Euskadi

Pays basque

Loi sur la Fonction publique du Pays basque
Loi 6/1989 du 6 juillet

(1989)

Cette traduction française provient de la version espagnole du texte original intitulé Ley 6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca. Le texte est traduit de l'espagnol par Jacques Leclerc.

Artículo 83

Se consideran faltas muy graves:

a) El incumplimiento del deber de fidelidad a la Constitución o al Estatuto de Autonomía en el ejercicio de la función pública.

b) Toda actuación que suponga discriminación por razón de raza, sexo, religión, lengua, opinión, lugar de nacimiento o vecindad o cualquier otra condición o circunstancia personal o social. [...]

TÍTULO V

De la normalización lingüística

Artículo 97

1)
El euskera y el castellano son las lenguas oficiales en las Administraciones Públicas Vascas, y éstas vendrán obligadas a garantizar en sus relaciones, tanto internas como externas, la utilización de ambas.

2) A los efectos ante dichos, los puestos de trabajo existentes en las mismas tendrán asignado su correspondiente perfil lingüístico. El perfil lingüístico determinará el conjunto de los niveles de competencia lingüística en euskera necesarios para la provisión y desempeño del puesto de trabajo. En tanto el perfil lingüístico no fuera preceptivo, servirá exclusivamente para determinar la valoración que, como mérito, habrá de otorgarse al conocimiento del euskera, tanto en la provisión de puestos de trabajo como en la selección externa.

3) A partir de su fecha de preceptividad, el cumplimiento del perfil lingüístico se constituirá como exigencia obligatoria para el acceso y desempeño del correspondiente puesto de trabajo. Ello no obstante, el Gobierno Vasco, a propuesta de la Secretaria General de Política Lingüística, determinará reglamentariamente los supuestos en que, con carácter excepcional y por circunstancias objetivamente apreciables, el titular de un puesto de trabajo pueda ser eximido del cumplimiento del perfil asignado al mismo.

4) El Gobierno Vasco, a propuesta de la Secretaría General de Política Lingüística, determinara los perfiles lingüísticos y, periódicamente, los criterios para su aplicación a los distintos puestos de trabajo.

5) La asignación del perfil lingüístico a cada uno de los puestos de trabajo existentes en las Administraciones Públicas Vascas, así como su fecha de preceptividad, se efectuará por sus respectivos órganos de gobierno de conformidad con los criterios que al efecto se hubieran determinado por el Gobierno Vasco, previo informe de la Secretaria General de Política Lingüística.

6) Tanto el perfil lingüístico como, en su caso, la fecha de preceptividad, deberán quedar incorporados dentro de las especificaciones que, con carácter preceptivo, hubieran de figurar en las relaciones de puestos de trabajo.

7) Los criterios de aplicación preceptiva de los perfiles lingüísticos perseguirán un tratamiento equitativo y proporcional para los puestos de trabajo existentes en cada Administración, sin diferenciación en razón del Cuerpo, Escala, nivel o Grupo de titulación al que corresponda su función.

8) Las Administraciones Públicas Vascas procurarán la adecuada capacitación lingüística del personal a su servicio, adoptando las medidas necesarias para ello.

Artículo 98

1)
El contenido de las convocatorias de pruebas selectivas para el acceso al servicio de las Administraciones Públicas Vascas se adecuará a los perfiles lingüísticos asignados a los puestos de trabajo que hubieran de proveerse con el personal de nuevo ingreso.

2) A los efectos ante dichos, cuando la convocatoria de una plaza tenga su causa en un puesto de trabajo cuyo perfil lingüístico sea preceptivo, el cumplimiento del mismo será exigencia obligatoria para el acceso. El cumplimiento del perfil podrá ser exigido, según se determine en las bases de la convocatoria, mediante su acreditación en las pruebas selectivas, o durante el curso de formación y período de prácticas previos al acceso a la condición de funcionario.

