Zakon o zaštiti prava
pripadnika nacionalnih manjina RS
Službeni glasnik: 2/ 04
Datum: 29/12/2004
I OSNOVNE ODREDBE
Član 1.
Ovim zakonom uređuju se prava i obaveze pripadnika
nacionalnih manjina u Republici Srpskoj i obaveze organa
vlasti u Republici Srpskoj da poštuju i štite, očuvaju i
razvijaju etnički, kulturni, jezički i vjerski identitet
svakog pripadnika nacionalne manjine u Republici Srpkoj,
koji je državljanin Bosne i Hercegovine i Republike Srpske.
Član 2.
1) Nacionalna manjina u smislu ovog zakona je dio
stanovništva – državljana Bosne i Hercegovine i Republike
Srpske koji ne pripadaju ni jednom od konstitutivnih naroda,
a sačinjavaju je građani istog ili sličnog etničkog
porijekla, iste ili slične tradicije, običaja, vjerovanja,
jezika, kulture i duhovnosti i bliske ili srodne istorijske
prošlosti i drugih karakteristika.
2) Republika Srpska štiti položaj i ravnopravnost
pripadnika nacionalnih manjina: Albanaca, Crnogoraca, Čeha,
Italijana, Jevreja, Mađara, Makedonaca, Nijemaca, Poljaka,
Roma, Rumuna, Rusa, Rusina, Slovaka, Slovenaca, Turaka i
Ukrajinaca i drugih koji ispunjavaju uslove iz stava 1. ovog
člana.
Član 3.
1) Svaki pripadnik nacionalne manjine ima pravo da slobodno
bira da se prema njemu ophode ili ne ophode kao takvim i ne
smije doći u nepovoljan položaj zbog takvog opredeljenja, a
bilo kakav oblik diskriminacije po tom osnovu je zabranjen.
2) Nije dozvoljena asimilacija pripadnika nacionalnih
manjina.
Član 4.
Pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo na slobodu
organizovanja i okupljanja radi izražavanja i zaštite svojih
kulturnih, vjerskih, obrazovnih, socijalnih, ekonomskih i
političkih sloboda, prava, interesa, potreba i identiteta.
Član 5.
1) Republika Srpska omogućava i finansijski podržava
održavanje i razvoj odnosa između pripadnika nacionalnih
manjina u Republici Srpskoj sa pripadnicima nacionalnih
manjina u Federaciji Bosne i Hercegovine i u inostranstvu i
sa narodima u njihovim matičnim državama.
2) Republika Srpska, gradovi i opštine, dužni su
predvidjeti u svojim budžetima sredstva za pomoć udruženjima
građana koja okupljaju pripadnike nacionalnih manjina, a u
cilju ostvarivanja prava propisanih ovim zakonom.
3) Vlada Republike Srpske je dužna, da uz prethodno
mišljenje Saveza nacionalnih manjina Republike Srpske,
donijeti odluku kojom će biti bliže određeni kriteriji i
način raspodjele sredstava iz stava 1 ovog člana.
Član 6.
U gradovima, opštinama i mjesnim zajednicama gdje pripadnici
nacionalnih manjina čine većinu stanovništva, dužni su
poštovati prava pripadnika drugih nacionalnih maljina kao i
konstitutivnih naroda u Republici Srpskoj, uvažavajući
načela njihove potpune ravnopravnosti.
II ZNAKOVI I SIMBOLI
Član 7.
1) Pripadnici nacionalnih manjina mogu slobodno isticati i
nositi znakove i simbole nacionalne manjine kojoj pripadaju
kao i njenih organizacija, udruženja i institucija.
2) Prilikom upotrebe znakova i simbola, pripadnici
nacionalnih manjina obavezni su isticati službene znakove i
simbole Bosne i Hercegovine, Republike Srpske, kao i simbole
i znakove opština i gradova, u skladu sa njihovim propisima.
III UPOTREBA JEZIKA
Član 8.
1) Republika Srpska priznaje i štiti pravo svakom pripadniku
nacionalne manjine korištenje svog jezika slobodno i bez
ometanja, privatno i javno, usmeno i pismeno.
