|
Mexique
Règlement de 2003 du District fédéral
|
Le présent règlement, comptant 128 articles, a été adopté en 2003 par le District fédéral, non par le Parlement fédéral; il ne s'applique donc que dans le seul District fédéral de Mexico. La version française est une traduction de Jacques Leclerc et elle n'a qu'une valeur informative. Ce règlement abroge celui de 1999, le quel abrogeait celui de 1988. Le seul article portant sur la langue est maintenant l'article 3, qui reprend en partie l'ancien article 8 du règlement de 1988.
Reglemento de Anuncios para el Distrito Federal ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR, Jefe de Gobierno del Distrito Federal, con fundamento en los artículos 122, apartado C, [...] de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos; Artículo 1. Las disposiciones de este Reglamento son de orden público y de observancia general, tienen por objeto regular la fijación, instalación, distribución, ubicación, modificación y retiro de toda clase de anuncios, incluyendo los emplazados en mobiliario urbano, en vía pública, visibles desde la vía pública y en vehículos del Servicio de Transporte. Artículo 2. Para los efectos de este Reglamento se entenderá por: II. "Anuncio": Toda expresión gráfica o escrita que señale, promueva, muestre o difunda al público cualquier mensaje relacionado con la producción y venta de bienes, con la prestación de servicios y con el ejercicio lícito de actividades profesionales, industriales,mercantiles, técnicas, políticas, cívicas, culturales, artesanales, teatrales o del folklore nacional; Artículo 3. El texto de los anuncios deberá redactarse en el idioma español, con sujeción a las reglas de la gramática y sin el empleo de palabras de otro idioma, salvo que se trate de lenguas nativas o nombres propios de productos, marcas o nombres comerciales en lengua extranjera, deconformidad con los ordenamientos jurídicos aplicables. Es responsabilidad del anunciante y/o empresa publicitaria el texto y contenido de los anuncios, los cuales deberán cumplir con los ordenamientos jurídicos aplicables. Si el mensaje no está regulado por ninguna disposición jurídica, se realizará la consulta respectiva a la autoridad competente. Artículo 117 Las infracciones a las disposiciones contenidas en el presente Reglamento, serán sancionadas con las medidas siguientes: I. Amonestación con apercibimiento; II. Multa, que podrá ser de 10 a 1000 días de salario mínimo vigente en el Distrito Federal; III. Retiro del anuncio; IV. Revocación de la licencia, autorización temporal o permiso publicitario, según sea el caso V. Remisión de unidades de servicio de transporte a los depósitos vehiculares del Gobierno del Distrito Federal, donde se procederá al retiro de los anuncios con cargo al particular. VI. Clausura. Las sanciones previstas en este artículo podrán aplicarse simultáneamente y deberá procederse en los términos de los artículos 118 y 119 del presente Reglamento. Cuando el retiro sea efectuado por la autoridad, el material que resulte quedará bajo resguardo de la misma en el lugar que para el efecto se destine, hasta por un plazo de 8 meses contados a partirde la fecha en que se realice el retiro, a cuyo vencimiento se estará a lo dispuesto en el Código Financiero del Distrito Federal. El material que resulte del retiro, podrá ser devuelto a quien lo solicite, debiendo acreditar: a) Ser su Legítimo propietario; [...] TRANSITORIOS PRIMERO. El presente Reglamento entrará en vigor al día siguiente de su publicación en laGaceta Oficial del Distrito Federal. SEGUNDO. Se abroga el Reglamento de Anuncios para el Distrito Federal, de veintisiete de julio de mil novecientos noventa y nueve, publicado en la Gaceta Oficial del Distrito Federal, el once deagosto de mil novecientos noventa y nueve. [...] Dado en la Residencia Oficial del Jefe de Gobierno del Distrito Federal, en la Ciudad de México, a los dieciocho días del mes de agosto de dos mil tres. EL JEFE DE GOBIERNO DEL DISTRITO FEDERAL,
|
Règlement sur les annonces du District fédéral ANDRES MANUEL LÓPEZ OBRADOR, chef du gouvernement du District fédéral, sur la base de l'article 122, paragraphe c, [...] de la Constitution politique des États-Unis du Mexique; Article 1er Les dispositions du présent règlement sont d'ordre public et d'application générale; elles ont pour but normal la fixation, l'installation, la distribution, la position, la modification et le retrait de tout type d'annonces, y compris celles assignés comme mobilier urbain, sur la voie publique, visibles depuis la voie publique et dans les véhicules du Service des transports. Article 2 Pour les fins du présent règlement, on entendra par : II. «Annonce» : toute expression graphique ou écrite qui indique, promeut, montre ou diffuse auprès du public un message ayant trait à la production et la vente de biens, la prestation de services et l'exercice légale d'activités professionnelles, industrielles, marchandes, techniques, politiques, civiques, culturelles, artisanales, théâtrales ou appartenant au folklore national ; Article 3 Le texte des annonces doit être rédigé en espagnol en tenant compte des règles de la grammaire et sans l'emploi de mots d'une autre langue, à moins qu'il ne s'agisse de langues autochtones ou de noms propres de produits, de marques ou de noms commerciaux en langue étrangère, conformément avec la législation applicable. Le texte et le contenu des annonces est sous la responsabilité de l'annonceur et/ou de l'entreprise publicitaire, lesquelles devront respecter la législation en vigueur. Si le message n'est pas réglementé par une disposition juridique, une consultation pertinente sera faite par les autorités compétentes. Article 117 Les infractions aux dispositions contenues dans le présent règlement, sont sanctionnées par les mesures suivantes : I. Un avertissement avec sommation; II. Une amende, qui pourra atteindre 10 à 1000 jours de salaire minimal en vigueur dans le District fédéral; III. L'enlèvement de l'annonce; IV. La révocation de la licence, l'autorisation temporaire ou le permis publicitaire, selon le cas V. Le renvoi des unités du service des transports dans les garages des véhicules du gouvernement du District fédéral où l'on procédera à l'enlèvement des annonces aux frais du particulier. VI. Clause. Les sanctions prévues au présent article pourront être appliquées simultanément et devront tenir compte des dispositions des articles 118 et 119 du présent règlement. Lors que l'enlèvement est effectué par les autorités, le matériel qui en découle doit demeurer sous la garde de ces dernières dans le lieu pour lequel il est destiné à cet effet jusqu'à un délai de huit mois comptabilisés à partir de la date à laquelle a été effectué l'enlèvement de l'annonce, dont l'échéance est prévu dans la Code financier du District fédéral. Le matériel provenant de l'enlèvement pourra être restitué à celui qui le requiert tout en devant démontrer : a) qu'il est le propriétaire légitime
; [...] DISPOSITIONS TRANSITOIRES PREMIÈRE DISPOSITION Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant sa publication dans le Journal officiel du District fédéral. SECONDE DISPOSITION Le Règlement sur les annonces du District
fédéral, du 27 juillet 1999 et publié dans le Journal officiel
du District fédéral
du 11 août 1999, est abrogé. Donné dans la Résidence officielle du chef du gouvernement du District fédéral, dans la ville du Mexique, le 18 août 2003. LE CHEF DU GOUVERNEMENT DU DISTRICT FÉDÉRAL, ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR. |