Ustava Republike Slovenije
5. člen
1) Država na svojem ozemlju varuje človekove pravice in
temeljne svoboščine. Varuje in zagotavlja pravice avtohtone
italijanske in madžarske narodne skupnosti. Skrbi za avtohtone
slovenske narodne manjšine v sosednjih državah, za slovenske
izseljence in zdomce, ter pospešuje njihove stike z domovino.
Skrbi za ohranjanje naravnega bogastva in kulturne dediščine ter
ustvarja možnosti za skladen civilizacijski in kulturni razvoj
Slovenije.
2) Slovenci brez slovenskega državljanstva lahko uživajo v
Sloveniji posebne pravice in ugodnosti. Vrsto in obseg teh
pravic in ugodnosti določa zakon.
8. člen
Zakoni in drugi predpisi morajo biti v skladu s splošno
veljavnimi načeli mednarodnega prava in z mednarodnimi pogodbami,
ki obvezujejo Slovenijo. Ratificirane in objavljene mednarodne
pogodbe se uporabljajo neposredno.
11. člen
Uradni jezik v Sloveniji je slovenščina. Na območjih občin, v
katerih živita italijanska ali madžarska narodna skupnost, je
uradni jezik tudi italijanščina ali madžarščina.
22. člen
(enako varstvo pravic)
Vsakomur je zagotovljeno enako varstvo njegovih pravic v
postopku pred sodiščem in pred drugimi državnimi organi, organi
lokalnih skupnosti in nosilci javnih pooblastil, ki odločajo o
njegovih pravicah, dolžnostih ali pravnih interesih.
61. člen
(izražanje narodne pripadnosti)
Vsakdo ima pravico, da svobodno izraža pripadnost k svojemu
narodu ali narodni skupnosti, da goji in izraža svojo kulturo in
uporablja svoj jezik in pisavo.
62. člen
(pravica do uporabe svojega jezika in pisave)
Vsakdo ima pravico, da pri uresničevanju svojih pravic in
dolžnosti ter v postopkih pred državnimi in drugimi organi, ki
opravljajo javno službo, uporablja svoj jezik in pisavo na način,
ki ga določi zakon.
63. člen
(prepoved spodbujanja k neenakopravnosti in nestrpnosti ter
prepoved spodbujanja k nasilju in vojni)
Protiustavno je vsakršno spodbujanje k narodni, rasni, verski
ali drugi neenakopravnosti ter razpihovanje narodnega, rasnega,
verskega ali drugega sovraštva in nestrpnosti.
Protiustavno je vsakršno spodbujanje k nasilju in vojni.
64. člen
(posebne pravice avtohtone italijanske in madžarske narodne
skupnosti v Sloveniji)
1) Avtohtoni italijanski in madžarski narodni skupnosti ter njunim
pripadnikom je zagotovljena pravica, da svobodno uporabljajo
svoje narodne simbole in da za ohranjanje svoje narodne
identitete ustanavljajo organizacije, razvijajo gospodarske,
kulturne in znanstvenoraziskovalne dejavnosti ter dejavnosti na
področju javnega obveščanja in založništva. V skladu z zakonom
imata ti narodni skupnosti in njuni pripadniki pravico do vzgoje
in izobraževanja v svojem jeziku ter do oblikovanja in
razvijanja te vzgoje in izobraževanja. Zakon določa območja, na
katerih je dvojezično šolstvo obvezno. Narodnima skupnostima in
njunim pripadnikom je zagotovljena pravica, da gojijo odnose s
svojima matičnima narodoma in njunima državama. Država gmotno in
moralno podpira uveljavljanje teh pravic.
2)
Na območjih, kjer ti skupnosti živita, ustanovijo njuni
pripadniki za uresničevanje svojih pravic svoje samoupravne
skupnosti. Na njihov predlog lahko država pooblasti samoupravne
narodne skupnosti za opravljanje določenih nalog iz državne
pristojnosti ter zagotavlja sredstva za njihovo uresničevanje.
3) Narodni skupnosti sta neposredno zastopani v predstavniških
organih lokalne samouprave in v državnem zboru.
4)
Zakon ureja položaj in način uresničevanja pravic italijanske
oziroma madžarske narodne skupnosti na območjih, kjer živita,
obveznosti samoupravnih lokalnih skupnosti za uresničevanje teh
pravic, ter tiste pravice, ki jih pripadniki teh narodnih
skupnosti uresničujejo tudi zunaj teh območij. Pravice obeh
narodnih skupnosti ter njunih pripadnikov so zagotovljene ne
glede na število pripadnikov teh skupnosti.
5)
Zakoni, drugi predpisi in splošni akti, ki zadevajo
uresničevanje v ustavi določenih pravic in položaja zgolj
narodnih skupnosti, ne morejo biti sprejeti brez soglasja
predstavnikov narodnih skupnosti.
65. člen
(položaj in posebne pravice romske skupnosti v Sloveniji)
Položaj in posebne pravice romske skupnosti, ki živi v Sloveniji,
ureja zakon.
80. člen
(sestava in volitve)
1)
Državni zbor sestavljajo poslanci državljanov Slovenije in šteje
90 poslancev.
2)
Poslanci se volijo s splošnim, enakim, neposrednim in tajnim
glasovanjem.
3)
V državni zbor se vedno izvoli po en poslanec italijanske in
madžarske narodne skupnosti.
4) Volilni sistem ureja zakon, ki ga sprejme državni zbor z
dvotretjinsko večino glasov vseh poslancev.
