IslandeDispositions linguistiques "Íslensk málnefnd" 1990-2012 |
Le Conseil de la langue islandaise (en islandais: Íslensk málnefnd; en anglais: Icelandic Language Council) est un organisme officiel régissant les questions relatives ŕ la langue islandaise. Cet organisme a pour rôle d'offrir des avis aux autorités gouvernementales sur des questions relatives ŕ la langue islandaise sur une base scolaire, de faire des propositions au Ministre en matičre de politique linguistique et de faire des évaluations annuelles sur l'état de la langue islandaise. Quant ŕ l'Institut Árni Magnússon d'études islandaises,
Loi sur le Conseil de la langue islandaise (1990)
Rčglement sur le Conseil de la langue islandaise (2012)
Loi sur l'Institut Árni Magnússon d'études islandaises (2006)
Lög um Íslenska málnefnd 2. gr. Hlutverk nefndarinnar er sem hér segir: 1. Íslensk málnefnd hefur ţađ meginhlutverk ađ vinna ađ eflingu íslenskrar tungu og varđveislu hennar í rćđu og riti. 2. Málnefndin er stjórnvöldum til ráđuneytis um íslenskt mál. Leita skal umsagnar nefndarinnar áđur en settar eru reglugerđir eđa annars konar fyrirmćli um íslenska tungu, ađ svo miklu leyti sem einstök atriđi heyra ekki undir ađra samkvćmt öđrum lögum. 3. Nefndin skal hafa samvinnu viđ stofnanir sem afskipti hafa af íslenskum manna- og stađanöfnum. Hún skal enn fremur leitast viđ ađ hafa góđa samvinnu viđ ţá sem mikil áhrif hafa á málfar almennings, svo sem fjölmiđla og skóla. 4. Íslenskri málnefnd ber ađ veita opinberum stofnunum og almenningi leiđbeiningar um málfarsleg efni á frćđilegum grundvelli. Fyrirspurnir og svör skulu geymd í plöggum nefndarinnar. Ef ástćđa ţykir til getur málnefndin átt frumkvćđi ađ athugasemdum um međferđ íslenskrar tungu á opinberum vettvangi. 5. Íslensk málnefnd gefur út rit til frćđslu og leiđbeiningar um íslenskt mál, ţ. á m. stafsetningarorđabók og önnur hagnýt orđasöfn. [...] 6. Íslensk málnefnd skal annast söfnun nýyrđa og útgáfu ţeirra og jafnframt vera til ađstođar viđ val nýrra orđa og viđ nýyrđasmíđ. [...] 7. Íslensk málnefnd skal hafa samstarf viđ ađrar málnefndir á Norđurlöndum, m.a. međ ađild ađ Norrćnni málstöđ, og eiga fulltrúa á hinum árlegu ţingum ţeirra ef viđ verđur komiđ. Nefndin skal einnig, eftir ástćđum, hafa samvinnu viđ erlendar stofnanir sem gefa út sérhćfđ orđasöfn, ţ. á m. stađla. [...] |
Loi sur le Conseil de la langue
islandaise Article 2 Le rôle du Conseil de la langue islandaise est le suivant: 1. Le Conseil de la langue islandaise a pour objectif principal de renforcer la langue islandaise et tant ŕ l'oral qu'ŕ l'écrit. 2. Le Conseil de la langue islandaise est l’autorité compétente en matičre de langue islandaise. Les avis du Conseil doivent ętre reçus avant que les rčglements soient fixés ou d’autres types de réglementation portant sur la langue islandaise, dans la mesure oů les dispositions ne sont pas prévues par une autre législation. 3. Le Conseil de la langue islandaise doit coopérer avec les organismes qui traitent des noms de personnes ou des noms de lieux publics. Il doit aussi chercher ŕ coopérer avec ceux qui ont une influence importante sur la langue du public, tels les médias et les écoles. 4. Le rôle du Conseil de la langue islandaise est d'offrir des avis aux autorités gouvernementales et des instructions publiques concernant les questions linguistiques sur une base scolaire. Les requętes et les réponses doivent ętre consignées au sein du Conseil de la langue islandaise. Si c'est nécessaire, le Conseil s'appuie sur l'énoncé des commentaires concernant l'emploi public de l'islandais. 5. Le Conseil de la langue islandaise produit des publications destinées ŕ l'éducation et ŕ l'enseignement de la langue islandaise, y compris les questions d'orthographe et d'autres documents pratiques. [...] 6. Le Conseil de la langue islandaise est responsable de la collecte des néologismes et de leur publication, ainsi que de sa contribution ŕ la sélection de mots nouveaux et aux nouvelles terminologies. [...] 7. Le Conseil de la langue islandaise doit coopérer avec d'autres organismes linguistiques dans les pays nordiques, y compris l'adhésion ŕ l'Institut des langues nordiques, et il est représenté aux assemblées annuelles, si c'est possible. Le Conseil doit également, de par sa nature męme, coopérer avec les organismes étrangers publiant des encyclopédies spécialisées, y compris en ce qui concerne les normes. [...] |
Reglugerđ um Íslenska málnefnd 1. gr. |
Rčglement
sur le Conseil de la langue islandaise
Article 1er |
Lög um Stofnun Árna
Magnússonar í íslenskum frćđum 1. gr. Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum
frćđum er háskólastofnun međ sjálfstćđan fjárhag og heyrir undir
ráđherra. Stofnunin hefur náin tengsl viđ Háskóla Íslands eins og
nánar greinir í lögum ţessum og er hluti af frćđasamfélagi hans. Hlutverk Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum frćđum er ađ vinna ađ rannsóknum í íslenskum frćđum og skyldum frćđigreinum, einkum á sviđi íslenskrar tungu og bókmennta, ađ miđla ţekkingu á ţeim frćđum og varđveita og efla ţau söfn sem henni eru falin eđa hún á. Hlutverk sitt rćkir stofnunin einkum međ ţví ađ:
|
Loi sur l'Institut Árni Magnússon d'études islandaises Article 1er L'Institut Árni Magnússon d'études islandaises est une institution universitaire aux finances indépendantes et qui relčve du Ministre. L'Institut entretient des liens étroits avec l'Université d'Islande, tel qu'il est précisé dans la présente loi, et fait partie de sa communauté universitaire. Article 3 Le rôle de l'Institut Árni Magnússon d'études islandaises est d'entreprendre des recherches en études islandaises et dans les disciplines connexes, en particulier dans le domaine de la langue et de la littérature islandaises, de diffuser la connaissance de ces études, et de préserver et de renforcer les collections qui lui sont confiées ou qui lui appartiennent. Le rôle de l'Institut est principalement :
|