Drapeau du Costa Rica
 République du Costa Rica

Costa Rica

Loi indigène
(Ley indígena)

Loi  no 6172 de 1977

La Loi indigène (Ley indígena) du Costa Rica n'est pas une loi linguistique, c'est une loi sur la propriété et la gestion des terres indigènes au Costa Rica. En réalité, la plupart des articles de la Loi indigène n'ont jamais été appliqués, notamment les articles 3, 5, 6, 7 et 9. C'est pourquoi, malgré la Loi indigène de 1977, les communautés indigènes du Costa Rica ne sont pas juridiquement reconnues ni respectées sur leurs propres terres. Le gouvernement costaricien peut encore, pour des raisons d'intérêt national, exproprier et relocaliser toute communauté indigène loin de sa terre natale. Devant les difficultés, le gouvernement a fait adopter une autre loi destinée à compléter la Loi indigène de 1977. Il s’agit de la Loi sur le développement autonome des peuples indigènes (Ley de Desarrollo Autónomo de los Pueblos Indígenas) du 10 novembre 1998.

La CONAI est la «Comisión Nacional Indígena», la Commission nationale indigène.

L'ITCO est l'Instituto de Tierras y Colonizacion, l'Institut des terres et de la colonisation, dont le but est de résoudre les problèmes causés par l'appauvrissement des terres agricoles au moyen de la redistribution équitable des terres comme le principal facteur de production.

Les terres SLIS correspondent aux "Servicios Legales Integrales" («services juridiques intégrés»).

Le colon (colón/colones) est la monnaie nationale du Costa Rica.

Ley indígena

Nº 6172

Asamblea Legislativa de la República de Costa Rica Decreta:

LEY INDIGENA

Artículo 1.

1) Son indígenas las personas que constituyen grupos étnicos descendientes directos de las civilizaciones precolombinas y que conservan su propia identidad.

2) Se declaran reservas indígenas las establecidas en los Decretos Ejecutivos números 5904-G del 10 de abril de 1976, 6036-G del 12 de junio de 1976, 6037-G del 15 de junio de 1976, 7267-G y 7268-G del 20 de agosto de 1977, así como la reserva indígena Guaimí de Burica Ley Expresa.

3) Los límites fijados a las reservas, en los citados decretos, no podrán ser variados disminuyendo la cabida de aquellas sino mediante ley expresa.

Artículo 2.

1) Las Comunidades lndígenas tienen plena capacidad jurídica para adquirir derechos y contraer obligaciones de toda clase. No son entidades estatales.

2) Declarase propiedad de las comunidades indígenas las reservas mencionadas en el artículo primero de esta ley.

3) La Procuraduría General de la Republica inscribirá en el Registro Publico estas reservas a nombre de las respectivas comunidades indígenas.

4) Las reservas serán inscritas libres de todo gravamen. Los traspasos del Estado a las comunidades indígenas serán gratuitos, no pagaran derechos de Registro y estarán exentos de todo tipo de carga impositiva conforme a los términos establecidos en la ley de CONAI.

Artículo 3.

Las reservas indígenas son inalienables e imprescriptibles, no transferibles y exclusivas para las comunidades indígenas que las habitan. Los no indígenas no podrán alquilar, arrendar, comprar o de cualquier otra manera adquirir terrenos o fincas comprendidas dentro de estas reservas. Los indígenas solo podrán negociar SLIS tierras con otros indígenas. Todo traspaso o negociación de tierras o mejoras de estas en las reservas indígenas, entre indígenas y no indígenas, es absolutamente nulo, con las consecuencias legales del caso. Las tierras y sus mejoras y los productos de las tierras indígenas estarán exentos de toda clase de impuestos nacionales o municipales, presentes o futuros.

Artículo 4.

1) Las reservas serán regidas por los indígenas en sus estructuras comunitarias tradicionales o de las leyes de la Republica que los rijan, bajo la coordinación y asesoría de CONAI.

2) La población de cada una de las reservas constituye una sola comunidad, administrada por un consejo directivo representante de toda la población; del Consejo principal dependerán los comités auxiliares si la extensión geográfica lo amerita.

