|
TaiwanLoi fondamentale sur le hakka(2010) |
Hakka Basic Act (2010) Article 1 To implement the essence of multiculturalism in the Constitution,
this Act is formulated to pass down Hakka language and culture,
develop Hakka cultural industries, promote Hakka affairs, secure the
collective rights and interests of the Hakka ethnic group, and
establish harmonious coexistence with common prosperity. The terms and definitions of this Act are specified as follows: 1. Hakka refers to people who have Hakka blood or Hakka origin, and those who identify themselves as Hakka. 2. Hakka ethnic group refers to the group that consists of Hakka. 3. Hakka language refers to the Hakka dialects spoken in Taiwan, including Sixian, Hailu, Daipu, Raoping, Zhoan, and various Hakka idiomatic or modern expressions which are independently preserved in different areas. 4. Hakka population refers to the statistics results of the Hakka census conducted by Council for Hakka Affairs, Executive Yuan. 5. Hakka affairs refer to public affairs related to the Hakka ethnic
group. Executive Yuan shall hold cross-ministry Chief Conference to
coordinate and examine the affairs pertinent to this Act. The government shall regularly hold National Conference for Hakka
to investigate, discuss, coordinate and promote nationwide Hakka
affairs. The rights and interests of the Hakka ethnic group should be
taken into consideration when governmental policies and regional
development plans are formulated. 1) To enhance the inheritance and development of the Hakka language, culture and cultural industries, Council for Hakka Affairs, Executive Yuan shall give priority of Hakka culture development to the counties (towns, cities, districts) whose Hakka population consists of more than one-third of its total population. 2)
Those areas that are given the priority should promote Hakka
language as an official language. Civil servants and teachers there
should improve their Hakka language proficiency; those who are
granted Certificate of Hakka language Proficiency can be rewarded. The government should include subjects related to Hakka affairs
in the Civil Service Exams to meet the demand of Hakka public
affairs. The government should conduct the Hakka language proficiency
certificate examination and popularize Hakka language so as to
encourage the cultivation of talented Hakka; it should also
establish a Hakka language database so as to encourage not only the
reservation and inheritance but also the research and development of
Hakka language. 1) Governmental institutions should provide accessible language environments for the Hakka language users for communication needs. 2)
People who actively provide such needs should be rewarded. The government should provide incentives to schools, families,
and communities to develop learning environments for practicing
Hakka so as to promote Hakka language. The government should actively offer incentives for Hakka
academic research, and encourage universities to establish Hakka
colleges, departments, graduate institutes and degree programs so as
to develop and strengthen the Hakka knowledge system. The government should protect the media access rights for the
Hakka ethnic group, legislate for national broadcasting and
television channels specialized for the Hakka; it can provide
incentives or subsidies for the broadcasting and television
enterprises that produce programs related to the Hakka language and
culture. The government should actively build global connections
between Hakka ethnic groups and make Taiwan a center for global
Hakka cultural exchange and research. The government should establish National Hakka Day to highlight
the Hakka ethnic group’s contribution to multiculturalism in Taiwan. This Act shall be enforced from the date of promulgation. |
Loi fondamentale sur le hakka (2010) Article 1er
Pour mettre en œuvre l'essentiel du multiculturalisme dans la
Constitution, la présente loi est formulée pour transmettre la langues et
la culture hakka, développer les industries culturelles hakka,
promouvoir les affaires hakka, garantir les droits et intérêts
collectifs du groupe ethnique hakka et établir une coexistence
harmonieuse dans une prospérité commune. Les termes et définitions de la présente loi sont spécifiés comme suit: 1. Hakka désigne les personnes qui ont le sang hakka ou l'origine hakka et celles qui s'identifient comme des Hakka. 2. Groupe ethnique hakka fait référence au groupe constitué de Hakka. 3. Langue hakka désigne les dialectes hakka parlés à Taïwan, y compris à Sixian, Hailu, Daipu, Raoping, Zhoan, ainsi que diverses expressions idiomatiques ou modernes du hakka, qui sont conservées de façon distincte dans différentes régions. 4. Population hakka renvoie aux résultats statistiques du recensement hakka effectué par le Conseil pour les affaires hakka et le Yuan exécutif.
5. Affaires hakka se rapportent aux affaires
publiques reliées au groupe ethnique hakka.
Le Yuan exécutif doit tenir une conférence interministérielle
principale
pour
coordonner et examiner les affaires pertinentes à la présente loi.
Le gouvernement doit tenir régulièrement une conférence
nationale sur les Hakka pour enquêter, discuter, coordonner et
promouvoir les affaires hakka à l'échelle nationale.
Les droits et les intérêts du groupe ethnique hakka
doivent être pris en
compte lors de la formulation des politiques gouvernementales et des
programmes de développement régional. 1) Pour renforcer l'héritage et le développement de la langue, de la culture et des industries culturelles hakka, le Conseil pour les affaires hakka et le Yuan exécutif doivent accorder la priorité au développement de la culture hakka aux comtés (villes, cités et districts) dont la population hakka comprend plus du tiers de la population totale. 2)
Les domaines prioritaires doivent promouvoir la langue hakka en tant
que langue officielle.
Les fonctionnaires et les enseignants doivent améliorer leur
maîtrise de la langue hakka;
ceux qui obtiennent un certificat de maîtrise de la langue hakka peuvent
recevoir une prime.
Le gouvernement doit inclure des matières liées aux affaires hakka dans les
examens de la fonction publique pour répondre à la demande des
affaires publiques hakka. Le gouvernement doit procéder à l'examen du certificat de maîtrise de la langue hakka et vulgariser le langage hakka afin d'encourager la culture des Hakka doués; il doit également établir une base de données en langue hakka afin d'encourager non seulement sa préservation et son patrimoine, mais aussi la recherche et le développement de la langue hakka. Article 9 1) Les institutions publiques doivent prévoir un environnement linguistique accessible aux locuteurs du hakka pour les besoins de communication. 2) Les personnes qui fournissent activement de tels besoins sont tenues en droit de recevoir une prime. Article 10 Le gouvernement doit
prévoir
des incitations aux écoles, aux familles et aux communautés pour
le développement des environnements d'apprentissage du
hakka dans le but de promouvoir cette langue. Le gouvernement
doit offrir
activement des incitations pour la recherche universitaire
hakka et encourager les universités à fonder des collèges, des
départements, des instituts d'études supérieures et des programmes
d'études hakka afin de développer et de renforcer l'ensemble des
connaissances du hakka. Le gouvernement doit protéger
les droits d'accès aux médias pour le groupe ethnique hakka,
veiller à favoriser les chaînes nationales de télévision et de
radiodiffusion spécialisées en hakka; il peut offrir des
incitations ou des subventions aux entreprises de radiodiffusion et
de télévision qui produisent des programmes liés à la langue et à la
culture hakka. Le gouvernement doit établir activement des liens internationaux entre les groupes ethniques hakka et faire de Taïwan un centre d'échanges et de recherches sur la culture hakka internationale. Article 14 Le gouvernement doit
prévoir une journée nationale de la hakka pour souligner la contribution du
groupe ethnique hakka au multiculturalisme de Taiwan. La présente loi doit entrer en vigueur à compter de la date de sa promulgation. |