The Virgin Islands Constitution Order 2007
Section 9.
Fundamental rights and freedoms of the individual
Whereas every person in the Virgin Islands is entitled to the
fundamental rights and freedoms of the individual;
Whereas those fundamental rights and freedoms are enjoyed
without distinction of any kind, such as sex, race, colour,
language, religion, political or other opinion, national, ethnic
or social origin, association with a national minority,
property, family relations, economic status, disability, age,
birth, sexual orientation, marital or other status, subject only
to prescribed limitations;
[...]
Section 15.
Protection of right to personal liberty
3) Any person who is arrested or detained shall be informed
promptly, as prescribed by law, in a language that he or she
understands, of the reason for his or her arrest or detention
and of his or her right to remain silent.
Section 16.
Provisions to secure protection of law
1) If any person is charged with a criminal offence, then,
unless the charge is withdrawn, the case shall be afforded a
fair hearing within a reasonable time by an independent and
impartial court established by law.
2) Every person who is charged with a criminal offence shall—
(a) be presumed to be innocent until he or she is proved guilty
according to law;
(b) be informed promptly, as prescribed by law, in a language
that he or she understands and in detail, of the nature of the
offence charged; [...]
(f) be permitted to have without payment the assistance of an
interpreter if he or she cannot understand or speak the language
used at the trial of the charge;
Section 26.
Protection from discrimination
1) In this section, the expressions—
(a) “discriminatory” means affording different treatment to
different persons on any ground such as sex, race, colour,
language, religion, political or other opinion, national, ethnic
or social origin, association with a national minority,
property, family relations, economic status, disability, age,
birth, sexual orientation, marital or other status; and
(b) “public authority” means any statutory body or company or
association in which the Government of the Virgin Islands has an
interest and which performs a public function or duty.
Section 28.
Protection of persons detained under emergency laws
1) When a person is detained by virtue of any law in relation to
a period of public emergency the following provisions shall
apply—
(b) he or she shall (if not sooner released), as soon as
reasonably practicable and in any case not more than four days
after the commencement of his or her detention, be informed, in
a language that he or she understands, of the grounds on which
he or she is detained and furnished with a written statement;
|
Constitution des îles Vierges britanniques de 2007
Article
9
Droits fondamentaux et libertés individuelles
Considérant que chaque citoyen des îles Vierges est titulaire
des droits fondamentaux et libertés individuelles;
Considérant que ces libertés et droits fondamentaux sont
appréciés sans distinction d'aucune sorte, tels le sexe, la
race, la couleur, la langue, la religion, l'opinion politique ou autre,
l'origine nationale, ethnique ou sociale, l'appartenance à une
minorité nationale, la fortune, les relations familiales,
le statut économique, l'invalidité, l'âge, la naissance,
l'orientation sexuelle, l'état matrimonial ou autre, nul n'est
soumis à des limitations prescrites;
[...]
Article 15
Protection du droit à la liberté personnelle
3) Quiconque est arrêté ou détenu doit être informé
rapidement, comme il est prescrit par la loi, dans une langue qu'il comprend, des
motifs de son arrestation ou de sa détention et
de son droit de garder le silence.
Article 16
Dispositions visant à assurer la protection de la loi
1) Si une personne est accusée d'une infraction pénale
et, à
moins que l'accusation ne soit retirée, un procès équitable doit être accordée
dans un délai raisonnable par un tribunal
indépendant et impartial établi par la loi.
2) Quiconque est inculpé d'une infraction pénale doit:
(a) être présumé innocent jusqu'à ce qu'il soit reconnu
coupable selon la loi; (b) être informé rapidement, tel qu'il
est prescrit par la loi, dans
une langue qu'il comprend et en détail, de la nature de
l'infraction reprochée; [...] (f)
être autorisé à bénéficier sans frais de l'assistance d'un
interprète s'il ne peut pas comprendre ou parler la langue
utilisée lors de l'accusation au procès;
Article 26
Protection contre la discrimination
1) Dans le présent article, les expressions:
(a) «discriminatoire» signifie accorder un traitement différent
à des personnes différentes pour des motifs comme le sexe, la race,
la couleur, la langue, la religion, l'opinion politique ou autre,
l'origine nationale, ethnique ou sociale, l'appartenance à une
minorité nationale, la propriété, les relations familiales, le
statut économique, l'invalidité, l'âge, la naissance,
l'orientation sexuelle, l'état matrimonial ou d'autres; et
(b) «autorité publique» désigne tout organisme statutaire ou
toute
société ou association dans laquelle le gouvernement des
îles Vierges a un intérêt, et qui exerce une fonction publique ou
de responsabilité.
Article 28
Protection des personnes détenues en vertu de lois d'urgence
1) Quand une personne est détenue en vertu d'une loi par rapport
à une période d'urgence publique, les dispositions suivantes
s'appliquent:
(b) elle doit (si elle n'est pas libérée plus tôt), dès qu'il
est
raisonnablement possible de le faire et, en tout cas, pas plus de quatre jours
après le début de sa détention, être informée dans une langue
qu'elle comprend des motifs de sa détention et de son
arrestation au moyen d'une déclaration écrite;
|