[Guatemala]

Guatemala

Règlement de la Loi sur l'alphabétisation

(Reglamento de la Ley de Alfabetización)

(1991)

La Loi sur l'alphabétisation (Ley de Alfabetización) fut adoptée en 1986 afin d'enrayer le taux d'analphabétisme chez les individus âgés de plus de 15 ans, lequel dépassait les 52 %. Cette loi fut suivie en 1991 du Règlement de la Loi sur l'alphabétisation (Reglamento de la Ley de Alfabetización) ou Accord gouvernemental no 137-91 (Acuerdo Gubernativo No. 137-91). Le règlement compte 69 articles, mais seuls les articles concernant les objectifs et les obligations relatifs aux personnes morales et physiques ont été retenus dans cette page; ont été exclus les articles strictement administratifs et concernant la composition de comité, d'organismes ainsi que les considérations budgétaires.

Reglamento de la Ley de Alfabetización

Acuerdo Gubernativo No. 137-91

Artículo 1.

Objeto.


El presente Reglamento regula lo relativo a la estructura administrativa, funciones y procedimientos para la ejecución del proceso de alfabetizacion nacional, de conformidad con los principios y normas contenidas en la Ley de Alfabetización.

Artículo 2.

Sujetos del proceso de alfabetización.


Son sujetos del proceso de alfabetización las personas analfabetas residentes en el país, cuya atención responderá al siguiente orden de prioridad:

1) Personas de 15 a 30 años.
2) Personas de 31 a 45 años.
3) Personas de 46 o más años.

Artículo 3.

Uso de idiomas indígenas en la alfabetización.

La población monolingüe de habla indígena, tiene derecho a alfabetizarse en su lengua materna. La población bilingüe, hablante de lengua indígena e idioma español, tiene la opción de elegir el idioma en el cual desea alfabetizarse.

Artículo 4.

Alfabetización de la población migrante.

Las personas analfabetas integrantes de una población migrante temporal, serán atendidas a través de programas específicos aprobados por el Comité Nacional de Alfabetización, en su comunidad de origen o lugar de trabajo. También deberán ejecutarse programas de alfabetización para grupos de desplazados, refugiados y otros de similares características.

Artículo 5.

Fase inicial de la alfabetización.

Para los efectos de este reglamento, la fase inicial de la alfabetización consiste en aprender a leer, escribir y los cálculos matemáticos elementales, mediante un proceso de enseñanza-aprendizaje integral, motivador y práctico, en el sentido de proporcionar beneficios inmediatos al alfabetizando.

Artículo 6.

Post-alfabetización.


Para los efectos de este Reglamento, la post-alfabetización, como etapa de seguimiento, retroalimentación y ampliación hacia la consecución de una educación básica integral de neoalfabeta, forma parte del proceso de alfabetización y todo neoalfabeta debe ser sujeto de la misma. La situación de neoalfabeta se establecerá mediante procedimientos permanentes de supervisión y evaluación. Corresponde a la Entidad Ejecutora acreditar dicha situación.

Artículo 7.

Agentes de alfabetización.


Los agentes de alfabetizacion pueden ser:

a) Entidades y personas que desarrollan programas y actividades de alfabetización;

b) Personas individuales que prestan voluntariamente sus servicios, atendiendo grupos de alfabetizandos;

c) Personas contratadas como alfabetizadores por la Entidad Ejecutora o por Organizaciones No Gubernamentales que participan en el proceso de alfabetización.

Artículo 8.

Requisitos mínimos del alfabetizador.


Las personas individuales que actúen como alfabetizadores deberán ser seleccionadas, preferentemente, por la comunidad donde se ubique el centro de alfabetización local y deben satisfacer los siguientes requisitos mínimos:

a) Conocer la estructura social y cultural del lugar de trabajo;

b) Preferentemente radicar en la comunidad sede del centro de alfabetización;

c) Poseer un nivel de escolaridad de sexto grado de primaria;

d) En el caso de programas de alfabetizacion bilingüe, poseer dominio verbal y escrito de la lengua o idioma de la localidad;

e) Participar en los programas de capacitación a cargo la Entidad Ejecutora para personal alfabetizador.