Artículo 5.

1) En el caso de personas no indígenas que sean propietarias o poseedoras de buena fe dentro de las reservas indígenas, el ITCO [Instituto de Tierras y Colonizacion] deberá reubicarlas en otras tierras similares, si ellas lo desearen; si no fuere posible reubicarlas o ellas no aceptaren la reubicación, deberá expropiarlas e indemnizarlas conforme a los procedimientos establecidos en la Ley n.° 2825 de 14 de octubre de 1961 y sus reformas. Los estudios y trámites de expropiación e indemnización serán efectuados por el ITCO en coordinación con la CONAI.

2) Si posteriormente hubiera invasión de personas no indígenas a las reservas, de inmediato las autoridades competentes deberán proceder a su desalojo, sin pago de indemnización alguna.

3) Las expropiaciones e indemnizaciones serán financiadas con el aporte de cien millones de colones en efectivo, que se consignaran mediante cuatro cuotas anuales de veinticinco millones de colones cada una, comenzando la primera en el ano 1979; dichas cuotas serán incluidas en los presupuestos generales de la Republica de los anos 1979, 1980, 1981 y 1982. El fondo será administrado por la CONAI, bajo la supervisión de la Contraloría General de la Republica.

Artículo 6.

1) Ninguna persona o institución podrá establecer, de hecho o derecho cantinas ni venta de bebidas alcohólicas dentro de las reservas indígenas. La presente ley anula la actual posesión y concesión de patentes de licores nacionales y extranjeros dentro de las reservas. Queda prohibido a los municipios el otorgamiento y traspaso de patentes de licores dentro de las mismas.

2) Los establecimientos comerciales, solo podrán ser administrados por los indígenas. Ninguna otra persona o institución con fines de lucro podrá hacerlo.

3) Los negocios que se establezcan dentro de las reservas indígenas deberán ser administrados preferentemente por Cooperativas u otros grupos organizados de la comunidad.

4) El Consejo nacional de Producción dará carácter prioritario al establecimiento de expendios en las comunidades indígenas.

5) Solamente los indígenas podrán construir casas, talar árboles, explotar los recursos maderables o plantar cultivos para su provecho dentro de los límites de las reservas.

6) Para conservar el patrimonio arqueológico nacional, quedaran prohibidas la búsqueda y extracción de huacas en los cementerios indígenas, con excepción de las exploraciones científicas autorizadas por instituciones oficiales. En todo caso, estas necesitaran la autorización de la comunidad indígena y de la CONAI. La violación a las disposiciones del presente inciso, serán sancionadas con las penal indicadas en los artículos 206 y 207 del Código Penal.

7) Los recursos minerales que se encuentren en el subsuelo de estas reservas son patrimonio del Estado y de las Comunidades indígenas.

8) Los permisos otorgados para la exploración o la explotación minera, caducaran al termino fijado originalmente en la concesión y solo podrán ser renovados o prorrogados mediante autorización dada por la CONAI. Se necesitara lo mismo para los nuevos permisos.

Artículo 7.

1) Los terrenos comprendidos dentro de las reservas, que sean de vocación forestal, deberán guardar ese carácter, a efecto de mantener inalterado el equilibrio hidrológico de las cuencas hidrográficas y de conservar la vida silvestre de esas regiones.

2) Los recursos naturales renovables deberán ser explotados racionalmente. Únicamente podrán llevarse a cabo programas forestales por instituciones del Estado que garanticen la renovación permanente de los bosques, bajo la autorización y vigilancia de CONAI.

3) Los Guarda Reserva indígenas, nombrados por el Gobierno, tendrán a su cargo la protección de los bosques y la vigilancia de ellos.

4) La CONAI esta expresamente facultada para revocar o suspender, en cualquier momento, los permisos extendidos; cuando estimare que existe abuso en la explotación o bien cuando se ponga en peligro el equilibrio ecológico de la región.

Artículo 8.

El ITCO, en coordinación con la CONAI, será el organismo encargado de efectuar la demarcación territorial de las reservas indígenas, conforme a los límites legalmente establecidos.

