National Institute of Language Education
and Training Act,
No. 26 of 2007
Article 4.
Objects of the Institute.
The objects for which the Institute is established shall be to serve
as an Institute that shall generate —
(a) competent teachers to teach Sinhala, Tamil and
English to those who are desirous of acquiring such knowledge ;
(b) competent translators and interpreters in the Sinhala, Tamil,
and English languages who shall constitute the National Translators
Service and the National Interpreters Service to be established by
written law ;
(c) qualified trainers to train language teachers, translators and
interpreters in the Sinhala, Tamil and English Languages ;
(d) trained persons with trilingual capabilities for the efficient
provision of services to the public.
Article 5.
The functions of the Institute.
The functions of the Institute shall be—
(a) to provide extensive training in the Sinhala, Tamil and English
languages so as to make available persons competent to teach Sinhala,
Tamil and English to persons who are desirous of acquiring such
knowledge ;
(b) to conduct research and studies on issues relating to language
training, with a view to utilizing the results of such research and
studies for the effective functioning of the Institute ;
(c) to provide training and education to suitable persons in
languages and to award certificates and diplomas to successful
candidates on completion of such training and education ;
(d) to build up a body of trained personnel equipped to undertake
the teaching of languages ;
(e) to establish a repository of information on matters relating to
languages;
(f) to conduct specified language courses in Sinhala, Tamil and
English languages for special categories of person such as
interpreters, translators and stenographers ; and
(g) to collect, print and publish reports, periodicals and papers on
subjects falling within the purview of the Institute ;
(h) to conduct lectures, seminars and workshops on subjects relevant
to the discharge of the functions of the Institute ;
(i) to make rules in respect of the management of the affairs of the
Institute;
(j) to raise or borrow money for the purpose of the Institute on any
security or otherwise and to secure or discharge any debt or
obligation of the Institute in such manner as the Board deems fit;
(k) to establish a library of relevant publications and research
reports of all areas coming within the purview of the Institute ;
(l) to call for applications and select persons eligible to undergo
training at the Institute ;
(m) to maintain association with institutions having similar objects
in other countries and to develop working relationships ; and
(n) to do such other acts and things as may be necessary to promote
the objects of the Institute. |
Loi sur l'Institut national
d'enseignement des langues
et de la formation, no 26 de 2007
Article 4
Objectifs de l'Institut
Les objectifs pour lesquels est créé l'Institut est de prévoir une
institution qui doit former :
(a) des maîtres compétents pour
enseigner le cinghalais, le tamoul et l'anglais à ceux qui sont
désireux d'acquérir ces connaissances;
(b) des traducteurs et des interprètes compétents dans les langues
cinghalaise, tamoule et anglaise, lesquels constitueront le Service
national des traducteurs et le Service national des interprètes, qui
doivent être créés en vertu de la loi;
(c) des instructeurs qualifiés pour former des professeurs de
langues, des traducteurs et des interprètes dans les langues
cinghalaise, tamoule et anglaise;
(d) du personnel formé avec des habiletés trilingues pour la
prestation efficace de services auprès du public.
Article 5
Fonctions de l'Institut
Les fonctions de l'Institut sont les suivantes:
(a) dispenser une formation approfondie en cinghalais, en tamoul et
en anglais, afin de constituer un effectif apte à enseigner le
cinghalais, le tamoul et l'anglais aux individus désireux
d'acquérir ces connaissances;
(b) mener des recherches et des études sur les questions relatives à
la formation linguistique, en vue d'utiliser les résultats de ces
recherches et études pour le bon fonctionnement de l'Institut;
(c) dispenser une formation et une
instruction à des candidats ayant développé des aptitudes
linguistiques et accorder des certificats et des diplômes à ceux qui
ont passé avec succès leur formation et leur instruction;
(d) mettre en place un corps professionnel formé et équipé pour
entreprendre une carrière d'enseignement des langues;
(e) établir une réserve
d'informations sur des questions relatives aux langues;
(f) dispenser des cours de langue
spécifiques en cinghalais, en tamoul et anglais pour des catégories
particulières de candidats comme interprètes, traducteurs et
sténographes; et
(g) rassembler, imprimer et
publier des rapports, des périodiques et des documents sur des
sujets relevant de l'Institut;
(h) prévoir des conférences, des
séminaires et des ateliers sur des sujets pertinents pour
l'exercices des fonctions de l'Institut;
(i) adopter des normes dans le
respect de la gestion des affaires de l'Institut;
(j) faire des levées de fonds ou emprunter aux fins de l'Institut
sur toute garantie ou autrement, et protéger ou s'acquitter des
dettes ou obligations de l'Institut de la manière que le Conseil
jugera bon;
(k) créer une bibliothèque avec
des publications appropriées et des rapports de recherche dans tous
les domaines relevant de l'Institut;
(l) demander des candidatures et
choisir des individus admissibles à recevoir une formation à
l'Institut;
(m) maintenir une association avec
des institutions ayant des objectifs similaires dans d'autres pays
et développer des relations de travail; et
(n) prévoir des activités et tout ce qui peut paraître nécessaire
pour promouvoir les objectifs de l'Institut. |