Castille-et-Léon
(Castilla y León)

Lois diverses
(Dispositions linguistiques)

1) Loi organique 14/2007 du 30 novembre sur la réforme du Statut d'autonomie Castille-et-Léon
2) Loi 1/1998 du 4 juin sur le régime local de Castille-et-Léon
3) Loi 3/2002  du 9 avril sur l'éducation des adultes de la Castille-et-Léon
4
) Loi 12/2002 du 11 juillet sur le patrimoine culturel de Castille-et-Léon
5) Décret 7/2002 du 10 janvier instaurant le programme d'études de l'enseignement secondaire obligatoire de la Communauté de Castille-et-León
6) Ordonnance 965/2005 du 14 juillet instaurant la matière facultative de l'enseignement secondaire obligatoire «Langue et culture galiciennes» et son approbation dans le programme d'études

Ley orgánica 14/2007, de 30 de noviembre, de reforma
del Estatuto de Autonomía de Castilla y León

Artículo 4.

Valores esenciales.

La lengua castellana y el patrimonio histórico, artístico y natural son valores esenciales para la identidad de la Comunidad de Castilla y León y serán objeto de especial protección y apoyo, para lo que se fomentará la creación de entidades que atiendan a dicho fin.

Artículo 5.

La lengua castellana y el resto del patrimonio lingüístico de la Comunidad.

1)
El castellano forma parte del acervo histórico y cultural más valioso de la Comunidad, extendido a todo el territorio nacional y a muchos otros Estados. La Junta de Castilla y León fomentará el uso correcto del castellano en los ámbitos educativo, administrativo y cultural.

Así mismo, promoverá su aprendizaje en el ámbito internacional especialmente en colaboración con las Universidades de la Comunidad, para lo cual podrá adoptar las medidas que considere oportunas.

2) El leonés será objeto de protección específica por parte de las instituciones por su particular valor dentro del patrimonio lingüístico de la Comunidad. Su protección, uso y promoción serán objeto de regulación.

3) Gozará de respeto y protección la lengua gallega en los lugares en que habitualmente se utilice.

Loi organique 14/2007 du 30 novembre sur la réforme
du Statut d'autonomie Castille-et-Léon

Article 4

Valeurs essentielles

La langue castillane et le patrimoine historique, artistique et naturel constituent des valeurs essentielles pour l'identité de la Communauté de Castille-et-Léon, et font l'objet d'une protection et d'un soutien particuliers, pour tout ce qui favorisera la création d'organismes répondant à cette fin.

Article 5

La langue castillane et le reste du patrimoine linguistique de la Communauté

1) Le castillan fait partie du patrimoine historique et culturel le plus précieux de la Communauté; il est répandu sur tout le territoire national et dans beaucoup d'autres États. La Junte de Castille-et-Léon favorise l'usage correct du castillan dans les domaines de l'éducation, de l'administration et de la culture.

Aussi, la Junte doit promouvoir son apprentissage dans le domaine international, particulièrement en collaboration avec les universités de la Communauté qui peut adopter des mesures qu'elle considère appropriées.

2) Le léonais doit faire l'objet d'une protection spécifique de la part des institutions par sa valeur particulière dans le patrimoine linguistique de la Communauté. Sa protection, son usage et sa promotion feront l'objet d'une réglementation.

3) La langue galicienne bénéficie du respect et de la protection dans les endroits où elle est habituellement utilisée.

Ley 1/1998, de 4 de junio, de Régimen Local de Castilla y León

Artículo 24.

1) La denominación de los municipios habrá de ser en lengua castellana, respetándose las denominaciones existentes a la entrada en vigor de esta Ley, sin que pueda ser coincidente o producir confusiones con otras del territorio del Estado.

2) El procedimiento para el cambio de denominación de los municipios se iniciará por acuerdo del Ayuntamiento, adoptado con la mayoría señalada en el artículo 47.2 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, que será sometido a información pública e informe de la Diputación Provincial.