2) Pravo iz stava 1. ovog člana, podrazumjeva i pravo
pripadniku nacionalne manjine da koristi svoje ime i prezime
na jeziku manjine i da zahtjeva da kao takvo bude u javnoj
upotrebi.
Član 9.
1) U opštinama, gradovima i mjesnim zajednicama u kojima
pripadnici nacionalne manjine čine apsolutnu ili relativnu
većinu stanovništva, organi vlasti obezbjeđuju da se jezik
manjine koristi između tih pripadnika i organa vlasti, da
natpisi institucija budu ispisani na jeziku manjine, te da
lokalni nazivi, imena ulica i drugih topografskih oznaka
namijenjenih javnosti budu istaknuti i na jeziku manjine
koja to zahtjeva.
2) Opštine i gradovi mogu u svojim statutima utvrditi,
da prava iz stava 1. ovog člana mogu koristiti pripadnici
nacionalne manjine i kada ne čine apsolutnu ili relativnu
većinu stanovništva, već kada u gradu, opštini, mjesnoj
zajednici ili naseljenom mjestu tradicionalno stanuje znatan
broj lica pripadnika nacionalne manjine.
IV OBRAZOVANjE
Član 10.
1) Pripadnici nacionalnih manjina mogu osnovati i voditi
vlastite privatne institucije za obrazovanje i stručno
usavršavanje.
2) Finansiranje institucija iz stava 1. ovog člana,
dužni su osigurati pripadnici nacionalnih manjina.
Član 11.
1) U okviru predškolskog, osnovnog i srednjeg obrazovanja u
opštinama, gradovima i u naseljenim mjestima u kojima
pripadnici nacionalnih manjina čine apsolutnu ili relativnu
većinu stanovništva, obezbjeđuje se obrazovanje na jeziku
manjine. Ako pripadnici nacionalnih manjina to zahtijevaju,
obezbjeđuje se učenje njihovog jezika, književnosti,
istorije i kulture na jeziku manjine kojoj pripadaju kao
dodatnu nastavu, nezavisno od broja pripadnika nacionalne
manjine, u skladu sa opštim aktima o izvođenju nastave.
2) Radi ostvarivanja prava iz stava 1. ovog člana,
obezbjeđuju se potrebna finansijska sredstva u budžetu
Republike Srpske, za realizaciju programa u oblasti osnovnog
i srednjeg obrazovanja, a u budžetima opština i gradova u
oblasti predškolskog obrazovanja, a odnosi se na
osposobljavanje nastavnika koji će izvoditi nastavu na
jeziku nacionalne manjine, prostor i druge uslove za
izvođenje dodatne nastave i štampanje udžbenika na jezicima
nacionalnih manjina.
V INFORMISANjE
Član 12.
Pripadnici nacionalnih manjina u Republici Srpskoj, imaju
pravo na osnivanje radio i televizijskih stanica i izdavanje
novina i drugih štampanih informativnih novina, na jezicima
manjina kojim pripadaju.
Član 13.
1) Radio i televizijske stanice čiji su osnivači Republika
Srpska, opštine i gradovi, koji ostvaruju ulogu javne službe,
dužni su u svojim programskim šemama predvidjeti posebne
emisije za pripadnike nacionalnih manjina a mogu obezbjediti
i druge sadržaje na jezicima manjina. Upravni i redakcijski
odbori dužni su obezbijediti učešće pripadnika nacionalnih
manjina prilikom utvrđivanja programske šeme, koja se odnosi
na nacionalne manjine, uz prethodno mišljenje Saveza i
Savjeta nacinalnih manjina.
2) Radio televizija Republike Srpske je dužna
najmanje jednom sedmično obezbijediti posebnu informativnu
emisiju za pripadnike nacionalnih manjina na njihovim
jezicima.
3) Opštine i gradovi će svojim propisima utvrditi
prava pripadnika nacionalnih manjina iz stava 1. ovog člana,
polazeći od razmjera zastupljenosti nacionalnih manjina u
opštini, gradu i naseljenom mjestu.
VI KULTURA
Član 14.
1) Pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo osnivati
biblioteke, videoteke, kulturne centre, muzeje, arhive,
kulturna, umjetnička i folklorna društva i sve druge oblike
slobode kulturnog izražavanja, te brinuti se o održavanju
svojih spomenika kulture i kulturnog nasljeđa.
2) U gradovima, opštinama i mjesnima zajednicama u
kojima pripadnici nacionalne manjine čine preko jedne
trećine stanovništva, u institucijama u oblasti kulture,
obezbjeđuje se sadržaj na jezicima nacionalnih manjina.
3) Arhivi, muzeji i ustanove za zaštitu spomenika
kulture u Republici Srpskoj su dužne u svojim programima i
sadržajima obezbjediti srazmjernu zastupljenost svih
nacionalnih manjina u Republici Srpskoj i štititi spomeničko
blago i kulturnu baštinu nacionalnih manjina.
VII EKONOMSKO-SOCIJALNA PRAVA
Član 15.
U gradovima, opštinama i mjesnim zajednicama u kojima
pripadnici nacionalnih manjina čine apsolutnu ili relativnu
većinu stanovništva, u finansijskim, bankarskim, poštanskim
i drugim službama javnog sektora, kroz uplatnice, obrasce i
formulare, te u bolnicama, domovima za stara lica i drugim
socijalnim ustanovama obavezno se omogućava upotreba jezika
manjina.
VIII UČESTVOVANjE U ORGANIMA VLASTI
Član 16.
1) Pripadnici nacionalnih manjina iz člana 2. ovog zakona,
imaju pravo na zastupljenost u organima vlasti i javnim
službama na svim nivoima, srazmjerno procentu njihovog
učešća u stanovništvu prema posljednjem popisu stanovništva.
2) Savez nacionalnih manjina Republike Srpske,
predlaže kandidate iz reda nacionalnih manjina, shodno članu
2 ovog zakona.
3) Predstavnici nacionalnih manjina u strukturama
vlasti, predstavnici su svih nacionalnih manjina i dužni su
štititi interese svih nacionalnih manjina.
4) Način zastupljenosti predstavnika nacionalnih
manjina u zakonodavnoj, izvršnoj i sudskoj vlasti, kao i u
javnim službama, urediće se propisima Republike Srpske,
opština i gradova.
Član 17.
1) Narodna skupština Republike Srpske, će osnovati Savjet
nacionalnih manjina Republike Srpske, kao posebno
savjetodavno tijelo, koje će sačinjavati pripadnici
nacionalnih manjina iz člana 2. ovog zakona.
2) Narodna skupština Republike Srpske, bira Savjet
nacinalnih manjina Republike Srpske, iz reda kandidata koje
predlaže Savez nacionalnih manjina.
Član 18.
1) Savjet nacionalnih manjina davaće mišljenja, savjete i
prijedloge Narodnoj skupštini Republike Srpske i drugim
republičkim organima o svim pitanjima koja se tiču prava,
položaja i interesa nacionalnih manjina u Republici Srpskoj.
2) Savjet nacionalnih manjina Republike Srpske može
delegirati stručnjaka u Odboru za ustavna pitanja Narodne
skupštine Republike Srpske.
IX KAZNENE ODREDBE
Član 19.
Novčanom kaznom od 2.000,00 KM do 10.000,00 KM, kazniće se
za prekršaj pravno lice ako:
1. u programskoj šemi ne predvidi posebne emisije za
pripadnike nacionalnih manjina (član 13. ovog zakona);
2. ne omogući upotrebu jezika nacionalnih manjina u skladu
sa članom 15. ovog zakona.
Za prekršaj iz stava 1. ovog člana, kazniće se odgovorno
lice u pravnom licu, novčanom kaznom u iznosu od 200,00 KM
do 1.000,00 KM.
X PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 20.
1) U roku od 6 mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona
uskladiće se propisi Republike Srpske, opština, gradova sa
odredbama ovog zakona.
2) U roku od 3 mjeseca, Narodna skupština Republike
Srpske, će osnovati Savjet nacionalnih manjina Republike
Srpske.