Artículo 9.

Capacitación.


La Entidad Ejecutora definida en este Reglamento, organizará y administrará centros de capacitación regionales para la ejecución de programas de capacitación de personal alfabetizador, de conformidad con los recursos disponibles.

Artículo 49.

De las personas analfabetas.

Las personas analfabetas residentes en el país tienen el derecho de integrarse a un grupo de alfabetización.

Artículo 50.

De los grupos de alfabetizandos.


Los grupos de alfabetizandos tienen los siguientes derechos y obligaciones:

a) Exponer sus necesidades socio-educativas.
b) Participar en el establecimiento de lugares, calendarios y horarios de aprendizaje.
c) Participar en actividades socioculturales y económicas de la comunidad.
d) Velar por la asistencia y permanencia de los integrantes del grupo y del personal alfabetizador.
e) Participar en la evaluación del proceso de alfabetización.

CAPITULO II

Obligaciones de las personas e instituciones públicas y privadas

Artículo 51.

De las personas individuales.


Los guatemaltecos y extranjeros alfabetos, con residencia permanente en el país, participarán activamente en el proceso de alfabetización como alfabetizadores.

Artículo 52.

De las personas jurídicas e individuales propietarias de empresas.


Las personas jurídicas e individuales, propietarias de empresas, contribuirán al proceso de alfabetización de la siguiente manera:

1. Como proveedores de recursos para centros de alfabetización.
2. Como entidades locales de alfabetización.
3. Cualquiera otra participación que coadyuve a la ejecución del proceso de alfabetización.

Artículo 53.

De los empleadores de personal para el servicio doméstico.


Los empleadores de personal para el servicio doméstico, deberán facilitarle la integración a un grupo de alfabetización o alfabetizar cuando este personal sea analfabeto.

Artículo 54.

De los medios de comunicación.

1) Los medios de comunicación social tienen obligación de brindar colaboración gratuita en la ejecución del proceso de alfabetización de acuerdo a la naturaleza de sus servicios.

2) Para tal efecto, de acuerdo a las políticas y acciones previstas de alfabetización, las organizaciones gremiales existentes deberán presentar al Comité, a más tardar en el mes de noviembre de cada año, un proyecto que especifique las formas en los medios de comunicación habrán de participar en el transcurso del año siguiente para que conjuntamente con la Entidad Ejecutora se establezcan y aprueben los términos efectivos de su participación.

Artículo 55.

De los centros educativos del país.


Todos los centros educativos, públicos y privados que operen en el país, prestarán su colaboración para funcionar como centros de alfabetización al ser requeridos por el Comité por medio de la Entidad Ejecutora de acuerdo a horarios conjuntamente establecidos.

Artículo 56.

De las colaboraciones especiales.


Las instituciones y entidades gubernamentales y no gubernamentales dedicadas a la investigación y promoción de las lenguas y culturas indígenas, deben prestar, bajo la coordinación de la Entidad Ejecutora del Comité, las siguientes colaboraciones:

a) Proporcionar información sobre el resultado de sus investigaciones, relacionas con el problema del analfabetismo, cuando le sea requerido por la Entidad Ejecutora.

b) Asesorar las investigaciones necesarias para la mejor ejecución del proceso de alfabetización.

c) Apoyar y cooperar en la elaboración de material didáctico, alfabetos, gramáticas y lecturas en las diferentes lenguas indígenas.

d) Apoyar la ejecución del proceso de alfabetización con recursos humanos y materiales en áreas monolingües y bilingües que se determinen en forma conjunta.

e) Otras colaboraciones que puedan ofrecer para el cumplimiento del proceso de alfabetización.

Artículo 57.

De las organizaciones religiosas.


