Article 8
Languages
1) The Irish language as the national
language is the first official language.
2) The English language is recognised as a second official
language.
3) Provision may, however, be made by law for the exclusive
use of either of the said languages for any one or more official
purposes, either throughout the State or in any part thereof.
Article 18
Seanad Éireann
7.1) Before each
general election of the members of Seanad Éireann to be elected from
panels of candidates, five panels of candidates shall be formed in
the manner provided by law containing respectively the names of
persons having knowledge and practical experience of the following
interests and services, namely:–
i) National Language and Culture, Literature,
Art, Education and such professional interests as may be defined
by law for the purpose of this panel;
Article 25
Signing and Promulgation of Laws
4.3) Every Bill shall
be signed by the President in the text in which it was passed or
deemed to have been passed by both Houses of the Oireachtas, and if
a Bill is so passed or deemed to have been passed in both the
official languages, the President shall sign the text of the Bill in
each of those languages.
4.4) Where the President signs the text of a Bill in one only
of the official languages, an official translation shall be issued
in the other official language.
4.5) As soon as may be after the signature and promulgation
of a Bill as a law, the text of such law which was signed by the
President or, where the President has signed the text of such law in
each of the official languages, both the signed texts shall be
enrolled for record in the office of the Registrar of the Supreme
Court, and the text, or both the texts, so enrolled shall be
conclusive evidence of the provisions of such law.
4.6) In case of conflict between the texts of a law enrolled
under this section in both the official languages, the text in the
national language shall prevail. |
Article 8
Langues
1)
L'irlandais
en tant que langue nationale est la première langue officielle.
2)
L'anglais est reconnu comme seconde langue
officielle.
3)
Cependant, l'usage exclusif d'une des deux
langues mentionnées ci-dessus peut être prévu dans un ou plusieurs
buts officiels, aussi bien dans l'État tout entier que dans l'une de
ses parties.
Article 18
Sénat
7.1)
Avant chaque
élection générale des membres du Sénat qui sont élus à partir des
listes de candidats, cinq groupes de candidats doivent être prévus
selon les dispositions fixées par la loi et contenant respectivement
les noms des personnes ayant une connaissance et une expérience
pratique des intérêts et services suivants, à savoir :
i) la langue et la culture nationale, la
littérature, les arts, l'éducation et les intérêts
professionnels tel qu'il peut être défini par la loi, en
conformité avec la loi pour les fins de la liste de candidats;
Article 25
Promulgation
4.3) Chaque projet de loi sera signé par le président dans le
texte dans lequel il aura été adopté ou sera considéré comme ayant
été adopté par les deux Chambres de l'Oireachtas; si un projet de
loi est ainsi adopté ou est considéré comme ayant été adopté dans
les deux langues officielles, le président signera le texte de ce
projet de loi dans chacune des langues.
4.4) Lorsque le président signe le texte d'un projet de loi dans
une seule langue officielle, une traduction officielle doit être
publiée dans l'autre langue officielle.
4.5) Dès que possible après la signature et la promulgation d'un
projet de loi à titre de loi, le texte de cette dernière, signé par
le président, ou si le président en a signé le texte dans les deux
langues officielles, les deux textes, devront être enregistrés au
greffe de la Cour suprême et le texte ou les deux textes ainsi
enregistrés constitueront une preuve de l'authenticité des
dispositions d'une telle loi.
4.6) En cas de conflit entre les textes d'une loi enregistrée en
vertu du présent article dans les deux langues officielles, le texte
de la langue nationale fera foi. |