1) Loi sur les compagnies (1991)
2) Règlement sur les communications par radio (permis), no 2049 (1992)
3) Loi sur l'éducation, no 2037 (1980)
4) Loi sur la citoyenneté népalaise (1964)
5) Loi sur la citoyenneté népalaise (2006)
Companies Act, 1991 Article 91. |
Article 91 Comptes de l'entreprise 1) Toute compagnie doit tenir dûment ses comptes en népali. Pour la commodité de la société, les comptes peuvent être maintenus en anglais également. Mais au cas où les comptes soient maintenus dans ces deux langues, ceux maintenus en népali doivent être considérés comme officiels. |
Radio Communication (License) Regulation,
N. 2049 (1992)
Article 6.
|
Règlement sur les communications par radio (permis), no 2049 (1992) Article 6 Radio amateur (1) L'autorité responsable des permis peut émettre un permis d'opérateur de contrôle ou de radio amateur à toute personne ayant les qualifications suivantes:
|
Education Act, 2037 (1980) Article 7. |
Loi sur l'éducation, no 2037 (1980) Article 7 Milieu de l'éducation : 1) La langue d'enseignement à l'école doit être le népali. Sous réserve que l'instruction puisse être dispensée dans la langue maternelle. 2) Nonobstant les dispositions du paragraphe 1, l'enseignement de la question de la langue comme discipline d'enseignement peut être dispensé dans la même langue. |
Nepal Citizenship Act, 1964 Article 6 1) In case any foreign national, other than a minor or an insane person, has fulfilled the following conditions and requirements, he may Submit an application in the prescribed form to the prescribed authority for obtaining a certificate of Nepali citizenship:
3) In case any person who is the son, daughter, or descendant of any Nepali national mentioned in Clause (6) of Article 9 of the Constitution desires to obtain the citizenship of Nepal, he must submit an application in the prescribed form to the prescribed authority along with evidence of having fulfilled the following conditions:
|
Loi sur la citoyenneté népalaise (1964) - abrogée Article 6 Acquisition de la citoyenneté népalaise par naturalisation 1) Dans le cas où un ressortissant étranger, autre qu'un mineur ou une personne atteinte d'aliénation mentale, a satisfait aux conditions et aux exigences suivantes, il peut présenter une demande selon la forme prescrite par l'autorité compétente pour l'obtention d'un certificat de citoyenneté népalaise :
3) Dans le cas où une personne est le fils, la fille ou l'un des descendants d'un Népalais mentionné au paragraphe 6 de l'article 9 de la Constitution, s'il désire obtenir la citoyenneté népalaise, il doit présenter une demande selon la forme prescrite par l'autorité compétente ainsi que la preuve d'avoir satisfait aux conditions suivantes:
|
Nepal Citizenship Act 2063 (2006) Article 5 Acquisition of Citizenship by Naturalization (iv) The Government of Nepal may grant naturalized citizenship as prescribed to those foreign citizens, who have contributed specially for the upliftment of science, philosophy, art, literature, world peace, human welfare or Nepalese industry, finance or social development and have fulfilled the following conditions or status -
|
Loi sur la citoyenneté népalaise (2006) Article 5 Acquisition de la citoyenneté par naturalisation (iv) Le gouvernement du Népal peut accorder la naturalisation tel qu'il est prescrit pour ces citoyens étrangers qui ont contribué spécialement à la promotion de la science, de la philosophie, des arts, de la littérature, de la paix dans le monde, du bien-être humain ou de l'industrie népalaise, des finances ou du développement social, et ont satisfait aux conditions ou aux exigences suivantes:
|
Accueil: aménagement linguistique dans le monde |