionnels requis et źtre recruté conformément ą la législation et ą la réglementation en vigueur.

9) Dans des circonstances exceptionnelles, lorsque le nombre d'enfants ou d'élčves issus de minorités nationales est inférieur ą 15 par classe, le fonctionnement des classes dans la langue maternelle de la minorité nationale est assuré par arrźté du ministre chargé de l'Éducation.

10) Les dépenses liées ą la fourniture de manuels scolaires aux élčves, ą la formation continue des enseignants, ainsi qu'ą la création et au fonctionnement des classes dans la langue des minorités nationales sont inscrites au budget du ministčre responsable de l'Éducation.

11) L'initiative de la fermeture des classes dans la langue des minorités nationales peut źtre prise par :

a) Le ministre chargé de l'Éducation ;
b) La collectivité territoriale compétente ;
c) L'établissement d'enseignement local compétent.

12) Lorsque l'établissement d'enseignement public ne remplit pas les critčres énoncés au paragraphe 8 du présent décret, le maire et le directeur de l'unité éducative locale concernée doivent soumettre au ministre de l'Éducation une proposition de fermeture des cours offerts dans la langue des minorités nationales, aprčs consultation des représentants de la communauté minoritaire nationale du lieu oł se situe l'établissement.

13) L'ouverture et la fermeture des cours offerts dans la langue des minorités nationales sont décidées par arrźté du ministre de l'Éducation.

14) Le droit ą l'éducation dans la langue des minorités nationales ne doit pas porter atteinte ą l'enseignement de la langue albanaise.

15) Le ministčre de l'Éducation, des Sports et de la Jeunesse est responsable de la mise en œuvre du présent décret. Celui-ci entre en vigueur dčs sa publication au Journal officiel.

LE PREMIER MINISTRE
Edi Rama

Page précédente

Albanie

Accueil: aménagement linguistique dans le monde