3) La resolución definitiva será adoptada, en el plazo de seis meses desde su iniciación, por la Junta de Castilla y León a propuesta de la Consejería competente por razón de la materia, previo informe, según proceda, de la Real Sociedad Geográfica o de la Real Academia de la Historia y de las Universidades de la Comunidad o de otras instituciones que se consideren oportunas.

Loi 1/1998 du 4 juin sur le régime local de Castille-et-Léon

1) La dénomination des municipalités doit être en langue castillane, tout en respectant les dénominations existantes lors de l'entrée en vigueur de la présente loi, sans qu'elle ne puisse être fortuite ou produire une confusion avec d'autres municipalités du territoire de l'État.

2) La procédure pour tout changement de dénomination des municipalités doit être entamée par une résolution de la mairie, adoptée à la majorité prévue à l'article 47.2 de la loi 7/1985 du 2 avril et qui sera soumis à une information publique et un rapport de la députation provinciale.

3) La résolution définitive est adoptée dans un délai de six mois depuis sa présentation par l'Assemblée de Castille-et-Léon, sur proposition du ministère compétent pour cette matière, après un rapport préalable, le cas échéant, de la Société royale de géographie ou de l'Académie royale d'histoire ainsi que des universités de la Communauté ou d'autres institutions considérées appropriées.


 

Ley 3/2002 de 9 de abril de Educación de Personas Adultas
de Castilla y León

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

Artículo 2

La Comunidad de Castilla y León se caracteriza por su gran extensión territorial, un marcado carácter rural y un considerable grado de dispersión de municipios, con las dificultades que entraña llegar a todos los habitantes para mantener y elevar los niveles educativos alcanzados.

La educación de personas adultas, en sus modalidades presencial y a distancia y apoyada en las nuevas tecnologías, tiene como finalidad conseguir que en toda nuestra geografía exista una oferta educativa suficiente que garantice la conservación y el enriquecimiento de nuestra lengua, nuestra historia y nuestro desarrollo, valores prioritarios en este ámbito.

[...]

Loi 3/2002  du 9 avril sur l'éducation des adultes
de la Castille-et-Léon

EXPOSÉ de MOTIFS

Article 2

La Communauté de Castille-et-Léon se caractérise par sa grande étendue territoriale, son caractère rural marqué et son degré considérable de dispersion des municipalités, avec les difficultés de parvenir à ce que tous les habitants maintiennent et relèvent les niveaux d'éducation atteints.

L'éducation des adultes, dans ses modalités actuelles et à distance, soutenue par les nouvelles technologies, vise à obtenir que, dans toute notre géographie, il existe une offre suffisante en éducation qui garantit la conservation et l'enrichissement de notre langue, de notre histoire et de notre développement, des valeurs prioritaires dans ce domaine.

[...]


 

Ley 12/2002, de 11 de julio,
de Patrimonio Cultural de Castilla y León

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

[...]

Pese al abandono que han sufrido durante largos períodos de nuestra Historia, son muy numerosos en el territorio de Castilla y León los ejemplos de bienes culturales que, sin alcanzar el grado de excelencia que les haría merecedores de la declaración como Bienes de Interés Cultural, presentan un incuestionable valor para su disfrute y utilización como exponentes de facetas de nuestra cultura tales como el arte, la historia o la técnica, así como la vida, costumbres, lengua y economía tradicionales. [...]

La importancia que este valor confiere a estos bienes, unida a su abundancia, dispersión y variedad, los convierten en elementos caracterizadores de nuestro territorio y sociedad, haciendo necesaria la articulación de un sistema adecuado para su protección y tutela, en el que se combinen la agilidad de los procedimientos de declaración y control de intervenciones con las garantías que exige la seguridad jurídica de sus titulares o poseedores. Por las razones anteriores se ha configurado para estos bienes una categoría y régimen de protección, como bienes inventariados, de rango inferior a la de los Bienes de Interés Cultural, previéndose la descentralización de las funciones de tutela para los bienes inmuebles, mediante la intervención municipal.

