Pays-Bas

Loi du 15 septembre 2005 sur l'orthographe

La présente version française est une traduction du néerlandais par Jacques Leclerc.

WET van 15 september 2005, houdende regels over de verplichting om bij de overheidsorganen, bij de uit de openbare kas bekostigde onderwijsinstellingen, alsmede bij de examens waarvoor wettelijke voorschriften zijn vastgesteld, de schrijfwijze van de Nederlandse taal te volgen, waartoe de Nederlandse Taalunie beslist (Spellingwet)

WIJ BEATRIX, bij de gratie Gods, Koningin der Nederlanden, Prinses van Oranje-Nassau, enz. enz. enz.

Allen, die deze zullen zien of horen lezen, saluut! doen te weten:

Alzo Wij in overweging genomen hebben, dat het wenselijk is om de Wet van 14 februari 1947 (Stb. 1947, H 52) over de spelling van de Nederlandse taal te vervangen door een eenvoudiger wet, die geen spellingregels meer bevat, maar waarin het voorschrift om bij de overheidsorganen, bij de uit de openbare kas bekostigde onderwijsinstellingen en bij de examens waarvoor wettelijke voorschriften zijn vastgesteld, de spellingregels te volgen van de Nederlandse Taalunie direct gekoppeld is aan die spellingregels;

Zo is het, dat Wij, de Raad van State gehoord, en met gemeen overleg der Staten-Generaal, hebben goedgevonden en verstaan, gelijk Wij goedvinden en verstaan bij deze:

Artikel 1

In deze wet wordt verstaan onder:

a. Comité van Ministers: het orgaan, bedoeld in artikel 6, onder a, van het op 9 september 1980 tot stand gekomen Verdrag inzake de Nederlandse Taalunie (Trb. 1980, 147);

b. Onze Minister: Onze Minister van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap.

Artikel 1a

Deze wet is mede van toepassing in de openbare lichamen Bonaire, Sint Eustatius en Saba.

Artikel 2

1)
De schrijfwijze van de Nederlandse taal waartoe het Comité van Ministers beslist, wordt gevolgd bij de overheidsorganen, bij de uit de openbare kas bekostigde onderwijsinstellingen, alsook bij de examens waarvoor wettelijke voorschriften zijn vastgesteld.

2) Onder een overheidsorgaan als bedoeld in het eerste lid wordt verstaan:

a. een orgaan van een rechtspersoon die krachtens publiekrecht is ingesteld, of

b. een ander persoon of college met enig openbaar gezag bekleed.

Artikel 3

1)
Iedere beslissing van het Comité van Ministers betreffende de schrijfwijze van de Nederlandse taal treedt voor de toepassing van deze wet in werking met ingang van de tweede dag na de dagtekening van de Staatscourant waarin Onze Minister die beslissing bekendmaakt, tenzij Onze Minister met het oog op de belangen van het onderwijs daarbij een later tijdstip van inwerkingtreding vaststelt.

2) Onze Minister maakt een beslissing als bedoeld in het eerste lid terstond bekend in de Staatscourant.

3) Indien een beslissing als bedoeld in het eerste lid betrekking heeft of mede betrekking heeft op een lijst met woorden, kan Onze Minister in afwijking van het tweede lid die lijst bekendmaken door terinzagelegging. Van een terinzagelegging wordt door Onze Minister terstond mededeling gedaan in de Staatscourant.

Artikel 4

1)
Op het tijdstip waarop deze wet in werking treedt, geldt als schrijfwijze van de Nederlandse taal de schrijfwijze waartoe het Comité van Ministers op 21 maart 1994, 24 oktober 1994 en 25 september 1995 heeft beslist.

2) Artikel 3 is van overeenkomstige toepassing op een beslissing van het Comité van Ministers betreffende de schrijfwijze van de Nederlandse taal, die na 25 september 1995 maar voor het tijdstip van inwerkingtreding van deze wet is genomen.

Artikel 5

De wet van 14 februari 1947, houdende voorschriften met betrekking tot de schrijfwijze van de Nederlandsche taal (Stb. H52), wordt ingetrokken.

Artikel 6

Deze wet treedt in werking met ingang van de dag na de datum van uitgifte van het Staatsblad waarin zij wordt geplaatst.

Artikel 7

Deze wet wordt aangehaald als: Spellingwet.

Lasten en bevelen dat deze in het Staatsblad zal worden geplaatst en dat alle ministeries, autoriteiten, colleges en ambtenaren wie zulks aangaat, aan de nauwkeurige uitvoering de hand zullen houden.

