|
Suisse
Constitution fédérale (1999) Dispositions linguistiques : art. 4 et 70 |
Version française - version allemande - version italienne - version romanche
Les trois articles ci-dessous ne concernent pas directement la langue, mais ils sont essentiels pour comprendre le système fédéral suisse: art. 62, 122 et 123.
Article 62 Instruction publique 1) L’instruction publique est du ressort des cantons. 2) Les cantons pourvoient à un enseignement de base suffisant ouvert à tous les enfants. Cet enseignement est obligatoire et placé sous la direction ou la surveillance des autorités publiques. Il est gratuit dans les écoles publiques. 3) Les cantons pourvoient à une formation spéciale suffisante pour les enfants et adolescents handicapés, au plus tard jusqu’à leur 20e anniversaire. 4) Si les efforts de coordination n’aboutissent pas à une harmonisation de l’instruction publique concernant la scolarité obligatoire, l’âge de l’entrée à l’école, la durée et les objectifs des niveaux d’enseignement et le passage de l’un à l’autre, ainsi que la reconnaissance des diplômes, la Confédération légifère dans la mesure nécessaire. 5) La Confédération règle le début de l’année scolaire. 6) Les cantons sont associés à la préparation des actes de la Confédération qui affectent leurs compétences; leur avis revêt un poids particulier. Article 122 Droit civil 1) La législation en matière de droit civil et de procédure civile relève de la compétence de la Confédération. 2) L’organisation judiciaire et l’administration de la justice en matière de droit civil sont du ressort des cantons, sauf disposition contraire de la loi. Article 123 Droit pénal 1) La législation en matière de droit pénal et de procédure pénale relève de la compétence de la Confédération. 2) L’organisation judiciaire et l’administration de la justice ainsi que l’exécution des peines et des mesures en matière de droit pénal sont du ressort des cantons, sauf disposition contraire de la loi. 3) La Confédération peut légiférer sur l’exécution des peines et des mesures. Elle peut octroyer aux cantons des contributions:
|
Constitution fédérale de la Confédération suisse
Article 4 |
Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft Artikel 4 Landessprachen Die
Landessprachen sind Deutsch, Französisch, Italienisch und
Rätoromanisch. Sprachen
1) Die Amtssprachen des Bundes sind Deutsch, Französisch und
Italienisch. Im Verkehr mit Personen rätoromanischer Sprache ist
auch das Rätoromanische Amtssprache des Bundes. |
Costituzione federale della Confederazione Svizzera Articolo 4 Lingue
nazionali 1) Le
lingue ufficiali della Confederazione sono il tedesco, il
francese e l’italiano. Il romancio è lingua ufficiale nei
rapporti con le persone di lingua romancia. |
Constituziun federala da la Confederaziun svizra Artichel 4 Linguas naziunalas Las
linguas naziunalas èn il tudestg, il franzos, il talian ed il
rumantsch. Linguas
1) Las linguas uffizialas da la Confederaziun èn il tudestg,
il franzos ed il talian. En il contact cun persunas da lingua
rumantscha è er il rumantsch lingua uffiziala da la
Confederaziun. |