Artículo 64.

Definición.

Integran el patrimonio lingüístico de Castilla y León las diferentes lenguas, hablas, variedades dialectales y modalidades lingüísticas que tradicionalmente se hayan venido utilizando en el territorio de la Comunidad de Castilla y León.

Artículo 65.

Medidas de protección.

1) La Administración competente adoptará las medidas oportunas tendentes a la protección y difusión de las distintas manifestaciones del patrimonio lingüístico de Castilla y León, tomando en consideración las características y circunstancias específicas de cada una de ellas.

2) Asimismo, velará por la integridad de los valores de las obras literarias y de pensamiento de autores vinculados al territorio de la Comunidad de Castilla y León, cuando no conste la existencia de particulares legitimados para el ejercicio de las acciones en defensa del derecho moral de autor.

Loi 12/2002 du 11 juillet
sur le patrimoine culturel de Castille-et-Léon

EXPOSÉ DE MOTIFS

 [...]

Malgré l'abandon qu'ils ont subi durant de longues périodes de notre histoire, les exemples de biens culturels sont très nombreux dans le territoire de Castille-et-Léon qui, sans atteindre le degré d'excellence  qui les rendrait dignes de la déclaration en tant que biens d'intérêt culturel, présentent une valeur indiscutable pour leur bénéfice et leur usage en tant que témoignages des facettes de notre culture comme l'art, l'histoire ou la technique, ainsi que la vie, les coutumes, la langue et l'économie traditionnels.  [...]

L'importance que cette valeur confère à ces biens, associés à leur abondance, une diffusion et une variété transformant des éléments essentiels à notre territoire et notre société, en rendant nécessaire une articulation d'un système approprié pour leur protection et leur conservation, qui combinent la rapidité des procédures de déclaration et de contrôle des interventions avec les garanties qu'exige la sécurité juridique leur leurs titulaires ou de leurs propriétaires. Pour les raisons précédentes, il est prévu pour ces biens une catégorie et un régime de protection en tant que biens répertoriés, de rang inférieur à celui des biens d'intérêt culturel, en prévoyant une décentralisation des fonctions de conservation pour les biens immeubles au moyen d'une intervention municipale.

Article 64

Définition

Font partie du patrimoine linguistique de Castille-et-Léon les divers parlers et différentes langues, variétés dialectales et modalités linguistiques qui ont été utilisés traditionnellement dans le territoire de la Communauté de Castille-et-Léon.

Article 65

Mesures de protection

1) L'Administration compétente adopte les mesures adéquates visant la protection et la diffusion des différentes manifestations du patrimoine linguistique de la Castille-et-Léon, en prenant en considération les caractéristiques et les circonstances spécifiques de chacune d'elles.

2) En outre, elle veille à l'intégrité des valeurs des œuvres littéraires et de la pensée des auteurs reliés au territoire de la Communauté de Castille-et-Léon, lorsqu'elles ne constituent pas l'existence de particularités acceptables pour l'exercice des actions en défense du droit intellectuel d'auteur.


 

Decreto 7/2002 de 10 de enero por el que se establece el Currículo
de la Educación Secundaria Obligatoria
de la Comunidad de Castilla y León.

Artículo 2º.

Objetivos de la Educación Secundaria Obligatoria.

Con el fin de desarrollar las capacidades a las que se refiere el artículo 19 de la Ley Orgánica 1/1990, de 3 de octubre, de Ordenación General del Sistema Educativo, los alumnos deberán alcanzar los siguientes objetivos a lo largo de la Educación Secundaria Obligatoria:

Comprender y elaborar mensajes orales y escritos en lengua castellana o española con corrección, propiedad, autonomía, y creatividad y reflexionar sobre los procesos implicados en el uso del lenguaje y la contribución de éste a la organización del propio pensamiento.

