SučdeLois diverses ā portée linguistique |
1) Code de procédure judicaire (740/1942)
2) Loi sur la procédure administrative (900/2017)
3) Loi contre la discrimination ethnique (134/1994)
4) Loi sur l'arbitrage (116/1999)
Rättegångsbalk
(1942:740) Artikel 6 1) Om en part, ett vittne eller
någon annan som ska höras inför rätten inte behärskar svenska, får
en tolk anlitas att biträda rätten. Om en misstänkt i ett brottmål
inte behärskar svenska, ska en tolk anlitas vid sammanträden inför
rätten. 4) Den som står i ett sådant förhållande till saken eller till en part att det kan anses minska hans eller hennes tillförlitlighet, får inte anlitas som tolk. [...] 33 Kapitel Artikel 9 1) Rätten får vid behov låta
översätta handlingar som kommer in till eller skickas ut från rätten.
|
Code de procédure
judicaire (740/1942) Article 6
1)
Si une
partie, un témoin
ou toute autre
personne, qui
doit ętre entendu devant
le tribunal, ne
maîtrise pas
le suédois,
un interprčte
peut ętre recruté
pour assister le tribunal.
Si un accusé,
dans une affaire
pénale, ne
maîtrise pas le suédois,
un interprčte sera recruté lors des audiences
au tribunal.
4) Une personne dont l'intéręt pour le sujet en question ou dont la relation avec l'une des parties peut réduire sa crédibilité ne doit pas ętre employée comme interprčte. [...] Chapitre XXXIII Article 9 1) En cas de nécessité, le tribunal peut prévoir la traduction des documents déposés ou expédiés ā partir de la cour.
2) Le tribunal
doit assurer la traduction
d'un
document
en matičre pénale
ou les parties
les plus importantes
de celui-ci,
si le document
est destiné ā ętre envoyé
ā une personne
qui réside dans
un autre pays
au sein de l'espace
économique européen
ou en Suisse,
et lorsqu'il y a lieu
de croire
que cette personne
ne comprend pas la
langue du document.
Ce dernier doit ętre
traduit dans la
langue d'un
autre État ou,
si le président du tribunal est conscient que le justiciable
ne peut
pas
comprendre cette
langue,
dans une autre langue
que celui-ci peut
comprendre. |
Förvaltningslag (2017:900) Artikel 13 Tolkning och
översättning |
Loi sur la procédure administrative (900/2017) Article 13
Interprétation et traduction |
Lag mot etnisk diskriminering (1994:134) Lagens ändamål Denna lag har till ändamål att motverka etnisk diskriminering.
Med etnisk diskriminering avses att en person eller en grupp av
personer missgynnas i förhållande till andra eller på annat sätt
utsätts för orättvis eller kränkande behandling på grund av ras,
hudfärg, nationellt eller etniskt ursprung eller trosbekännelse. Regeringen utser en ombudsman som skall verka för att etnisk diskriminering inte förekommer i arbetslivet eller på andra områden av samhällslivet. |
Loi contre la discrimination ethnique (134/1994)
Objet de la Loi
La
présente loi vise ā lutter contre la discrimination ethnique.
Celle-ci correspond ā une personne ou ā un groupe
de personnes placé dans une situation désavantageuse par rapport aux
autres ou soumis ā un traitement injuste ou abusif sur la base de la
race, de la couleur, de l'origine nationale ou ethnique ou de la
croyance religieuse. Le gouvernement nomme un médiateur de sorte que la discrimination ethnique ne se produise pas sur le lieu de travail ou dans d'autres domaines de la vie sociale. |
Lag om skiljeförfarande Artikel 56 1) Ansökan om verkställighet av en utländsk skiljedom
görs hos Svea hovrätt. 1) Invänder motparten att skiljeavtal inte träffats, skall sökanden ge in skiljeavtalet i original eller styrkt kopia samt, om hovrätten inte bestämmer annat, styrkt översättning till svenska språket, eller på annat sätt visa att skiljeavtal ingåtts. |
Loi sur l'arbitrage Article 56 |