Article 65
La langue du dédouanement
Le dédouanement, y compris le mainlevée des documents nécessaire pour le dédouanement, est effectué dans la langue officielle ou dans la langue de la communication interethnique, à l'exception des cas prévus par le présent code. L'organisme autorisé des affaires douanières a le droit de déterminer d'autres cas dans lesquels les autorités douanières peuvent accepter et employer des documents et des informations dans des langues étrangères appartenant à des agents des douanes à des fins douanières.
Lieu et heure d'arrivée des marchandises et des véhicules sur le territoire douanier de la république du Tadjikistan
3) Les autorités douanières sont tenues de soumettre, sous une forme accessible au public, des informations sur les points de contrôle à travers la frontière nationale de la république du Tadjikistan, sur les restrictions établies et sur le temps de travail des autorités douanières.
Article 72
4) Lorsque le transporteur soumet des documents rédigés dans une langue étrangère, les autorités douanières ont le droit, le cas échéant, d'exiger une traduction dans la langue officielle ou dans la langue de communication interethnique, mais uniquement des informations prévues aux articles 73 à 76 du présent code.
Article 312
L'organisme autorisé des affaires douanières et des autres autorités douanières garantit la disponibilité des informations sur les règles de circulation des marchandises par les particuliers, notamment en diffusant des certificats d'information dans les organismes de transport et de tourisme établis dans la langue officielle, dans la langue de la communication interethnique et dans les langues étrangères, ainsi que par l'équipement des stands d'information dans les lieux de dédouanement des marchandises transportées par des particuliers.
Article 414
5) La personne recherchée (son représentant légal) lors de la fouille personnelle est tenue de satisfaire aux exigences légales de l'agent des douanes effectuant la fouille personnelle et elle a le droit:
5. d'employer sa langue maternelle, ainsi que les services d'un interprète;