Artículo 9.

Los terrenos pertenecientes al ITCO incluidos en la demarcación de las Reservas indígenas y las Reservas de Boruca-Térraba, Ujarrás-Salitre-Cabagra, deberán ser cedidos por esa Institución a las Comunidades indígenas.

Artículo 10.

Declarase a nivel prioritario nacional el cumplimiento de esta Ley; a este efecto todos los organismos del Estado, abocados a programas de desarrollo, prestaran su cooperación con la CONAI.

Artículo 11.

La presente Ley es de orden público, deroga todas las disposiciones que se opongan a la misma y será reglamentada por el Poder Ejecutivo con la asesoría de CONAI, en un plazo no mayor de seis meses a partir de su vigencia.

Artículo 12.

Rige a partir de su publicación y se reglamenta por el Decreto 8487-G.

Loi indigène

No 6172

L'Assemblée législative de la république du Costa Rica décrète:

LA LOI INDIGÈNE

Article 1er

1) Sont indigènes les personnes qui constituent des groupes ethniques descendant directement des civilisations précolombiennes et qui conservent leur identité propre.

2) Sont déclarés réserves indigènes celles énoncées dans les décrets numéros 5904-G du 10 avril 1976, 6036-G du 12 juin 1976, 6037-G du 15 juin 1976, 7267-G et 7268 G- du 20 août 1977, ainsi que la Loi expresse sur la réserve indigène de Burica Guaimí.

3) Les limites fixées des réserves, dans les décrets précités, ne peuvent pas être modifiées par la réduction de l'espace mais seulement par une loi expresse.

Article 2

1) Les communautés indigènes ont la pleine capacité juridique pour acquérir des droits et obligations de toutes sortes. Ils ne sont pas des entités étatiques.

2) Sont déclarées des propriétés indigènes les réserves visées à l'article premier de la présente loi.

3) Le procureur général de la République est tenue de consigner dans le Registre public ces réserves au nom des communautés indigènes.

4) Les réserves doivent être enregistrées libres de tout grief. Les transferts de l'État aux communautés indigènes seront gratuits, exempts des droits de registre et exempts de tous types d'impôts aux termes de la loi sur la CONAI.

Article 3

Les réserves indiennes sont inaliénables et imprescriptibles, non transmissibles et exclusives pour les communautés indigènes qui y habitent. Les non-indigènes ne peuvent pas louer, engager, acheter ou acquérir autrement des terrains ou des propriétés relevant de ces réserves. Seuls les indigènes peuvent négocier les terres SLIS avec d'autres indigènes. Tout transfert ou toute vente de terres ou amélioration dans les réserves indiennes, entre indigènes et non-indigènes, est strictement nulle, avec les conséquences juridiques de l'affaire. La terres, améliorations et les produits des terres indigènes sont exonérés de tout impôt national et municipal, présent ou futur.

Article 4

1) Les réserves sont régies par les indigènes au moyen de leurs structures communautaires traditionnelles ou par les lois de la République qui les régissent sous la coordination et l'assessorat de la CONAI.

2) La population de chacune des réserves constitue une communauté unique, administrée par un représentant du conseil de direction représentant toute la population; les principales commissions du Conseil dépendent des comités auxiliaires si l'extention géographique le justifie.

Article 5

1) Dans le cas de personnes non indigènes qui sont propriétaires ou qui possèdent de bonne foi des terres dans les réserves indiennes, l'ITCO [Institut des terres et de la colonisation] doit les reclasser dans d'autres terres similaires, si elles le désirent; si ce n'est pas possible de les déplacer ou si elles n'acceptent pas le transfert, l'Institut devra les exproprier et les indemniser, conformément aux procédures prévues par la loi no 2825 du 14 octobre 1961, telle que modifiée. Les études et les procédures d'expropriation et d'indemnisation doivent être faite par l'ITCO en coordination avec la CONAI.

2) Si par la suite il y aurait une invasion de non-indigènes dans des réserves, l'autorité compétente devra procéder immédiatement à leur expulsion, sans versement d'une indemnité.

