République populaire démocratique de Corée

Corée du Nord

Loi sur l'éducation

1999

조선민주주의인민공화국 교육법

주체88(1999)년 7월 14일 최고인민회의 상임위원회 정령 제847호로 채택

제1조

(교육법의 사명)

교육은 나라의 흥망과 민족의 장래운명을 결정하는 중요한 사업이다.

조선민주주의인민공화국 교육법은 교육사업에서 제도와 질서를 엄격히 세워 사회주의교육을 더욱 발전시키고 자주적인 사상의식과 창조적인 능력을 가진 인재를 키워내는데 이바지한다.

제6조

(수재교육원칙)

수재교육을 강화하는것은 사회주의교육의 중요요구이다.

국가는 수재교육체계를 바로세워 뛰여난 소질과 재능을 가진 학생에 대한 교육을 원만히 보장하도록 한다.
 

제12조

(중등일반교육을 받을 의무, 무료교육의 권리)

전반적무료의무교육제를 실시하는것은 온 사회의 문화기술수준을 높일수 있게 하는 기본담보이다.

조선민주주의인민공화국 공민은 중등일반교육을 받을 의무와 무료로 교육받을 권리를 가진다.

제13조

(중등일반의무교육학제)

공민은 로동할 나이가 되기까지의 기간에 중등일반의무교육을 받는다.

중등일반의무교육학제는 11년이다.

제14조

(학령어린이의 취학의무)

지방정권기관과 교육기관은 해당 지역에서 교육받을 나이에 이른 어린이를 빠짐없이 장악하여 취학시켜야 한다.

교육받을 나이에 이른 어린이의 부모 또는 보호자는 어린이의 취학을 보장할 의무를 지닌다.

제15조

(주민지역과 떨어져있는 지역의 어린이, 불구어린이의 중등의무교육)

지방정권기관은 깊은 산골, 외진섬같이 주민지역과 멀리 떨어져있는 지역 어린이와 맹, 롱아 같은 불구어린이의 중등의무교육을 보장하기 위한 조치를 취하여야 한다.

제16조

(무료교육의 내용)

조선민주주의인민공화국에서 모든 교육은 무료이다.

교육기관은 학생 또는 그의 부모나 보호자로부터 입학, 수업, 실습, 견학, 답사와 관련한 료금을 받을수 없다.

제25조

(교육일군과 그 자격)

교육일군에는 교수사업을 하는 교원과 그를 지도하는 일군이 속한다.

교육일군은 해당한 자격을 가져야 한다.

제29조

(정치사상교육, 과학기술교육, 체육, 예능교육)

교육기관은 학생에게 건전한 사상과 도덕, 깊은 지식을 주고 그들이 튼튼한 체력과 풍만한 정서를 지닐수 있게 정치사상교육을 앞세우면서 과학기술교육을 깊이있게 하고 체육, 예능교육을 결합시켜야 한다.

제41조

(교과서, 참고서, 과외도서, 교육용록화물의 보장)

교육지도기관은 교과서와 참고서, 과외도서, 교육용록화물 같은것을 새 학년도가 시작하기전 까지 공급하여야 한다.

기관, 기업소, 단체는 교육도서출판용자재를 제때에 생산보장하여야 한다.

Loi sur l'éducation de la République populaire démocratique de Corée

Adoptée par l'ordonnance n° 847 du Présidium de l'Assemblée populaire suprême
le 14 juillet, Juche 88 (1999)

Article 1er

Loi sur la mission de l'éducation

L’éducation est une question importante qui détermine l’ascension et la chute d’un pays, et le sort futur de sa population.

La Loi sur l'éducation de la République populaire démocratique de Corée doit contribuer au développement de l'éducation socialiste en établissant strictement des systèmes et un ordre dans les activités pédagogiques et en encourageant les talents dotés d'une conscience idéologique indépendante et des capacités créatives.

Article 6

Principes d'éducation pour les élèves doués

Le renforcement de l’éducation des élèves doués est une exigence importante de l’éducation socialiste.

L'État doit établir un système d'éducation méritoire pour les étudiants doués afin d'assurer une formation fluide aux étudiants dotés de capacités et de talents exceptionnels.

Article 12

Obligation de suivre un enseignement secondaire général et droit à une formation gratuite

La mise en œuvre d'un système complet d'éducation gratuite et obligatoire est une garantie fondamentale qui peut élever le niveau de compétences culturelles de l'ensemble de la société.

Les citoyens de la République populaire démocratique de Corée ont l'obligation de recevoir un enseignement secondaire général et ont le droit de recevoir une formation gratuite.

Article 13

Système d'enseignement secondaire général obligatoire

Les citoyens doivent recevoir un enseignement secondaire général obligatoire jusqu'à ce qu'ils atteignent l'âge de travailler.

Le système d'enseignement secondaire général obligatoire dure 11 ans.

Article 14

Obligation des enfants d'âge scolaire de fréquenter l'école

Les agences gouvernementales locales et les établissements d'enseignement doivent prendre le contrôle et inscrire tous les enfants qui ont atteint l'âge d'être scolarisés dans leur région de résidence.

Les parents ou tuteurs d'enfants qui ont atteint l'âge de l'éducation ont l'obligation de veiller à ce que les enfants fréquentent l'école.

Article 15

Enseignement secondaire obligatoire pour les enfants vivant dans des zones éloignées et les enfants handicapés

Les agences gouvernementales locales doivent prendre des mesures pour garantir l'enseignement secondaire obligatoire pour les enfants vivant dans des zones éloignées des zones résidentielles, comme les vallées montagneuses profondes ou les îles isolées, et pour les enfants handicapés.

Article 16

Contenu de l'enseignement gratuit

En République populaire démocratique de Corée, l'éducation est gratuite.

Les établissements d'enseignement ne peuvent pas percevoir des frais liés à l'admission, aux cours, à la formation, aux excursions ou aux sorties scolaires auprès des élèves ou de leurs parents ou tuteurs.

Article 25

Les travailleurs de l'éducation et leurs qualifications

Les travailleurs de l'éducation comprennent les enseignants qui effectuent le travail d'enseignement et ceux qui les guident.

Les travailleurs de l'éducation doivent avoir les qualifications appropriées.

Article 29

Éducation politique et idéologique, éducation scientifique et technologique, éducation physique, éducation artistique

Les établissements d’enseignement doivent donner la priorité à l’éducation politique et idéologique afin que les élèves puissent avoir des idées saines, une morale et des connaissances approfondies, et qu’ils puissent avoir une bonne forme physique et des émotions riches, tout en approfondissant l’enseignement des sciences et de la technologie, et en combinant l’éducation physique et l’éducation artistique.

Article 41

Garantie des manuels scolaires, des ouvrages de référence, des livres supplémentaires et des dossiers scolaires

Les établissements d'orientation pédagogique doivent fournir des manuels scolaires, des ouvrages de référence, des livres parascolaires et du matériel pédagogique avant le début de la nouvelle année scolaire.

Les institutions, les entreprises et les organismes doivent assurer la production en temps opportun du matériel nécessaire à la publication d'ouvrages pédagogiques.

Page précédente

Corée du Nord

  
L'Asie
Accueil: aménagement linguistique dans le monde