Gegeven te ’s-Gravenhage, 15 september 2005

BEATRIX

De Minister van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap,
M.J.A. van der Hoeven

Uitgegeven de eenentwintigste februari 2006

De Minister van Justitie,
J.P.H. Donner

Loi du 15 septembre 2005 fixant les règles sur l'obligation pour les autorités publiques, dans le cas des établissements d'enseignement financés par le Trésor public, ainsi que pour les examens pour lesquels des règlements sont adoptés et sur le respect de l'orthographe du néerlandais qui doit être décidée par l'Union de la langue néerlandaise (Loi sur l'orthographe)

Nous Beatrix, par la grâce de Dieu, reine des Pays-Bas, princesse d'Orange-Nassau, etc.

Pour tous ceux qui ont vu ou entendu, salut! Nous faisons connaître:

Attendu que Nous avons estimé qu'il était souhaitable que la loi du 14 février 1947 (Staatsblad 1947, H 1952) relative à l'orthographe de la langue néerlandaise soit remplacée par une loi simplifiée qui ne contient plus de règles d'orthographe, mais où les exigences pour les organismes publics, dans le cas des établissements d'enseignement publics, et dans les examens pour lesquels sont adoptés des règlement, ainsi que pour le respect des règles de l'orthographe du néerlandais auquel est liée l'Union de la langue néerlandaise;

Ainsi, Nous, le Conseil d'État, en consultation avec les États généraux, approuvons le présent décret:

Article 1er

La présente loi s'applique:

a. au Comité des ministres: l'institution visée à l'alinéa a) de l'article 6 de la Convention du 9 septembre 1980 créant l'Union de la langue néerlandaise (Recueil des Traités 1980, 147);

b. Notre ministre: notre ministre de l'Éducation, de la Culture et des Sciences.

Article 1a

La présente loi s'applique également aux organismes publics de Bonaire, de Sint Eustatius et de Saba.

Article 2

1)
L'orthographe de la langue néerlandaise, décidée par le Comité des ministres, doit être respectée par les organismes gouvernementaux, les établissements d'enseignement public, ainsi que dans les examens pour lesquels une réglementation est prévue.

2) Un organisme public visé au premier paragraphe désigne:

a. une personne morale de droit public, ou

b. une autre personne ou un organisme d'autorité publique.

Article 3

1)
Toute décision du Comité des ministres relative à l'orthographe de la langue néerlandaise est, aux fins de la présente loi, en vigueur le deuxième jour après la date du Journal officiel dans lequel le ministre a publié sa décision, à moins que notre ministre, compte tenu des intérêts de l'éducation, décide d'une date ultérieure à l'entrée en vigueur de la loi. 

2) Notre ministre prend ses décisions en vertu du premier paragraphe lorsque la loi est immédiatement publiée dans le Journal officiel.

3) Si une décision, telle que prévue au premier paragraphe, fait référence ou est reliée aussi à une liste de mots, le ministre peut déroger aux dispositions du second paragraphe en publiant la liste des mots. Cette liste doit immédiatement être annoncée par le ministre dans le Journal officiel.

Article 4

1)
Au moment prévu de la mise en vigueur de la présente loi,  l'orthographe du néerlandais doit être présentée tel que le Comité des ministres l'a décidé le 21 mars 1994, le 24 octobre 1994 et le 25 septembre 1995.

2) L'article 3 s'applique avec les modifications nécessaires en tenant compte de la décision du Comité des ministres relative à l'orthographe de la langue néerlandaise, en date du 25 septembre 1995, mais avant l'entrée en vigueur de la présente loi.

Article 5

La loi du 14 février 1947, fixant les règles sur l'orthographe de la langue néerlandaise (Staatsblad H52) est abrogée.

Article 6

La présente loi entre en vigueur le jour suivant la date de sa publication dans le Journal officiel.

Article 7

La présente loi peut être désignée comme la Loi sur l'orthographe.

Et Nous ordonnons qu'elle soit publiée dans le Journal officiel et que tous les ministères, autorités, organismes et agents concernés la mettent en œuvre avec toute la diligence qu'il faudra.

Donnée à
La Haye, le 15 septembre 2005.

BEATRIX

Le ministre de l'Éducation, de la Culture et de la Science,
M.J.A. van der Hoeven

Publié le 21 février 2006

Le ministre de la Justice,
J.P.H. Donner

Page précédente

 

Pays-Bas

Accueil: aménagement linguistique dans le monde