3) En los casos en que, de acuerdo con lo previsto en el apartado anterior, la acreditación del perfil lingüístico hubiera de llevarse a cabo a través del curso de formación, la exigencia de su cumplimiento podrá referirse tanto para la cobertura de aquellas plazas en que fuera preceptivo a la fecha de publicación de la convocatoria como para aquellas otras en que la fecha de preceptividad resulte anterior a las de finalización del curso de formación y período de prácticas. Para el acceso a éstos, será necesario haber acreditado previamente, a través de las pruebas selectivas, el cumplimiento del perfil inferior en dos niveles al exigido para la cobertura de la plaza. En los casos en que el perfil que corresponda al puesto sea uno de los dos que representan menores conocimientos de euskera, en las pruebas selectivas correspondientes se valorará el euskera como mérito.

4) Cuando no fuera exigible el cumplimiento de perfil lingüístico alguno en las pruebas selectivas, el conocimiento del euskera será considerado como mérito. Su valoración se establecerá en función del perfil lingüístico predominante entre los asignados a los puestos de trabajo que sean susceptibles de desempeño por el Cuerpo o Escala al que la plaza pertenezca, y representará un porcentaje que no podrá ser inferior en ningún caso al cinco por ciento ni superior al veinte por ciento de la puntuación máxima alcanzable en el resto del proceso selectivo.

En los casos en que el conocimiento del euskera hubiera de ser considerado como mérito para la provisión del puesto de trabajo, se seguirá el criterio establecido en el párrafo anterior.

Artículo 99

1)
Para la acreditación del cumplimiento de los distintos perfiles lingüísticos, el Instituto Vasco de Administración Pública determinará el contenido y forma de las pruebas destinadas a la evaluación del conocimiento del euskera necesario en cada caso, que serán de común y obligada aplicación en la totalidad de las Administraciones Públicas Vascas.

2) Sin perjuicio de la representación que al Instituto Vasco de Administración Pública corresponde en los tribunales calificadores de los procesos selectivos de acceso a las Administraciones Públicas Vascas, un representante de dicho Instituto formará parte de los mismos en aquellas pruebas que estén destinadas a la acreditación del perfil lingüístico exigido en la convocatoria. Dicha representación será igualmente obligada, a los mismos efectos, en la composición de las comisiones calificadores de los concursos para la provisión de los puestos de trabajo.

Article 83

Sont considérés comme des fautes très graves :

a) Le non-respect du devoir de fidélité à la Constitution ou au Statut d'autonomie dans l'exercice de la fonction publique.

b) Toute activité qui suppose une discrimination pour des motifs de race, de sexe, de religion, de langue, d'opinion, de lieu de naissance ou voisinage ou de tout autre condition ou de circonstance personnelle ou sociale. [...]

TITRE V

La normalisation linguistique

Article 97

1)
L'euskara et le castillan sont les langues officielles dans l'Administration publique basque et celle-ci est dans l'obligation de garantir dans ses communications, tant internes qu'externes, l'usage des deux langues.

2) Dans ses effets avant la promulgation, les postes de travail existant doivent atteindre l'attribution de leur profil linguistique correspondant. Le profil linguistique détermine l'ensemble des niveaux de connaissances linguistiques nécessaires en euskara pour la contribution et l'exerce des postes de travail. Tant que le profil linguistique n'est pas obligatoire, il doit servi exclusivement à déterminer l'évaluation qui, au mérite, doit être accordée à la connaissance de l'euskera, tant pour combler les postes que pour leur sélection externe.

3) À partir de la date de son introduction, la mise en œuvre du profil linguistique constitue une exigence obligatoire pour l'accès et l'exercice du poste correspondant. Néanmoins, le gouvernement basque, sur proposition du Secrétariat général à la politique linguistique, détermine par règlement les possibilités pour lesquelles, à titre exceptionnel et pour des circonstances objectivement valables, le titulaire d'un poste peut être exempté de l'application du profil qui lui est assigné.

4) Le gouvernement basque, sur proposition du Secrétariat général à la politique linguistique, détermine les profils linguistiques et, sur une base périodique, les critères pour son application aux différents postes.

