Wet voortgezet onderwijs 2020
Artikel 2.4.
Voorbereidend wetenschappelijk onderwijs
1) Vwo wordt gegeven aan scholen voor vwo, die zijn
onderscheiden in gymnasia en athenea. Aan een gymnasium
wordt in elk geval voortgezet onderwijs gegeven in Latijnse
taal en cultuur en Griekse taal en cultuur.
2) Vwo is ingericht om voor te bereiden op
aansluitend wetenschappelijk onderwijs.
3) Vwo heeft een cursusduur van zes leerjaren.
Artikel 2.11.
Instructietaal
1) Het voortgezet onderwijs wordt gegeven in het
Nederlands.
2) Bij het geven van voortgezet onderwijs kan een andere
taal dan het Nederlands worden gebruikt als:
a. onderwijs over die andere taal wordt gegeven; b. dat noodzakelijk is vanwege de specifieke aard, de
inrichting of de kwaliteit van het onderwijs; of c. dat noodzakelijk is vanwege de herkomst van de leerlingen.
3) Het bevoegd gezag stelt voor de school een gedragscode
vast voor het gebruik van een andere taal dan het Nederlands
bij het geven van onderwijs in de gevallen, bedoeld in het
tweede lid, onderdelen b en c.
4) Dit artikel is ook van toepassing op het
praktijkonderwijs.
Artikel 2.15.
Fries eerste twee leerjaren
1) Op de scholen in de provincie Fryslân wordt in de
eerste twee leerjaren met inachtneming van de kerndoelen,
ook voortgezet onderwijs gegeven in Friese taal en cultuur.
2) Gedeputeerde staten van de provincie Fryslân kunnen op
aanvraag van het bevoegd gezag geheel of gedeeltelijk
ontheffing verlenen van de plicht om voortgezet onderwijs te
geven in Friese taal en cultuur.
3) Gedeputeerde staten stellen in beleidsregels criteria
vast voor de ontheffing, bedoeld in het tweede lid, nadat
zij over de inhoud van de criteria overleg hebben gevoerd
met het voortgezet onderwijs in Fryslân.
Artikel 2.16.
Vaststelling kerndoelen Fries
1) Provinciale staten van Fryslân stellen de kerndoelen
Friese taal en cultuur bij verordening vast nadat
gedeputeerde staten over de inhoud van de kerndoelen overleg
hebben gevoerd met het voortgezet onderwijs in Fryslân.
2) Voor de verordening is goedkeuring vereist van
Onze Minister.
Artikel 2.17.
Gronden onthouden goedkeuring verordening inzake
kerndoelen Fries
1) Onze Minister kan aan de verordening, bedoeld
in artikel 2.16, in elk geval goedkeuring onthouden indien:
a. er naar zijn oordeel onvoldoende draagvlak in het
voortgezet onderwijs in Fryslân is voor de voorgelegde
kerndoelen Friese taal en cultuur; of
b. de kerndoelen Friese taal en cultuur meer inspanningen
van het voortgezet onderwijs in Fryslân vergen dan het
aandeel van het onderwijs in Friese taal en cultuur binnen
het onderwijsprogramma rechtvaardigt.
2) Onze Minister kan ook aan de verordening goedkeuring
onthouden indien naar zijn oordeel de kerndoelen onvoldoende
aandacht schenken aan:
a. mondelinge uitdrukkingsvaardigheid in het Fries en het
verstaan van de Fries gesproken taal;
b. schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid in het Fries en het
verwerven van informatie uit teksten die in het Fries zijn
gesteld;
c. het bevorderen van het begrip van de Friese taal en
cultuur; of
d. het ontwikkelen van een positieve houding over het
gebruik van het Fries.
Artikel 2.34.
Bestrijding achterstanden voortgezet onderwijs
Het voortgezet onderwijs en het praktijkonderwijs worden zo
ingericht dat het op structurele en herkenbare wijze
aandacht besteedt aan het bestrijden van achterstanden,
vooral in de beheersing van de Nederlandse taal.
Artikel 2.52.
Afnametaal bij toetsen en examens
1) De toetsen en examens als onderdeel van het
eindexamen worden afgenomen in het Nederlands.
2) Bij het afnemen van toetsen en examens kan een andere
taal dan het Nederlands worden gebruikt als:
a. de toetsen en examens betrekking hebben op die andere
taal;
b. dat noodzakelijk is vanwege de specifieke aard, de
inrichting of de kwaliteit van het onderwijs; of
c. dat noodzakelijk is vanwege de herkomst van de leerlingen.
3) Het bevoegd gezag stelt voor de school een gedragscode
vast voor het gebruik van een andere taal dan het Nederlands
bij toetsen en examens in de gevallen, bedoeld in het tweede
lid, onderdelen b en c.
Artikel 2.74.
Afnametaal bij toetsen en examens
1) De toetsen en examens als onderdeel van het
staatsexamen of deelstaatsexamen worden afgenomen in het
Nederlands.
2) Bij het afnemen van de toetsen en examens kan een andere
taal dan het Nederlands worden gebruikt als:
a. de toetsen en examens betrekking hebben op die andere
taal;
b. dat noodzakelijk is vanwege de specifieke aard, de
inrichting of de kwaliteit van het onderwijs; of
c. dat noodzakelijk is vanwege de herkomst van de kandidaten.