Član 21.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u
„Službenom glasniku Republike Srpske“. |
Loi sur la protection des
droits des minorités nationales de la RS
Journal officiel : no 2/04
Date: le 29 décembre 2004
I. DISPOSITIONS
GÉNÉRALES
Article 1er
La présente loi réglemente les droits et obligations des membres
des minorités nationales dans la Republika Srpska ainsi que les
fonctions des autorités de la Republika Srpska de respecter,
de
protéger, de préserver et de développer leur identité ethnique,
culturelle, linguistique et religieuse de chaque membre
appartenant à une minorité nationale en Republika Srpska,
qui est citoyen de la Bosnie-et-Herzégovine
et de
Republika Srpska.
Article 2
1) Les minorités nationales, au sens de
la présente loi, doivent faire partie
de la population en tant que citoyens de la Bosnie-Herzégovine et
de la
Republika Srpska, qui n'appartiennent pas à l'un des peuples
et citoyens constitutifs; elles doivent comprendre des gens
de même origine ethnique ou similaire, avoir les mêmes
traditions ou similaires, ainsi que les coutumes, la religion, la langue, la culture,
la spiritualité et l'histoire proches ou connexes et
d'autres caractéristiques.
2) La
Republika Srpska
protège le statut et l'égalité des
membres appartenant aux minorités nationales : les Albanais,
les Monténégrins, les Tchèques, les Italiens, les Juifs, les
Hongrois, les Macédoniens, les Allemands, les Polonais, les Roms, les Roumains, les Russes,
les Ruthènes, les Slovaques, les
Slovènes, les Turcs, les Ukrainiens et les autres
qui répondent aux conditions visées au paragraphe 1 du
présent article.
Article 3
1) Tout
membre d'une minorité nationale a le droit de choisir
librement d'être considéré ou non comme tel; il ne peut pas être mis dans une
situation défavorable en
raison d'un tel choix ni ne peut être soumis à toute
autre forme de discrimination fondée sur ces motifs.
2)
L'assimilation des membres des minorités nationales contre
leur gré est interdite.
Article 4
Les membres des minorités nationales ont le droit de
s'organiser et de se rassembler afin d'exprimer et de protéger
leurs libertés culturelles, religieuses, éducatives,
sociales, économiques et politiques, ainsi que leurs droits,
leurs
intérêts, leurs besoins et leur identité.
Article 5
1) La
Republika Srpska
encourage et soutient financièrement
le maintien et le développement des relations entre les
membres des minorités nationales dans la
Republika Srpska
avec les membres de
la Fédération de Bosnie-et-Herzégovine et à l'étranger ainsi qu'avec les gens
de leur pays d'origine.
2) La
Republika Srpska, les villes et les municipalités
sont tenues de prévoir des ressources financières dans leurs budgets pour aider
les associations de citoyens qui rassemblent des membres des
minorités nationales, afin d'exercer leurs droits en vertu de
la présente loi.
3) Le gouvernement de la
Republika Srpska
est dans l'obligation, sur avis
préalable de l'Association des minorités nationales de la
Republika Srpska,
de rendre des décisions qui seront plus proches des
critères et des méthodes de distribution des fonds visés au
paragraphe 1 du présent article.
Article 6
Dans les villes, les municipalités et les collectivités
locales où les minorités nationales représentent la majorité
de la population, les autorités sont tenues de respecter les droits des
membres des autres minorités nationales aussi bien que ceux
des
peuples constitutifs de la
Republika Srpska, en
respectant les principes de leur entière égalité.
II. INSIGNES ET SYMBOLES
Article 7
1)
Les membres des minorités nationales peuvent afficher
librement et porter les insignes et symboles de la minorité
nationale à laquelle ils appartiennent, ainsi que leurs
organismes, associations et institutions.
2)
Lors de l'utilisation des insignes et symboles, les membres des minorités nationales
sont également tenus d'afficher les insignes
et les symboles officiels de la Bosnie-Herzégovine et de la
Republika Srpska, ainsi
que les symboles et les insignes des villes et des
municipalités, en conformité avec leur réglementation.
III.
EMPLOI DES
LANGUES
Article 8
1) La
Republika Srpska
reconnaît et protège le droit de toute personne appartenant
à une minorité nationale d'utiliser sa langue librement et
sans coercition, à la fois en privé et en public, à l'oral
et à l'écrit.