Comprender y expresarse con propiedad y eficacia en las lenguas extranjeras objeto de estudio, tanto en la forma oral como en la escrita.
Interpretar y elaborar con coherencia, propiedad, autonomía y creatividad mensajes que utilicen códigos artísticos, científicos y técnicos, para enriquecer las posibilidades de comunicación de acuerdo con las distintas finalidades y situaciones comunicativas.

[...]

Conocer y apreciar el patrimonio cultural y lingüístico, especialmente el de la Comunidad de Castilla y León, contribuir a su conservación y mejora, y desarrollar una actitud de interés y respeto hacia la dimensión pluricultural y plurilingüística entendida como un derecho de todos los pueblos e individuos.

[...]

Artículo 3º.

Áreas y materias.

1) Las áreas obligatorias de la Educación Secundaria Obligatoria serán las siguientes:

Ciencias de la Naturaleza.
Ciencias Sociales, Geografía e Historia.
Educación Física.
Educación Plástica y Visual.
Lengua Castellana y Literatura.
Lenguas Extranjeras.
Matemáticas.
Música.
Tecnología.

2) En el cuarto año de la etapa se impartirá como materia específica obligatoria la denominada Ética.

[...]

Artículo 4º.

Materias optativas.

1) Además de las áreas mencionadas en el artículo anterior, el currículo incorporará materias optativas a lo largo de toda la etapa con la finalidad de satisfacer los intereses y necesidades de los alumnos.

2) Las materias optativas contribuirán a desarrollar las capacidades generales a las que se refieren los objetivos de la etapa.

3) Los centros ofrecerán, con carácter optativo para los alumnos, las enseñanzas de Segunda Lengua Extranjera en toda la etapa y las de Iniciación Profesional y de Cultura Clásica, en los cursos 3º y 4º.

Décret 7/2002 du 10 janvier instaurant le programme d'études
de l'enseignement secondaire obligatoire
de la Communauté de Castille-et-León

Article 2

Objectifs de l'enseignement secondaire obligatoire

Afin de développer les aptitudes des élèves visées à l'article 19 de la Loi organique 1/1990 du 3 octobre sur la gestion générale du système d'éducation, Éducatif, ceux-ci doivent atteindre les objectifs suivants tout au long de l'enseignement  secondaire obligatoire:

Comprendre et élaborer des messages écrits et oraux en langue castillane ou espagnole de façon correcte, polie, autonome, avec créativité et réflexion sur les processus impliqués dans l'utilisation du langage et sa contribution à l'organisation de sa propre pensé.

Comprendre et s'exprimer avec convenance et efficacité dans les langues étrangères à l'étude, tant dans la forme orale qu'écrite. Interpréter et élaborer avec cohérence, politesse, autonomie et créativité des messages utilisant des codes artistiques, scientifiques et techniques afin d'enrichir les possibilités de communication en accord avec les différents objectifs et les situations de communication. 

[...

Connaître et apprécier le patrimoine culturel et linguistique, en particulier celui de la Communauté de Castille-et-Leon, contribuer à sa conservation et à son amélioration, et développer une attitude d'intérêt et de respect pour la dimension multiculturelle et multilingue comprise comme un droit de tous les peuples et individus.

[...]

Article 3

Secteurs et matières

1) Les matières obligatoires de l'enseignement secondaire obligatoire sont les suivants :

sciences de la nature;
sciences sociales, géographie et histoire;
éducation physique;
éducation plastique et visuelle;
langue et littérature castillanes;
langues étrangères;
mathématiques;
musique;
technologie.

2) Au cours de la quatrième année de l'étape, la matière obligatoire appelée «éthique» doit être dispensée comme matière spécifique obligatoire.

[...]

Article 4

Matières facultatives

1) Outre les domaines visés à l'article précédent, le programme d'études doit intégrer des matières facultatives  tout au long de l'étape afin de répondre aux intérêts et besoins des élèves.

2) Les matières facultatives doivent contribuer à développer les aptitudes générales qui concernent les objectifs de l'étape.