5) Poslanci, razen poslancev narodnih skupnosti, se volijo po
načelu sorazmernega predstavništva ob štiriodstotnem volilnem
pragu za vstop v Državni zbor, pri čemer imajo volivci odločilen
vpliv na dodelitev mandatov kandidatom. |
Constitution de la
République slovène
Article 5
[traduit du slovène]
1) L'État, sur son territoire, protège
les droits de l'homme et les libertés fondamentales. Il protège
et garantit les droits des communautés nationales
italienne et hongroise. Il veille sur les minorités nationales
autochtones slovènes dans les États voisins, sur les émigrés et
émigrants slovènes, et favorise leurs contacts avec leur patrie.
Il veille à la sauvegarde des richesses naturelles et du
patrimoine culturel, et crée les conditions d'un développement
harmonieux de la civilisation et de la culture slovènes.
2) Les Slovènes dépourvus de la nationalité slovène
peuvent jouir en Slovénie de droits et d'avantages particuliers.
La nature et l'étendue de ces droits et avantages sont fixées
par la loi.
Article 8
Les lois et autres réglementations doivent être conformes aux
principes généralement applicables du droit international et aux
traités internationaux liant la Slovénie. Les traités
internationaux ratifiés et publiés sont directement applicables.
Article 11
La langue officielle de la Slovénie est le slovène. Dans les
municipalités où vivent les communautés
nationales italienne ou hongroise, la langue officielle est
aussi l'italien ou le hongrois.
Article 22
Égalité de protection des droits
Chacun se voit garantir une protection égale de ses droits dans
la procédure devant un tribunal et devant les autres autorités
publiques, les organismes communautaires locaux et les
titulaires des pouvoirs publics qui décident de leurs droits,
devoirs ou intérêts juridiques.
Article 61
Expression de l'appartenance nationale
Quiconque a le
droit d'exprimer librement son appartenance à un peuple ou à une
communauté nationale, de cultiver et d'exprimer sa culture et
d'utiliser sa langue maternelle et son écriture.
Article 62
Droit d'utiliser sa langue maternelle et son écriture
Quiconque a le droit, dans la réalisation de ses droits et
obligations
et lors d'une procédure devant les organismes de l'État et
d'autres organismes exerçant une fonction publique,
d'utiliser sa langue et son alphabet, selon les modalités
prévues
par la loi.
Article 63
Interdiction de l'incitation à l'inégalité des droits et à
l'intolérance, et l'interdiction de l'incitation à la violence et à
la guerre
1) Toute incitation à une inégalité des droits sur la base
d'une différence nationale, raciale, religieuse ou autre, ainsi
que l'incitation à la haine et à l'intolérance nationale,
raciale, religieuse ou autre est inconstitutionnelle.
2) Toute incitation à la violence et à la guerre est
inconstitutionnelle.
Article 64
Droits particuliers des minorités nationales italienne et hongroise en Slovénie
1)
Il leur est garanti aux communautés
nationales italienne et hongroise, ainsi qu'à leurs
membres, le droit d'utiliser librement leurs symboles
nationaux et, afin de préserver leur identité nationale, de
constituer des organismes, de développer des activités
économiques, culturelles et scientifiques ainsi que
des activités dans le domaine de l'information publique et de
l'édition. En conformité avec la
loi, ces deux communautés nationales et leurs membres ont le
droit à une instruction dans leur propre langue et à concevoir
et à développer cette éducation et cette formation. La loi
détermine les zones dans lesquelles les écoles bilingues sont
obligatoires. Les communautés nationales et leurs membres
doivent se voir garantir le droit d'entretenir des relations
avec leur peuple d'origine et leurs pays respectifs. L'État
soutient moralement et matériellement l'exercice de ces droits.
2) Dans les régions où vivent les communautés nationales,
il leur est garanti le droit de gérer leur propre communauté
autonome. Sur leur proposition, l'État peut mandater ces
communautés autonomes pour exercer certaines fonctions relevant
de la juridiction nationale, et fournit les moyens de leur
réalisation.
3) Les communautés nationales sont
directement représentées dans les organismes représentatifs de
l'autonomie administrative locale et à l'Assemblée nationale.
4) La loi
réglemente la situation et les modalités d'exercer les droits
des communautés italienne et hongroise dans les zones où vivent
celles-ci, les obligations des collectivités locales pour exercer ces droits,
ainsi que les droits que les membres de ces communautés nationales
réalisent également hors de ces zones. Les droits des deux
communautés ethniques et leurs membres sont garantis
indépendamment du nombre des membres de ces communautés.
5) Les lois, les règlements et
autres actes généraux qui concernent l'exercice des droits prévu
par la Constitution et toute position concernant les communautés nationales ne peuvent être prise
sans le consentement des représentants des communautés nationales.
Article 65
Situation et droits particuliers de la communauté rom en
Slovénie
La
situation et les droits particuliers de la communauté rom
vivant en Slovénie sont réglementés par la loi.
Article 80
Composition et élections
1)
L'Assemblée nationale est composée de députés des citoyens
slovènes et compte 90 députés.
2) Les députés sont élus au suffrage
secret, direct, égal et universel.
3) Un député pour chaque communauté nationale italienne
et hongroise est toujours élu à l'Assemblée nationale.
4) Le système électoral est réglementé par une loi
adoptée par l'Assemblée nationale à la majorité des deux tiers
des suffrages de tous les députés.
5) Les membres
autres que ceux des communautés ethniques sont élus selon le
principe de la représentation proportionnelle avec un seuil de 4 % nécessaire pour l'élection à l'Assemblée nationale, où les électeurs ont un impact
décisif sur la répartition des sièges pour les candidats. |