2)
Le droit énoncé au paragraphe précédent comprend aussi
le droit d'un membre d'une minorité nationale d'utiliser son
nom dans la langue de la minorité et de demander
qu'Il soit utilisé ainsi en public.
Article 9
1)
Dans les villes, les municipalités et
les communautés locales dans lesquelles les membres des minorités
nationales forment la majorité absolue, les autorités sont tenues d'assurer l'emploi
de la
langue minoritaire entre les membres et les autorités, et que soient
rédigés dans cette langue les inscriptions sur les établissements,
les dénominations locales, les noms des rues et autres indications
topographiques destinées au public et qu'ils soient affichés
dans la langue de la minorité qui le demande.
2) Les villes et les municipalités peuvent déterminer par
leur réglementation que les droits visés au paragraphe 1 du
présent article
peuvent être utilisés par les membres de la minorité
et quand ils ne constituent pas la majorité absolue ou relative,
mais que, dans une ville, une municipalité, une collectivité locale ou
une zone
habitée où vit traditionnellement un nombre significatif de
personnes appartenant à des minorités nationales.
IV. ÉDUCATION
Article 10
1) Les membres appartenant à des minorités nationales
peuvent établir et
gérer leurs propres établissements privés pour
l'enseignement et la formation professionnelle.
2)
Les minorités nationales sont tenues d'assurer le
financement des établissements visés au paragraphe
précédent.
Article 11
1) Dans l'enseignement préscolaire, primaire et secondaire,
les villes, les municipalités et les zones urbaines où les
minorités nationales constituent la majorité absolue ou relative de
la population sont tenues de dispenser une instruction dans la langue de la minorité.
À la demande des membres des minorités nationales,
l'enseignement de leur langue, de leur littérature,
de leur l'histoire et de leur culture doit être offert dans
la langue de la minorité à
laquelle ils appartiennent ainsi que des classes
supplémentaire, quel que soit le nombre des membres des
minorités nationales, en conformité avec les lois générales
de l'enseignement.
2) Afin d'exercer les droits visés au paragraphe 1 du
présent article, le financement
nécessaire doit être assuré
dans le budget de la Republika Srpska, afin de mettre en
œuvre les programmes d'enseignement primaire et
secondaire, ainsi que dans les budgets des villes et des municipalités dans le domaine de l'enseignement préscolaire, et
aussi en rapport avec la formation des enseignants qui
dispensent un enseignement dans la
langue d'une minorité nationale; de prévoir l'espace et
d'autres conditions relatives à des classes supplémentaires et
pour l'impression des manuels scolaires dans les langues
minoritaires.
V.
INFORMATION
Article 12
Les membres des minorités nationales de la
Republika Srpska ont le droit de créer des stations de radio et de
télévision, de publier des journaux et d'autres documents
d'information imprimés dans les langues minoritaires
auxquelles ils appartiennent.
Article 13
1) Les stations de radio et de télévision fondées par la
Republika Srpska, les villes et les municipalités,
offrant un service public, sont tenues de fournir dans leurs
grilles de
programme des horaires d'émissions spéciales pour les
minorités nationales; elles peuvent prévoir également d'autres
installations
dans les langues minoritaires. Des comités
administratifs et rédactionnels sont
nécessaires pour assurer la participation des minorités
nationales dans le choix des grilles de programmes
qui sont reliés à des minorités nationales et après l'avis
du conseil et de l'Association des minorités nationales.
2) Les stations de radio et de
télévision de la Republika serbe doivent prévoir au
moins une fois par semaine des programmes
particuliers d'information dans les langues des minorités nationales.
3) Les villes et les municipalités sont tenues par
règlement de déterminer les droits des minorités nationales
prévus au paragraphe 1 du présent
article, conformément à la représentation en pourcentage des
minorités dans la ville, la municipalité ou la région
habitée.
VI. CULTURE
Article 14
1)
Les membres des minorités nationales ont le droit de créer
des bibliothèques, des vidéothèques, des centres culturels,
des musées, des archives, des associations culturelles,
artistiques
et folkloriques, ainsi que toutes les
autres formes de liberté d'expression culturelle, et de
prendre soin de la préservation de leurs monuments culturels et
du patrimoine culturel.
