|
Islande
Lois sur l'enseignement obligatoire |
Loi sur l'enseignement préscolaire (2006); en islandais: Lög um leikskóla
Loi sur l'enseignement obligatoire (2008); en islandais: Lög um grunnskóla
Loi sur l'enseignement secondaire supérieur (2008): en islandais : Lög um framhaldsskóla
Règlement sur l'Université de l'Islande (2009); en islandais: Reglur fyrir Háskóla Íslands
Preschool Act
No. 90, 12 June 2008
Article 2Objective
Children’s interests and welfare shall be the primary mission of all preschool activities. [...]
The main objectives of upbringing and instruction in the preschool shall be:a. To monitor and encourage children’s general development in close cooperation with parents;
b. To provide systematic linguistic stimulation and contribute to common skills in the Icelandic language;
[...]
Article 9Parents
Parents of preschool children shall look out for the interests of their children. They shall consult closely with preschool personnel and follow their children’s schooling and provide all requested information, which might matter for the organisation of preschool activities and for the children’s welfare. Parents shall also have the right to information about school activities and their children’s situation.
In the case of parents who are not native speakers of Icelandic or who use sign language, the school shall endeavour to ensure interpretation for all information necessary for communication between parents and school on the basis of this Article.Loi sur l'enseignement préscolaire
n° 90 du 12 juin 2008
Article 2
Objectif
La principale mission de toutes les activités préscolaires est l'intérêt et le bien-être des enfants. [...]
Les principaux objectifs de l'éducation et de l'enseignement au préscolaire sont les suivants:a. Surveiller et encourager le développement général des enfants en étroite collaboration avec les parents;
b. Offrir une stimulation linguistique systématique et contribuer aux compétences communes dans la langue islandaise;
[...]Article 9
Parents
Les parents d'enfants d'âge préscolaire doivent tenir compte des intérêts de leurs enfants. Ils doivent consulter étroitement le personnel scolaire et accompagner l'éducation de leurs enfants et leur offrir toute l'information demandée, ce qui pourrait être important pour l'organisation des activités préscolaires et pour le bien-être des enfants. Les parents ont également le droit à des informations sur les activités scolaires et la situation de leurs enfants.
Dans le cas des parents qui ne parlent pas l'islandais ou qui utilisent la langue des signes, conformément au présent article, l'école doit s'efforcer d'assurer la traduction de toutes les informations nécessaires à la communication entre les parents et l'école.
Compulsory School Act Article 1 Scope Article 2 Objective 2) Compulsory schools shall promote open-mindedness among pupils and
strengthen their proficiency in the Icelandic language and their
understanding of Icelandic society, its history and specificities,
people’s living conditions, and the individual’s duties to the
community, the environment and the world. Pupils shall be given the
opportunity to show creativity and to acquire knowledge and skills
in the constant pursuit of education and maturity. Schooling shall
provide the foundations necessary for pupils to show initiative and
independent thinking, and enhance their cooperation skills. Reception plans; pupils whose native language is not Icelandic 2) Compulsory schools shall adhere to the reception plan of the
relevant school or municipality when receiving children who are
starting school, transferring between schools or who have not
attended school previously in Iceland. At that point, parents shall
be provided with information about their child’s schooling and the
operation of the school in general, and parents whose native
language is not Icelandic and deaf parents shall be informed of
their right to interpretation services. Learning objectives |
Loi sur l'enseignement obligatoire Article 1er
Portée Article 2 Objectif
2) Les écoles obligatoires
doivent favoriser l'ouverture d'esprit parmi les
élèves et renforcer leur maîtrise de la langue islandaise et
leur compréhension de la société islandaise, son histoire et
ses particularités, les conditions de vie de la population et les
devoirs des individus envers la communauté, l'environnement et le
monde.
Les élèves ont la possibilité de faire preuve de créativité et
d'acquérir des connaissances et des compétences dans la poursuite
constante de l'éducation et du baccalauréat.