5) L'assignation du profil linguistique à chacun des postes existant dans l'Administration publique basque, ainsi que la date de son introduction, doit être effectuée par ses organismes respectifs, conformément aux critères qui, à cet effet, seraient déterminés par le gouvernement basque, après un rapport préalable du Secrétariat général à la politique linguistique.

6) Autant le profil linguistique que, le cas échéant, la date de son introduction, ceux-ci devront être intégrés dans les spécifications qui, de par leur caractère obligatoire, devaient figurer dans les relevés des postes de travail.

7) Les critères obligatoire d'application des profils linguistiques doivent rechercher un traitement équitable et proportionnel pour les postes existants dans une administration, sans distinction pour des motifs d'unité administrative, d'échelle, de niveau ou de titre de groupe auxquels correspond la fonction.

8) L'Administration publique basque doit s'assurer de la qualification linguistique appropriée chez le personnel à son service en adoptant les mesures nécessaires à cet effet.

Article 98

1)
Le contenu des convocations pour les examens de sélection en vue de l'accès au service de l'Administration publique basque doit être adapté aux profils linguistiques assignés aux postes de travail, lesquels doivent être fournis avec le personnel pour les nouveaux examens.

2) Dans ses effets avant la promulgation, quand la convocation pour un poste est justifiée pour un poste de travail dont le profil linguistique est obligatoire, la réalisation de ce dernier deviendra une obligation pour y accéder. L'application profil peut être exigé, tel qu'il est déterminé dans les conditions de la convocation, par son accréditation dans les examens de sélection, durant les cours formation et la période de stage préalable à l'accès au poste de fonctionnaire.

3) Dans les cas où, en accord avec les dispositions prévues au paragraphe précédent, l'accréditation du profil linguistique doit être mené à bien à travers les cours de formation, l'exigence de son application peut se rapporter autant pour l'accès à ces postes dans lesquels elle était obligatoire au moment de la date de publication de la convocation que pour les d'autres dans lesquels la date d'implantation s'avère préalable à ceux obtenus à la fin du cours de formation et de la période de stage. Pour l'accès à ces postes, il est nécessaire d'être au préalable accrédité, par les examens de sélection, pour l'application du profil inférieur à deux niveaux à celui exigé pour l'accès au poste. Dans le cas où le profil correspondant au poste est l'un de ceux qui représentent des connaissances moindres de l'euskara aux examens de sélection correspondants le basque sera évalué au mérite.

4) Lorsque l'application du profil linguistique n'est pas exigée pour les examens de sélection, la connaissance de l'euskara sera considérée au mérite. Son évaluation est établie en fonction du profil linguistique prédominant entre ceux assignés aux postes de travail qui sont aptes à être accomplis par l'unité ou l'échelle administrative à laquelle appartient le poste; le profil doit représenter un pourcentage qui ne pourra être en aucun cas inférieur à cinq pour cent ni supérieur à vingt pour cent du nombre de points maximal possible dans le reste du processus de sélection.

Dans les cas où la connaissance de l'euskara doit être considérée au mérite pour l'attribution du poste de travail, le critère établi au paragraphe précédent sera respecté.

Article 99

1)
Pour l'accréditation de l'application des différents profils linguistiques, l'Institut basque d'administration publique détermine le contenu et la forme des examens destinés à l'évaluation de la connaissance de l'euskera nécessaire dans chaque cas; ces examens seront communs et appliqués obligatoirement en totalité dans l'Administration publique basque.

2) Sans préjudice de la représentation qui, à l'Institut basque d'administration publique, correspond dans les commissions examinatrices au processus de sélection pour l'accès à l'Administration publique basques, un représentant de cet institut doit faire partie des membres dans ces examens destinés à l'accréditation du profil linguistique exigé lors de la convocation. Cette représentation est également obligatoire avec les mêmes effets dans la composition des commissions examinatrices pour les concours destinés à combler les postes de travail.

Pays basque espagnol - Espagne


 

Page précédente


 

Accueil: aménagement linguistique dans le monde