3) Het College voor toetsen en examens stelt een gedragscode
vast voor het gebruik van een andere taal dan het Nederlands
bij toetsen of examens in de gevallen, bedoeld in het tweede
lid, onderdelen b en c. |
Loi sur l’enseignement secondaire (2020)
Article 2.4
Enseignement scientifique préparatoire
1) Le
VWO est enseigné dans les écoles pour VWO, qui se
différencient en gymnases et en athénées. Dans tous les cas
dans un gymnase, l’enseignement secondaire est offert dans
les langues et cultures latines et grecques.
2)
Le VWO est conçu pour préparer les études supérieurs scientifiques
ultérieures.
3) Le VWO a une durée de cours de six ans.
Article 2.11
Langue d’enseignement
1) L’enseignement secondaire est
offert en
néerlandais.
2) Une langue autre que le
néerlandais peut être employée dans l'enseignement
secondaire si :
a. l'enseignement
dans cette autre langue est donnée; b. elle est
nécessaire en raison de la nature spécifique, de la
structure ou de la qualité de l'enseignement ; ou c.
elle est nécessaire en raison de l’origine des élèves.
3) L’autorité compétente
doit prévoir un code de conduite à
l’école pour l'usage d'une autre langue que le néerlandais
lors de l'enseignement dans les cas visés au deuxième
paragraphe, alinéas b et c.
4) Le présent
article s'applique également à l'enseignement pratique.
Article 2.15
Les deux premières années du frison
1) Dans les écoles de la province de la Frise, les deux
premières années scolaires sont prises en compte dans les objectifs
fondamentaux, y compris l’enseignement secondaire offert
dans la langue et la culture frisonnes.
2) À
la demande de l'autorité compétente, l'Exécutif provincial
de la province de la Frise peut accorder une exemption
totale ou partielle de l'obligation d'offrir un enseignement
secondaire dans la langue et la culture frisonnes.
3) L'Exécutif provincial fixe les critères dans les
règles de politique pour l'exemption visée au paragraphe
précédent, après consultation sur le contenu des critères avec
les études secondaires dans la prince de la Frise.
Article 2.16
Établissement d'objectifs fondamentaux pour le frison
1) Le conseil provincial de la Frise fixe les objectifs
fondamentaux de la langue et de la culture frisonnes par
ordonnance après consultation de l'Exécutif provincial
concernant l'enseignement secondaire de la province sur le
contenu des objectifs fondamentaux.
2) L'ordonnance requiert l'approbation de Notre
Ministre.
Article 2.17
Motifs refusant l’approbation du règlement sur les objectifs
fondamentaux du frison
1) Notre Ministre peut en
tout état de cause refuser l'approbation du règlement visé à
l'article 2.16 si :
a. à son
avis, l'enseignement secondaire dans la Frise ne
soutient pas suffisamment les objectifs fondamentaux
proposés de la langue et de la culture frisonnes ; ou
b. les objectifs fondamentaux de la langue et de la
culture frisonnes exigent plus d'efforts de la part de
l'enseignement secondaire en Frise que ne justifie la
part de l'enseignement en langue et culture frisonnes
dans le programme.
2) Notre ministre peut également refuser l’approbation du
règlement si, à son avis, les objectifs fondamentaux
n’accordent pas suffisamment d’attention aux éléments
suivants :
a. les compétences
en expression orale en frison et la compréhension du frison
parlé;
b. les compétences en expression écrite en frison et
l'acquisition
d’informations à partir de textes écrits en frison;
c.
la promotion de la compréhension de la langue et de la culture
frisonnes; ou
d. le développement d'une attitude positive à l’égard de
l’emploi du frison.
Article 2.34
Lutte contre les handicaps dans l'enseignement secondaire
L'enseignement secondaire et l'enseignement
pratique seront organisés de manière à prêter une attention
structurelle et reconnaissable à la lutte contre les
handicaps, en particulier dans la maîtrise de la langue
néerlandaise.
Article 2.52
Langue employée dans les tests et les examens
1) Les tests et
les examens dans le cadre de l’examen final
se déroulent en néerlandais.
2) Lors des tests et des examens, une
autre langue que le
néerlandais peut être employée :
a. si les tests et
les examens se portent sur cette autre langue;
b.
si elle est nécessaire en raison de la nature
spécifique, de la structure ou de la qualité de
l'enseignement ; ou
c. si elle est nécessaire en raison de l’origine des
élèves.
3) L’autorité compétente
prévoit un code de conduite à
l’école pour l'emploi d'une autre langue que le néerlandais dans
les tests et les examens dans les cas visés à l'alinéa b) et
l'alinéa c).
Article 2.74
Langue employée dans les tests et les examens
1) Les
tests et les examens effectués dans le cadre de
l’examen d’État ou de l’examen régional sont passés en néerlandais.
2) Lors des tests et des examens, une autre langue que le
néerlandais peut être employée :
a. si les tests et
les examens se portent sur cette autre langue;
b.
si elle est nécessaire en raison de la nature
spécifique, de la structure ou de la qualité de
l'enseignement ; ou
c. si elle est nécessaire en raison de l’origine des
candidats.
3) Le jury des
tests et des examens adopte un code de conduite
pour l’emploi d'une autre langue que le néerlandais
pour les tests ou les examens dans les cas prévus à l'alinéa
b) et l'alinéa c). |