2)
Dans les villes, les municipalités et
les collectivités locales dans lesquelles les membres des minorités
nationales représentent plus du tiers de la population, les
activités culturelles dans les
institutions doivent être transmises dans les langues des minorités nationales.
3) Les archives, les musées et les autres institutions pour la
protection des monuments culturels de la Republika Srpska
doivent s'assurer dans leurs programmes d'une
représentation proportionnelle des minorités nationales de
la Republika Srpska et de protéger le patrimoine
historique et le patrimoine culturel des minorités
nationales.
VII.
DROITS ÉCONOMIQUES ET SOCIAUX
Article 15
Dans les villes, les municipalités et les
collectivités
locales dans lesquelles les membres des minorités nationales
forment la majorité absolue ou relative, les autorités sont
tenues à ce que le traitement des langues minoritaires
soient facilités dans les services financiers, bancaires,
postaux et en d'autres du secteur public, au moyen de feuillets et
de formulaires, ainsi que dans les
hôpitaux, les maisons pour les personnes âgées et d'autres institutions sociales.
VIII. REPRÉSENTATION AUPRÈS DES AUTORITÉS
Article 16
1) Les membres des minorités nationales mentionnés à l'article 2
de la présente loi ont le droit d'être
représentés au sein du
gouvernement et des organismes publics à tous les niveaux,
en fonction du pourcentage de leur représentation dans la population,
selon le dernier recensement.
2) L'Association des minorités nationales de la
Republika Srpska propose des
candidats issus des minorités nationales,
conformément à l'article 2 de la présente loi.
3) Les représentants des minorités nationales au sein
des
structures du gouvernement, qui doivent être tous membres des minorités
nationales, sont tenus de protéger les intérêts de toutes
les minorités nationales.
4) Le mode de représentation des minorités nationales dans
les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, ainsi que
dans la fonction publique, est régie par les lois de la
Republika Srpska ou des règlements des villes et des municipalités.
Article 17
1) L'Assemblée nationale de la Republika Srpska doit mettre
en place un Conseil des minorités nationales de la Republika
Srpska en tant qu'organisme consultatif spécial,
qui sera composée des membres des minorités nationales,
conformément à
l'article 2 de la présente
loi.
2) L'Assemblée nationale de la Republika Srpska
désigne les représentants du
Conseil des minorités nationale parmi les candidats présentés par l'Association des
minorités nationales.
Article 18
1) Le Conseil des minorités nationales doivent donner
des avis, des conseils et
des suggestions à l'Assemblée nationale de la Republika
Srpska et à d'autres organismes des autorités de la
République sur
toutes les questions concernant les droits, le statut et les
intérêts des minorités nationales dans la Republika Srpska.
2) Le Conseil des minorités nationales de la
Republika Srpska peut déléguer des
experts au Comité constitutionnel de l'Assemblée nationale de la
Republika Srpska.
IX. DISPOSITIONS PÉNALES
Article 19
Une amende de 2000,00 à 10 000,00 KM est infligée à
une personne morale si:
1.
le calendrier du programme n'inclut pas
des émissions
spéciales destinées aux minorités nationales (conformément à
l'article 13 de la
présente loi);
2.
les stations ne permettent pas l'usage des langues des minorités
nationales, conformément à l'article 15
de la présente loi.
Pour une infraction
mineure prévue au paragraphe 1
du présent article, il peut être imposée à l'individu responsable
de la personne morale une amende d'un montant variant de 200,00 KM
à 1000,00 KM.
X.
DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET FINALES
Article 20
1) Dans les six mois après l'entrée en vigueur de la présente
loi, la réglementation de la Republika Srpska, des villes et
des municipalités doit être conforme aux dispositions
de la présente loi.
2) Dans les trois mois, l'Assemblée nationale de la
Republika Srpska doit mettre en place un Conseil des minorités
nationales de la Republika Srpska.
Article 21
La présente loi entre en vigueur
le jour de sa publication au Journal officiel de la
Republika Srpska. |