Macao
Décret-loi no
455/91 |
Decreto-Lei n.º 455/91 Atribui à língua chinesa estatuto oficial, idêntico ao da língua portuguesa.
Em Fevereiro de 1991,
os Ministros dos Negócios Estrangeiros de Portugal e da República
Popular da China, em encontro ocorrido em Lisboa, chegaram a um
entendimento relativo ao estatuto da língua portuguesa em Macau.
Assim:
A língua chinesa tem em Macau estatuto oficial e a
mesma força legal que a língua portuguesa.
— Aníbal António Cavaco Silva — Duarte Ivo Cruz — Diamantino
Freitas Gomes Durão |
Décret-loi no 455/91 attribuant à la langue chinoise un statut officiel identique à la langue portugaise
En février 1991, les ministres des Affaires étrangères du Portugal
et de la République populaire de Chine, lors d'une réunion qui
s'est tenue à Lisbonne, sont parvenus à un accord sur le statut de
la langue portugaise à Macao.
Compte tenu de la position prise par le Portugal
dans un lien intime avec l'exercice de la souveraineté, la protection et la valorisation du
patrimoine culturel national, dont fait partie la langue
portugaise, et ainsi avec la lettre et l'esprit de la
Déclaration conjointe sino-portugaise, une loi adoptée par le
gouvernement doit compléter ce statut pour que ultérieurement les
organismes du gouvernement autonome du territoire de
élaborent les conditions qui, en fonction des réalités locales,
le statut officiel de la langue chinoise soit graduellement et
progressivement mis en œuvre dans domaines administratif, législatif et judiciaire. La langue chinoise a à Macao un statut officiel et la même force légale que la langue portugaise. Vu et approuvé par le Conseil des ministres le 12 décembre 1991.
— Aníbal António Cavaco Silva — Duarte Ivo Cruz — Diamantino
Freitas Gomes Durão |