3) Les expropriations et les indemnités sont financées par la contribution de cent millions de colons en espèces, qui seront alloués en quatre versements annuels de 25 millions de colons chacun, le premier commençant en 197; ces contributions seront inclus dans les budgets généraux de la République pour les années 1979, 1980, 1981 et 1982. Le fonds sera administré par la CONAI sous la supervision du contrôleur général de la République.

Article 6

1) Aucune personne ni institution ne peut, de fait ou de droit, établir de restaurant ou de débit de boissons alcoolisées dans les réserves indigènes. La présente loi annule l'actuelle possession et l'octroi de brevets de liqueurs nationales et étrangères à l'intérieur des réserves. Il est interdit aux municipalités d'octroyer et de transférer des brevets de liqueurs en leur sein.

2) Les établissements commerciaux ne peuvent être administrés que par des indigènes. Aucune autre personne ou institution à but lucratif ne peut le faire.

3) Les entreprises établies dans les réserves indigènes doivent être administrées de préférence par des coopératives ou d'autres groupes communautaires organisés.

4) Le Conseil national de la production accorde la priorité à l'établissement de commerces dans les communautés indigènes.

5) Seuls les indigènes peuvent construire des maisons, couper des arbres, exploiter les ressources à leur avantage ou planter des cultures à l'intérieur des limites de la réserve.

6) Afin de préserver le patrimoine archéologique, la recherche et l'exhumation des huacas [sépultures] indigènes dans les cimetières est interdite, sauf pour les explorations scientifiques autorisés par les institutions officielles. Dans tous les cas, il est nécessaire d'obtenir l'autorisation de la communauté indigène et de la CONAI. La violation des dispositions du présent paragraphe est sanctionnée de poursuites pénales prévues aux articles 206 et 207 du Code pénal.

7) Les ressources minières qui se trouvent dans le sous-sol de ces réserves font partie du patrimoine de l'État et des communautés indigènes.

8) Les permis émis pour l'exploration ou l'exploitation minière doivent expirer au terme initialement fixé lors de la concession et ils ne peuvent être renouvelés ou prolongés que par l'autorisation expresse de la CONAI. La même procédure est nécessaire pour les nouveaux permis.

Article 7

1) Les terre dans les réserves, qui sont à vocation forestière, doivent conserver ce caractère, afin de maintenir inchangé l'équilibre hydrologique des bassins versants et de conserver la vie sauvage dans ces régions.

2) Les ressources naturelles renouvelables doivent être exploitées rationnellement. Les programmes forestiers doivent être effectués par des institutions publiques afin d'assurer le renouvellement constant des forêts, sous l'autorisation et la supervision de la CONAI.

3) Les garde-réserves des indigènes, nommés par le gouvernement, sont responsables de la protection des forêts et de leur surveillance.

4) La CONAI est expressément habilitée à révoquer ou à suspendre, à tout moment, les droits d'accès étendus; quand il considère qu'il existe un abus ou une exploitation mettant en péril l'équilibre écologique de la région.

Article 8

L'ITCO, en coordination avec la CONAI, est l'organisme chargé d'effectuer la démarcation territoriale des réserves indigènes, selon les limites légales prévues.

Article 9

Les terres appartenant à l'ITCO comprises dans la délimitation des réserves indigènes et des réserves de Boruca-Térraba, d'Ujarrás-Salitre-Cabagra doivent être attribuées par l'Institut aux communautés indigènes.

Article 10

Il est déclaré au niveau de priorité nationale la mise en œuvre de la présente loi; à cette fin, tous les organismes de l'État sont contraints à des programmes de développement en s'assurant de la coopération avec la CONAI.

Article 11

La présente loi est d'ordre public; elle abroge toutes les dispositions qui lui sont contraires et elle est réglementé par le pouvoir exécutif avec l'avis de la CONAI dans un délai ne dépassant pas six mois de sa mise en vigueur.

Article 12

La présente loi entre en vigueur à compter de sa publication et est réglementée par le décret 8487-G.

 

Page précédente

 

Costa Rica

Accueil: aménagement linguistique dans le monde