Las diferentes organizaciones religiosas existentes en el país deben prestar, bajo la coordinación de la Entidad Ejecutora, las siguientes colaboraciones:

a) Divulgar el proceso de alfabetización entre sus feligreses y motivarlos para que participen en dicho proceso.

b) Organizar y atender centros de alfabetización.

c) Participar activamente en programas para promover y ejecutar la alfabetización.

d) Producir materiales para sus centros de alfabetización, de acuerdo a los lineamientos emitidos por la Entidad Ejecutora.

e) Proporcionar información a la Entidad Ejecutora sobre avances y logros de sus programas.

Artículo 58.

Diligencia previa a las sanciones.

Previa a la aplicación de una sanción, la Secretaría Ejecutiva apercibirá por escrito a las personas que incumplan con las obligaciones que les impone la Ley de Alfabetización y su Reglamento, con la disposición expresa de que se cumpla con la obligación respectiva, pues en caso de reincidencia serán sancionadas de conformidad con lo que se establece en el presente Capítulo.

Artículo 59.

Sanciones para el Sector Público.

Los funcionarios y empleados públicos que incumplan, tergiversen u obstruyan la aplicación de la Ley de Alfabetización y su Reglamento, serán sancionados de conformidad con lo dispuesto en el Decreto Número 1748 del Congreso de la República, Ley de Servicio Civil.

Artículo 60.

Sanciones para el Sector Privado.


Todas las personas y entidades privadas que incumplan con las obligaciones contenidas en la Ley de Alfabetización y su Reglamento, serán sancionadas de conformidad con la siguiente escala:

1. Amonestación por escrito en que se fijará plazo para cumplir con las obligaciones omitidas, el cual en ningún caso excederá de seis meses.
2. Multa de veinte quetzales a dos mil quetzales, atendiendo a la gravedad de la falta y capacidad económica del infractor.

Artículo 61.

De las autoridades sancionadoras.


Las sanciones contenidas en el presente Capítulo serán impuestas por la Secretaría Ejecutiva y, para su cumplimiento, en caso de resistencia en cuanto a lo previsto en el numeral 2 del artículo anterior, se procederá conforme lo establecido en el Decreto Número 1126 del Congreso de la República, Ley Orgánica del Tribunal y Contraloría de Cuentas. Los fondos provenientes de las multas incrementarán los del proceso de alfabetización de acuerdo con la literal e) del Artículo 17 de la Ley de Alfabetización.
 

Règlement de la Loi sur l'alphabétisation

Accord gouvernemental no 137-91

Article 1er

Objet


Le présent règlement régit les dispositions relatives à la structure administrative, les fonctions et les procédures pour l'exécution du processus d'alphabétisation nationale, conformément aux principes et aux normes contenues dans la Loi sur l'alphabétisation.

Article 2

Objectifs du processus d'alphabétisation


Sont soumises au processus d'alphabétisation les analphabètes résidant dans le pays, dont l'intérêt répond à l'ordre de priorité suivant:

1) les personnes âgées de 15 à 30 ans;
2) les personnes âgées de 31 à 45 ans;
3) les personnes âgées de 46 ans ou plus.

Article 3

Utilisation des langues indigènes dans l'alphabétisation

La population unilingue de langue indigène a le droit d'être alphabétisée dans sa langue maternelle. La population bilingue de langue indigène et de langue espagnole a la possibilité de choisir la langue dans laquelle elle souhaite être alphabétisée.

Article 4

Alphabétisation de la population immigrante

Les personnes analphabètes membres d'une population immigrante temporaire sont desservies au moyen de programmes spécifiques approuvés par le Comité national d'alphabétisation, dans leur communauté d'origine ou leur lieu de travail. Doivent également être mis en œuvre des programmes d'alphabétisation pour des groupes déplacés, des réfugiés et d'autres caractéristiques similaires.

Article 5

Phase initiale de l'alphabétisation

Pour les fins du présent règlement, la phase initiale de l'alphabétisation consiste à apprendre à lire, à écrire et faire les calculs mathématiques élémentaires, grâce à un processus d'enseignement-apprentissage intégral, motivant et pratique, dans l'intention de répondre à des bénéfices immédiats  par l'alphabétisation.