3) Les établissements doit offrir, à titre facultatif pour les élèves, l'enseignement pour une deuxième langue étrangère dans toute l'étape et un enseignement sur l'initiation professionnelle et la culture classique, dans les cours de 3e et de 4e.


 

Orden 965/2005, de 14 de julio, por la que se establece la asignatura optativa de Educación Secundaria Obligatoria «Lengua y Cultura Gallega» y se aprueba su currículo.

[...]

Por otro lado el artículo 4.2 del Estatuto de Autonomía de Castilla y León especifica que gozarán de respeto y protección la lengua gallega y las modalidades lingüísticas en los lugares en que habitualmente se utilicen.

[...]

A los alumnos que sigan el mencionado Programa con aprovechamiento, se les reconocerá, por la Xunta de Galicia, la competencia lingüística de nivel básico (Iniciación), entregándoles un certificado de tal acreditación, siempre que hayan cursado y aprobado en cuarto curso de Educación Secundaria Obligatoria la asignatura optativa de «Lengua y Cultura Gallega ».

Artículo 1.

Oferta de la asignatura optativa «Lengua y Cultura Gallega ».

1)
Los centros de los territorios limítrofes con la Comunidad Autónoma Gallega que desarrollan el Programa para la Promoción del Idioma Gallego e imparten Educación Secundaria Obligatoria, podrán ofertar a los alumnos que cursen cuarto de estas enseñanzas la asignatura optativa «Lengua y Cultura Gallega».

2) Su oferta no requerirá la previa autorización de la Dirección General de Planificación y Ordenación Educativa prevista en el artículo 8 de la Orden de 30 de abril de 2002, de la Consejería de Educación y Cultura, por la que se regula la impartición de materias optativas en la Educación Secundaria Obligatoria.

Artículo 2.

Currículo.

El currículo de la asignatura optativa «Lengua y Cultura Gallega » será el establecido en el anexo de la presente Orden.

Artículo 3.

Atribución docente.

La asignatura optativa «Lengua y Cultura Gallega » deberá ser impartida por profesorado habilitado en idioma gallego.

Ordonnance 965/2005 du 14 juillet instaurant la matière facultative de l'enseignement secondaire obligatoire «Langue et culture galiciennes» et son approbation dans le programme d'études

[...]

Par ailleurs, l'article 4.2 du Statut d'autonomie de la Castille-et-Léon précise que la langue galicienne et les modalités linguistiques dans les lieux où elles sont habituellement utilisés bénéficient du respect et de protection.

[...]

Aux élèves qui suivent le programme susmentionné avec usage, il leur est reconnu par la Junte de Galice, la compétence linguistique de niveau de base («initiation»), en leur émettant un certificat de cette accréditation, pourvu qu'ils aient suivi et reçus une attestation en quatrième année de l'enseignement secondaire obligatoire la matière facultative «Langue et et culture galiciennes».

Article 1

Offre de la matière facultative «Langue et culture galiciennes»

1)
Les établissements d'enseignement dans les territoires limitrophes avec la Communauté autonome de Galice, qui offrent le programme pour la promotion de la langue galicienne et dispensent un enseignement secondaire obligatoire, peuvent offrir aux élèves de la quatrième année un enseignement de la matière facultative appelée «Langue et culture galiciennes».

2) Cette offre ne requiert pas d'autorisation préalable de la Direction générale de la planification et de la gestion scolaire prévue à l'article 8 de l'ordonnance du 30 avril 2002, du ministère de l'Éducation et de la Culture par laquelle est régie la répartition des matières facultatives dans l'enseignement secondaire obligatoire.

Article 2

Plan d'études

Le plan d'études de la matière facultative «Langue et culture galiciennes» est celui prévu en annexe de la présente ordonnance.

Article 3

Attribution des enseignants

La matière facultative «Langue et culture galiciennes» doit être dispensée par un enseignant autorisé en galicien.

Dernière mise à jour: 16 déc. 2023
   
Communauté autonome de Castille-et-León
 
L'Espagne

Europe

Accueil: aménagement linguistique dans le monde