République socialiste du Vietnam

Vietnam

Décret n° 82 réglementant l'enseignement

2010

 

Le titre de décret est, en vietnamien, le suivant: QUY ĐỊNH VIỆC DẠY VÀ HỌC TIẾNG NÓI, CHỮ VIẾT CỦA DÂN TỘC THIỂU SỐ TRONG CÁC CƠ SỞ GIÁO DỤC PHỔ THÔNG VÀ TRUNG TÂM GIÁO DỤC THƯỜNG XUYÊN. On traduit par: Règlementation sur l'éducation et l'apprentissage des langues des minorités ethniques dans les établissements d'enseignement et communautaire.

https://thuvienphapluat.vn/van-ban/Giao-duc/Nghi-dinh-82-2010-ND-CP-day-va-hoc-tieng-noi-chu-viet-cua-dan-toc-108787.aspx

Decree No. 82/2010/nd-Cp: Regulating The Teaching And Learning Of Writing, Voices Of Minorities In Educational Institutions And Continuing Education Center

Article 1.

Scope of this decree regulating the teaching and learning of writing, voices of ethnic minorities (hereafter referred to as the minorities), including: the condition, content, methods and forms of teaching organization; training teachers; mode, the policy for the teaching and study of ethnic minority people.

Article 2.

The object to apply the decree applies to the teaching of ethnic minority and the ethnic minorities, the study of minorities have had the word written in educational establishments and educational center regularly in the national education system. State investment focus, priorities, the teaching and learning for the ethnic minorities.

Article 3.

Teaching organization conditions

1) Ethnic minority people have aspirations, learning needs of minorities.

3) The program, the textbooks and minorities are compiled and verified according to the regulations of the Minister of education and training.

Article 4.

The process of bringing the ethnic minorities into teaching

1) On the basis of the aspirations of ethnic minority people and organizational conditions, the teaching of local minorities, the provincial people's Committee and the central cities (hereafter referred to collectively as the provincial people's Committee) recommended the Ministry of education and training, the teaching of local ethnic minorities.

2) The Ministry of education and training to review the conditions of, the teaching of ethnic minority as suggested by the people's Committee; the notice concluded by writing to the provincial people's Committee during 30 days from the receipt of the records suggest, the teaching of ethnic minority.

3) provincial people's Committee decision regarding the teaching of local ethnic minorities.

Article 5.

Content, teaching methods, methods, plans, teaching minorities are specified in each program for specific minorities, by the Minister of education and training decisions.

Article 6.

Teaching Organization Forms

1) The subject is minorities in educational institutions and continuing education center.

2) the teaching of ethnic minority are made according to the forms of organization of teaching in educational institutions and the Centre for continuing education.

Article 7.

Certificate of the grant of the certificate to the person who completed the program of ethnic minorities by the Minister of education and training provisions.

Article 8.

Training, fostering teachers

1) Teachers, the teaching of ethnic minority are trained at the training facility was tasked with training teachers

2) Fostering teachers, the teaching of minorities was conducted under the guidance of the Ministry of education and training.

Article 9.

 Policy mode

1) Teachers, the teaching of ethnic minority are entitled to allowance job responsibilities by 0.3 compared to the general minimum wage; do not apply this allowance regime for those who enjoy the regime of responsibility according to the provisions of article 13 of Decree 61/2006/ND-CP dated 20 June 2006 from the Government on the policy for teachers, educational managers are working in special schools , area social-economic conditions extremely difficult.

2) The learned State ensures textbooks, reference materials, minorities fit each object. The study is public servants enjoy the training mode, the fostering of cadres of State servants as prescribed.

3) Every year, the institution and the Center for continuing education is tasked, the teaching of ethnic minority, was given additional staffing of teachers correspond to the weather, the teaching of ethnic minority under the rules.

Article 10.

The Ministry of education and training

1) Management, direction, check out, the teaching of ethnic minority.

2) Specifies the conditions, program content, methods and forms of organization, the teaching of ethnic minority.

3) Hosted, in cooperation with the Ministry of the Interior and the ministries involved formulate and enact norms payroll education, career policy regime with regard to teachers, the teaching of ethnic minority.

Article 11.

Interior Ministry

The Interior Ministry in cooperation with the Ministry of education and training and the ministries involved formulate and enact norms payroll education, career policy regime with regard to teachers, the teaching of ethnic minority.

Article 14.

Provincial people Committee

1) Selecting ligatures and determine the conditions of the Organization, the teaching of ethnic minority, suggested the Ministry of education and training, the teaching of ethnic minority in the local.

2) Managing, directing, teaching the local minorities.

3) Every year the layout, make sure the conditions of resources, funding, teaching and learning for the ethnic minorities in accordance with current rules of decentralized State budget.

Article 15.

Effective enforcement

Effective enforcement of this Decree in effect enforced since 31 August 2010.

The previous provisions contrary to this Decree are repealed.

Décret n ° 82/2010/ND-CP réglementant l'enseignement et l'apprentissage des langues et des  écritures des minorités dans les établissements d'enseignement et les centres de formation continue

Article 1er

Le présent décret prescrit l'enseignement et l'apprentissage de l'écriture, de la langue des minorités ethniques (ci-après appelées «les minorités ethniques»), notamment la situation, le contenu, les méthodes et les formes d'organisation de l'enseignement; la formation des enseignants; la politique en matière d’enseignement et d’étude à l'égard des minorités ethniques.