Article 6

Post-alphabétisation


Pour les fins du présent règlement, la post-alphabétisation, comme étape de suivi, de rétro-action et d'extension vers la réalisation d'une éducation de base intégrale de néo-alphabétisation, fait partie du processus d'alphabétisation, et toute néo-alphabétisation doit être soumise à cette dernière. La situation de néo-alphabétisation est établie au moyen de procédures permanentes de supervision et d'évaluation. Il revient à l'organisme exécutant d'accréditer cette situation.

Article 7

Agents d'alphabétisation


Les agents d'alphabétisation peuvent être :

a) des organismes et des individus qui élaborent des programmes et des activités d'alphabétisation;

b) des particuliers qui offrent volontairement leurs services en s'occupant des groupes d'alphabétisation;

c) des particuliers recrutés comme alphabétiseurs par l'organisme exécutant ou par les organisations non gouvernementales qui prennent part au processus d'alphabétisation.

Article 8

Conditions minimales de l'alphabétisation


Les particuliers qui agissent comme alphabétiseurs doivent être choisis de préférence par la communauté où se trouve le centre d'alphabétisation locale et doivent satisfaire aux conditions minimales suivantes:

a) Connaître la structure sociale et culturelle du lieu de travail;

b) Résider de préférence dans la communauté où se trouve le centre d'alphabétisation;

c) Posséder un niveau de scolarité de sixième année du primaire;

d) Dans le cas de programmes d'alphabétisation bilingue, posséder une maîtrise orale et écrite de la langue de la localité;

e) Prendre part aux programmes de qualification à charge de l'organisme exécutant pour le personnel alphabétiseur.

Article 9

Qualification


L'organisme exécutant défini dans le présent règlement organise et administre les centres de qualification régionaux pour la mise en œuvre de programmes de qualification pour le personnel alphabétiseur, conformément aux ressources disponibles.

Article 49

Les analphabètes


Les personnes analphabètes résidant dans le pays ont le droit de s'intégrer à un groupe d'alphabétisation.

Article 50

Les groupes d'alphabétiseurs.


Les groupes d'alphabétiseurs ont les droits et obligations suivants:

a) Présenter leurs besoins socio-éducatifs.
b) Participer à la création de sites, de calendriers et d'horaires d'apprentissage.
c) Prendre part aux activités socioculturelles et économiques de la communauté.
d) Veiller à la présence et au logement des membres du groupe et du personnel alphabétiseur.
e) Prendre part à l'évaluation du processus d'alphabétisation.

CHAPITRE II

Obligations des personnes et des institutions publiques et privées

Article 51

Les personnes physiques


Les lettrés guatémaltèques et étrangers, ayant une résidence permanente dans le pays, doivent prendre part activement au processus d'alphabétisation comme alphabétiseurs.

Article 52

Les personnes morales et physiques propriétaires d'entreprises


Les personnes morales et physiques, propriétaires d'entreprises, contribuent au processus d'alphabétisation de la manière suivante :

1. comme fournisseurs de ressources pour les centres d'alphabétisation;
2. comme organismes locaux d'alphabétisation;
3. toute autre participation contribuant à la mise en œuvre du processus d'alphabétisation.

Article 53

Les employeurs de personnel pour le service domestique

Les employeurs de personnel pour le service domestique doivent alphabétiser ou faciliter l'intégration à un groupe d'alphabétisation lorsque ce personnel est analphabète.

Article 54

Les moyens de communication

1) Les moyens de communication sociale ont l'obligation d'offrir une collaboration gratuite dans la mise en œuvre du processus d'alphabétisation en conformité avec la nature de leurs services.

2) À cet effet, conformément aux politiques et aux activités prévues pour l'alphabétisation, les organisations professionnelles existantes doivent présenter au comité, au plus tard au mois de novembre de chaque année, un projet précisant les manières dont les médias doivent participer au cours de l'année suivante pour que, conjointement avec l'organisme exécutant, les mandats effectifs de leur participation soient établis et approuvés.

