|
Loi sur la langue tamoule
|
La Loi sur la langue tamoule visait à corriger les effets pervers de la Official Language Act) de 1956, qui imposait le cinghalais comme unique langue officielle du pays. Devant la montée des boucliers soulevée par la loi de 1956 chez la minorité tamoule, le gouvernement sri-lankais a fait adopter la Tamil Language (Special Provisions) Act, No. 28 of 1958. Cette loi fut suivie d'un règlement: le Règlement sur la langue tamoule (dispositions particulières) ou le Tamil Language (Special Provisions) Regulations 1966.
Loi sur la langue tamoule de 1958 - Règlement sur la langue tamoule de 1966
Tamil Language (Special Provisions) Act, No. 28 of 1958 Certified on 4 September 1958 An Act to Provide for the Use of the Tamil Language and to Provide for Matters connected therewith or incidental thereto. Section 1. Short title This Act may be cited as the Tamil Language (Special
Provisions) Act, No. 28 of 1958. Tamil language as a medium of instruction. 1) A Tamil pupil in a Government school or an
Assisted school shall be entitled to be instructed through the
medium of the Tamil language in accordance with such regulations
under the Education Ordinance relating to the medium of instruction
as are in force or may hereafter be brought into force. Tamil language as a medium of examination for admission to the Public Service A person educated through the medium of the Tamil language shall he entitled to be examined through such medium at any examination for the admission of persons to the Public Service, subject to the condition that he shall, according as regulations made under this Act in that, behalf may require,-
Section 4. Use of the Tamil language for correspondence Correspondence between persons, other than officials
in their official capacity, educated through the medium of the Tamil
language and any official in his official capacity or between any
local authority in the Northern or Eastern Province and any official
in his official capacity may, as prescribed, be in the Tamil
language. Use of the Tamil language for prescribed administrative purposes in the Northern and Eastern Provinces In the Northern and Eastern Provinces the Tamil
language may be used for prescribed administrative purposes, in
addition to the purposes for which that language may be used in
accordance with the other provisions of this Act, without prejudice
to the use of the official language of Ceylon in respect of those
prescribed administrative purposes. Regulations 1) The Minister may make regulations to give
effect to the principles and provisions of this Act. This Act to be subject to measures adopted or to be adopted under the proviso to section 2 of Act No. 33 of 1956 This Act shall have effect subject to such measures
as may have been or may be adopted under the proviso to section 2 of
the Official Language Act, No. 33 of 1956, during the period ending
on the thirty-first day of December, 1960. Interpretation In this Act unless the context otherwise requires- |
Loi sur la langue tamoule (dispositions particulières) Promulguée le 4 septembre 1958 Loi prévoyant l'emploi du tamoul et prévoyant les sujets reliés ou fortuits Article 1er Titre bref La présente loi peut être désignée comme la Loi sur la
langue tamoule (Dispositions particulières), no 28 de 1958. Le tamoul comme langue d'enseignement 1) Un élève tamoul fréquentant une école publique ou
une école assistée a le droit de recevoir son instruction en tamoul,
conformément aux règlements prévus dans l'Ordonnance sur l'éducation
concernant les moyens d'enseignement qui sont en vigueur et
entreront en vigueur. Le tamoul comme langue d'examen pour l'admission à la fonction publique Quiconque a reçu son instruction en tamoul a le droit d'être évalué dans cette langue à un examen d'admission à la fonction publique, sous réserve des conditions qui, selon les règlements adoptés en vertu de la présente loi, peuvent être exigées:
Article 4 Utilisation du tamoul dans la correspondance Tel qu'il est prévu, la correspondance peut être en tamoul
entre des personnes autres que les fonctionnaires dans leur fonction
officielle, introduite au moyen de la langue tamoule, et un
fonctionnaire dans l'exercice de ses fonctions ou entre une autorité
locale dans la province du Nord ou la province de l'Est et un
fonctionnaire dans l'exercice de ses fonctions. Emploi prescrit du tamoul à des fins administratives dans les provinces du Nord et de l'Est Dans la province du Nord et la province de l'Est, la langue
tamoule peut être employée obligatoirement à des fins
administratives, en plus des fins pour lesquelles cette langue peut
être employée conformément aux autres dispositions de la présente
loi, sans préjudice de l'emploi de la langue officielle du Ceylan
dans le respect des dispositions prescrites à des fins
administratives. Règlements 1) Le Ministre peut prévoir des règlements pour donner
effet aux principes et dispositions de la présente loi. Article 7 La présente loi est assujettie aux mesures adoptées ou à être adoptées en vertu de la clause restrictive de l'article 2 de la loi no 33 de 1956 La présente loi a pour effet d'être assujettie aux mesures qui
peuvent avoir été adoptée et peuvent l'être en vertu de la clause
restrictive de l'article 2 de la Loi sur la langue officielle, no 33
de 1956, pendant la période se terminant le 31 décembre 1960. Interprétation Dans la présente loi, à moins que le contexte ne l'exige
autrement: |
Tamil Language (Special Provisions) Regulations 1966 Colombo, February 3, 1966 These regulations may be cited as the Tamil Language
(Special Provisions) Regulations 1966. Without prejudice to the operation of the Official Language Act, No.33 of 1956, which declared the Sinhala language to be the one official language of Ceylon, the Tamil language shall also be used -
Section 3. For the purpose of giving full force and effect to the principles and provisions of the Tamil Language (Special Provisions) Act, No. 28 of 1958, and these regulations, all Ordinances and Acts, and all Orders, Proclamations, rules, by-laws, regulations and notifications, made or issued under any written law, the Government Gazette, and all other official publications, circulars and forms issued or used by the Government, public corporations or statutory institutions, shall be translated and published in the Tamil language also. |
Règlement sur la langue tamoule (dispositions particulières) 1966 Colombo, le 3 février 1966 Le présent règlement peut être désigné
comme le Règlement sur la langue tamoule (dispositions
particulières) de 1966. Sans préjudice pour le fonctionnement de la Loi sur la langue officielle, no 33 de 1956, qui a déclaré le cinghalais comme langue officielle du Ceylan, la langue tamoule doit également être employé:
Article 3 Dans le but de donner plein effet aux principes et aux dispositions de la Loi sur la langue tamoule (dispositions particulières), no 28 de 1958 et de ses règlements, toutes les ordonnances et lois, toutes les instructions, proclamations et règles, tous les arrêtés, règlements et avis faits ou émis en vertu d'une législation écrite, le Journal officiel et toutes les autres publications officielles, les circulaires et les formulaires émis ou employés par le gouvernement, les sociétés publiques ou les établissements statutaires doivent être traduits et publiés aussi en tamoul. |
Page précédente |