La scolarisation doit fournir les fondations nécessaires pour que les élèves
puissent faire preuve d'initiative et de pensée indépendante, et
améliorer leurs compétences en matière de coopération.
Programmes d'accueil;
élèves dont la langue maternelle n'est pas l'islandais
2) Les écoles obligatoires doivent adhérer au
programme d'accueil de
l'école ou de la municipalité concernée lorsqu'elles reçoivent des
enfants qui débutent à l'école, qui se déplacent entre les écoles ou
qui n'ont jamais fréquenté l'école en Islande.
À ce stade, les parents doivent recevoir des informations sur la scolarité de leur
enfant et le fonctionnement de l'école en général; les parents
dont la langue maternelle n'est pas l'islandais et les parents sourds
doivent être informés de leur droit à des services de traduction.
Objectifs d'apprentissage |
Upper Secondary Education Act Article 2 The role of upper secondary schools is to promote the all-round
development of all students and their active participation in
democratic society by offering studies suiting the needs of each
student.
3) Students whose native language is not Icelandic shall be
entitled to be taught Icelandic as a second language. The same
shall apply to students who have lived abroad for extended
periods of time and who have little knowledge of Icelandic. In
principle, students whose native language is not Icelandic shall
be afforded the opportunity to maintain their native language by
studying it as an elective subject, through distance learning or
otherwise. |
Loi sur l'enseignement secondaire
supérieur
Article 2
Le rôle des écoles secondaires supérieures est de promouvoir le développement global de tous les
élèves et leur participation active dans une société démocratique en
proposant des études adaptées aux besoins de chaque élève.
3) Les étudiants dont la langue maternelle n'est pas
l'islandais
ont le droit d'apprendre l'islandais comme langue seconde.
Il en va de même pour les étudiants qui ont vécu à l'étranger
pour une période prolongée et qui connaissent peu l'islandais.
En principe, les étudiants dont la langue maternelle n'est pas
l'islandais doivent avoir la possibilité de conserver leur langue maternelle en
l'étudiant à titre facultatif, à distance ou autrement. |
Regulation for the University of Iceland
Article 47. Admission of students [...] Faculties may require that international
applicants who do not have English as their native language
prove their proficiency in English, either with a TOEFL
certificate (Test of English as a Foreign Language) with a
minimum grade of 79, or a certified transcript showing the
results of their IELTS test (International English Language
Testing System) with a minimum grade of 6.5. Such certificates
shall be part of the application documentation. If a faculty
requires such, this fact shall be clearly stated in the course
catalogue and the admission requirements of the programme in
question, as well as any other material on admission
requirements. Organised postgraduate study for Master's and doctoral degrees 14. Submission
and format of final projects Doctoral degrees without a prior programme of organised study 1. [...] A thesis
shall be accompanied by a detailed abstract in Icelandic and
English. A faculty may permit a candidate to speak a language
other than Icelandic during a doctoral defence. |
Règlement sur l'Université d'Islande Article 47 Admission des étudiants
[...] Les facultés peuvent exiger que les candidats
internationaux qui n'ont pas l'anglais comme langue maternelle
prouvent leur maîtrise en l'anglais, soit avec un certificat TOEFL (Test d'anglais langue étrangère) avec une note minimale
de 79 ou avec un certificat certifié
montrant les résultats de leur test IELTS
(International English Language Testing System) avec une note
minimale de 6,5.
Ces certificats font partie de la documentation lors de la demande.
Si une faculté l'exige, ce document doit être clairement indiqué dans le catalogue
du cours et les conditions d'admission du programme en question,
ainsi que tout autre élément concernant les conditions
d'admission. Étude de troisième cycle organisée pour les maîtrises et les doctorats
14. Soumission et format d'un projet final Doctorat sans programme préalable d'études organisées
1. [...] Toute thèse doit être accompagnée d'un résumé détaillé en
islandais et en anglais.
Une faculté peut permettre à un candidat de parler une autre langue que
l'islandais pendant une défense doctorale. |