Article 55

Les établissements d'enseignement du pays


Tous les établissements d'enseignement, publics et privés qui opèrent dans le pays, doivent apporter leur collaboration pour fonctionner comme centres d'alphabétisation demandés par le comité au moyen de l'organisme exécutant, en accord avec des horaires conjointement établis.

Article 56

Les collaborations spéciales

Les institutions et les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux consacrés à la recherche et à la promotion les langues et les cultures indigènes, doivent apporter, sous la coordination de l'organisme exécutant du comité, les collaborations suivantes :

a) Fournir des informations sur le résultat de leurs recherches en se mettant en relation avec les problèmes d'analphabétisme, lorsque l'organisme exécutant le demande.

b) Conseiller pour les recherches nécessaires pour la meilleure mise en œuvre du processus d'alphabétisation.

c) Soutenir et coopérer dans l'élaboration du matériel pédagogique, les alphabets, les grammaires et les lectures dans les différentes langues indigènes.

d) Soutenir l'exécution du processus d'alphabétisation avec des ressources humaines et matérielles dans les secteurs unilingues et bilingues, qui sont déterminés de manière conjointe.

e) Toute autre collaboration qui peut être offerte pour la mise en œuvre du processus d'alphabétisation

Article 57

Les organisations religieuses


Les différentes organisations religieuses existant dans le pays doivent apporter, sous la coordination de l'organisme exécutant, les collaborations suivantes :

a) Diffuser le processus d'alphabétisation entre leurs paroissiens et les motiver pour qu'ils prennent part à ce processus.

b) Organiser et s'occuper des centres d'alphabétisation.

c) Participer activement aux programmes de promotion et de mise en œuvre de l'alphabétisation.

d) Produire de documents pour leurs centres d'alphabétisation, en accord avec les linges directrices émises par l'organisme exécutant.

e) Fournir des informations à l'organisme exécutant sur les progrès et les réalisations de leurs programmes.

Article 58

Démarche préalable aux sanctions

Préalable à l'application d'une sanction, le secrétariat exécutif prépare par écrit aux personnes qui ne respectent pas les obligations que leur impose la Loi sur l'alphabétisation et son règlement, avec la disposition expresse qu'elle respecte l'obligation mentionnée, parce qu'en cas de récidive ces personnes seront sanctionnées, conformément aux dispositions prévues dans le présent chapitre.

Article 59

Sanctions pour le secteur public


Les fonctionnaires et les agents publics qui ne respectent pas, déforment ou obstruent l'application de la Loi sur l'alphabétisation et son règlement, sont sanctionnés conformément aux dispositions prévues dans le décret no 1748 du Congrès de la République, ou Loi sur le service civil.

Article 60

Sanctions pour le secteur privé


Toutes les personnes et organismes privés qui ne respectent pas les obligations contenues dans la Loi sur l'alphabétisation et son règlement, sont sanctionnées conformément à l'échelle suivante :

1. Un avertissement par écrit dans lequel un délai est fixé pour satisfaire aux obligations omises, lequel ne doit jamais dépasser six mois.
2. Une amende de 20 quetzals [2 $US] à 2000 quetzals [242 $US], suite à la gravité de la faute et de la capacité économique du contrevenant.

Article 61

Les autorités de sanction


Les sanctions qui figurent dans le présent chapitre sont imposées par le secrétariat exécutif et, pour son application, en cas de résistance quant à la disposition prévue au paragraphe 2 de l'article précédent, il est procédé conformément au décret no 1126 du Congrès de la République, la Loi organique du tribunal et de la cour des comptes. Les fonds provenant des amendes augmenteront ceux du processus d'alphabétisation en accord avec l'alinéa e) de l'article 17 de la Loi sur l'alphabétisation.

 Dernière mise à jour: 17 déc. 2015

Page précédente

 

Guatemala

Accueil: aménagement linguistique dans le monde