Article 2

L'objet du présent décret s'applique à l'enseignement d'une minorité ethnique et des minorités ethniques, à l'étude des minorités ayant une langue écrite dans les établissements d'enseignement et les centres d'éducation réguliers dans le système d'éducation nationale. L'État doit orienter les investissements, les priorités, l'enseignement et l'apprentissage pour les minorités ethniques.

Article 3

Situation de l’organisation de l’enseignement

1) Les membres des minorités ethniques ont des aspirations et des besoins d’apprentissage spécifiques.

3) Les programmes et les manuels des minorités sont compilés et vérifiés conformément aux règlements du ministre de l'Éducation et de la Formation.

Article 4

Le processus d'intégration des minorités ethniques dans l'enseignement

1) Sur la base des aspirations des minorités ethniques et des conditions d’organisation de l’enseignement des langues des minorités d'une région, les Comités populaires des provinces et les villes centrales (ci-après appelées collectivement «le Comité populaire de la province») recommandent au ministère de l’Éducation et de la Formation d'enseigner les langues des minorités ethniques dans la région.

2) Le ministère de l'Éducation et de la Formation doit réviser les conditions régissant l'enseignement des langues des minorités ethniques sur proposition des Comités populaires de niveau provincial; il informe par écrit les Comités populaires de niveau provincial dans les 30 jours à compter de la réception des dossiers de demande d'enseignement des langues des minorités ethniques.

3)  Les comités populaires de niveau provincial doivent prendre des décisions relatives à l'enseignement des langues des minorités ethniques dans leur localité.

Article 5

Le contenu, les méthodes et les programmes d’enseignement des langues des minorités ethniques sont précisés dans chaque programme spécifique relatif aux langues des minorités ethniques choisi par le ministre de l’Éducation et de la Formation.

Article 6

Formulaires d'organisation pédagogique

1) Les langues des minorités ethniques sont des matières enseignées dans les établissements d'enseignement général et les centres d'éducation permanente.

2)
L'enseignement des langues des minorités ethniques doit s'effectuer sous la forme d'une organisation de l'enseignement dans les établissements d'enseignement général et les centres d'éducation permanente.


Article 7

L'émission du certificat à la personne qui a terminé le programme dans la langue d'une minorité ethnique est fixée par le ministre de l’Éducation et de la Formation.

Article 8

Formation, accueil des enseignants

1) Les enseignants pour les langues des minorités ethniques sont formés dans des établissements de formation chargés d'entraîner les enseignants.

2) La formation des enseignants dans les langues des minorités ethniques est offerte sous la direction du ministère de l'Éducation et de la Formation.

Article 9

Régime et politique de formation

1) Les enseignants dans les langues des minorités ethniques bénéficient d'une allocation de responsabilité professionnelle égale à 0,3% du salaire minimum commun; ce régime d'indemnisation ne s'applique pas aux personnes qui bénéficient du régime d'indemnité de responsabilité prévu à l'article 13 du décret gouvernemental n° 61/2006 / ND-CP du 20 juin 2006 sur la politique des enseignants ni aux responsables pédagogiques travaillant dans des écoles spéciales ou des régions rencontrant des conditions socio-économiques exceptionnellement difficiles.

2) L'État garantit que les manuels scolaires pour les apprenants constituent des instruments de référence dans les langues des minorités ethniques et adaptés à chaque matière. Les apprenants sont des cadres, des fonctionnaires et des agents qui ont droit au régime de formation et de placement des cadres, des fonctionnaires et des employés de l'État conformément à la réglementation.

3) Chaque année, les établissements d'enseignement général et les centres d'éducation permanente ont pour tâche d'enseigner les langues des minorités ethniques; des effectifs d'enseignants supplémentaires sont affectés en fonction du nombre de cours offerts dans les langues des minorités ethniques conformément à la réglementation.

Article 10

Le ministère de l'Éducation et de la Formation

1) Doit gérer, diriger et contrôler l’enseignement des langues des minorités ethniques.

2) Doit préciser les conditions et le contenu des programmes, les méthodes et les formes d'organisation de l'enseignement dans les langues des minorités ethniques.

3) Doit assumer la responsabilité principale et coordonner avec le ministère de l'Intérieur et les ministères et services concernés la formulation et la promulgation de normes relatives à la masse salariale éducative non professionnelle, ainsi que les régimes et les politiques applicables au contingent d'enseignants dans les langues des minorités ethniques.

Article 11

Ministère de I'Intérieur

Le ministère de l'Intérieur, en coopération avec le ministère de l'Éducation et de la Formation et les ministères concernés, élabore et promulgue les normes relatives à la solde du personnel pédagogique, ainsi que les régimes et les politiques applicables au contingent d'enseignants dans les langues des minorités ethniques.

Article 14

Comité populaire de niveau provincial

1) Choisir le scénario et déterminer les conditions d'organisation de l'enseignement des langues des minorités ethniques et proposer au ministère de l'Éducation et de la Formation d'enseigner les langues des minorités ethniques dans la localité.

2)
Gérer et diriger l'enseignement des langues des minorités ethniques dans les localités.

3)
Organiser et répondre chaque année aux conditions relatives aux ressources et aux finances consacrées à l'enseignement et à l'apprentissage des langues des minorités ethniques, dans le strict respect des réglementations en vigueur en matière de décentralisation du budget de l'État.

Article 15

Entrée en vigueur

Le présent décret entre en vigueur le 31 août 2010. Tous les règlements antérieurs contraires au présent décret sont annulés.

 Page précédente

 

Vietnam

 

Accueil: aménagement linguistique dans le monde