Ley Orgánica de Educación Intercultural (2011)
Artículo 1.
Objeto.
1) La presente Ley tiene por objeto normar el Sistema Nacional
de Educación con una visión intercultural y plurinacional acorde con
la diversidad geográfica, cultural y lingüística del país y con
total respeto a los derechos de las comunidades, pueblos y
nacionalidades.
2) El Sistema Nacional de Educación se articula a las
instancias de protección integral de derechos, salud, gestión de
riesgos, cultura física y deporte, arte, cultura e información,
ciencia, tecnología,
innovación y saberes ancestrales, así como de la producción.
Artículo 2.2.
Principios de aplicación de la Ley.
Para la aplicación de esta Ley y de las actividades educativas
que de ella deriven, se observarán los siguientes principios:
b. Interculturalidad y plurinacionalidad: La
interculturalidad y plurinacionalidad garantizan el
reconocimiento, respeto y recreación de las expresiones
culturales de las diferentes nacionalidades, culturas y pueblos
que conforman el Ecuador; así como sus saberes ancestrales,
promoviendo la unidad en la diversidad, el diálogo intercultural
y reconoce el derecho de todas las personas, comunas,
comunidades, pueblos y nacionalidades a acceder a los servicios
presenciales o virtuales y obras de la biblioteca escolar que se
encuentre en su propia lengua y en los idiomas oficiales de
relación intercultural;
Artículo 6.
Obligaciones.
La principal obligación del Estado es el cumplimiento pleno,
permanente y progresivo de los derechos y garantías constitucionales
en materia educativa, y de los principios y fines establecidos en
esta Ley.
El Estado tiene las siguientes obligaciones adicionales:
k. Asegurar una educación con pertinencia cultural para los
pueblos y nacionalidades en su propia lengua y respetando sus
derechos. Fortalecer la práctica, mantenimiento y desarrollo de
los idiomas de los pueblos y nacionalidades. El Estado
reconocerá e implementará la Etnoeducación y se
adoptarán todas las medidas necesarias para el efectivo goce de
los derechos de los pueblos afroecuatoriano y montubio;
l. Incluir en los currículos de estudio, de manera progresiva,
la enseñanza de, al menos, un idioma ancestral; el estudio
sistemático de las realidades y las historias nacionales no
oficiales, así como de los saberes locales;
m. Propiciar la investigación científica, tecnológica y la
innovación, la creación artística, la práctica del deporte, la
protección y conservación del patrimonio cultural, natural y del
medio ambiente, y la diversidad cultural y lingüística;
Artículo 80.
Fines.
Los fines del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe y la
Etnoeducación son los siguientes:
a. El fortalecimiento de la plurinacionalidad y la
interculturalidad para lograr el Buen Vivir;
b. El fortalecimiento de la identidad, lengua y cultura de las
nacionalidades y pueblos indígenas, afroecuatorianos y montubios;
Artículo 119.
Promoción a Docente Mentor.
Las y los docentes podrán ser promovidos a la función de Docentes
Mentores; para ello, el o la profesional de la educación deberá
cumplir con los siguientes requisitos previos al concurso de méritos
y oposición:
a. Superar las evaluaciones tomadas por el Instituto Nacional
de Evaluación Educativa;
b. Acreditar título de cuarto nivel en Educación, Gestión
Educativa o afines;
c. Aprobar los exámenes de selección correspondiente;
d. Aprobar el proceso de formación de mentoría.
Para el caso de los docentes mentores interculturales bilingües,
el profesional de la educación deberá acreditar solvencia en el
manejo de la lengua ancestral en la que va a ejercer funciones.
Artículo 121.
Promoción a Vicerrector y Subdirector.
Para ser promovidos a las funciones de Vicerrector y Subdirector
educativo, las y los docentes deben cumplir con los siguientes
requisitos previos al concurso público de méritos y oposición:
a. Superar las evaluaciones tomadas por el Instituto Nacional
de Evaluación Educativa;
b. Acreditar título de tercer o cuarto nivel en áreas de la
Educación;
c. Aprobar los exámenes de selección para administradora o
administrador educativo;
d. Aprobar el programa de formación de directivos; y,
e. Acreditar su pertenencia en la categoría mínima del escalafón
prevista en la normativa correspondiente.
Para el caso de los docentes interculturales bilingües que deseen
promoverse para las funciones del Vicerrector y Subdirector, el
profesional de la educación deberá acreditar solvencia en el manejo
de la lengua ancestral en la que va a ejercer funciones. |
Loi organique sur l'éducation
interculturelle (2011)
Article 1
Objet
1) L'objet de la présente loi est de réglementer le système
de l'éducation nationale avec une vision interculturelle et plurinationale
en accord avec la diversité géographique, culturelle et linguistique
du pays et dans le respect total des droits des communautés, des
peuples et des nationalités.
2) Le système de l'éducation nationale s’articule autour des
instances de la protection intégrale des droits, de la santé, de la
gestion des risques, de la culture physique et sportive, de l’art,
de la culture et de l’information, de la science, de la technologie,
de l’innovation et des savoirs ancestraux, ainsi que de la
production.
Article 2.2
Principes d'application de la loi
Pour l'application de la présente loi et des activités
pédagogiques qui
en découlent, les principes suivants doivent être respectés :
b. Interculturalité et plurinationalité :
l'interculturalité
et la plurinationalité garantissent la reconnaissance, le
respect et la re-création des expressions culturelles des
différentes nationalités, des cultures et des peuples qui composent
l'Équateur; ainsi que leurs savoirs ancestraux favorisant
l'unité dans la diversité, le dialogue interculturel et
reconnaissant le droit de toutes les personnes, municipalités,
communautés, villes et nationalités d’accéder en personne ou
virtuellement aux services et aux œuvres de la bibliothèque
scolaire dans leur propre langue et dans les langues officielles
des relations interculturelles ;
Article 6
Obligations
La principale obligation de l'État est le respect intégral,
permanent et progressif des droits et des garanties constitutionnels en
matière d'éducation, ainsi que des principes et objectifs prévus dans
la présente loi.
L'État a les obligations supplémentaires suivantes :
k. Assurer une éducation culturellement pertinente pour les
peuples et les nationalités dans leur propre langue et dans le
respect de leurs droits. Renforcer la pratique, le maintien et
le développement des langues des peuples et des nationalités.
L'État reconnaîtra et mettra en œuvre l'ethno-éducation et adoptera toutes les mesures nécessaires pour la jouissance
effective des droits des peuples afro-équatoriens et montubiens;
l. Inclure dans les programmes d'études de façon progressive
l'enseignement d'au moins une langue ancestrale, l'étude
systématique des réalités et des histoires nationales non
officielles, ainsi que des connaissances locales;
m. Promouvoir la recherche et l'innovation scientifique,
technologique, la création artistique, la pratique du sport, la
protection et la conservation du patrimoine culturel, naturel et
environnemental, ainsi que la diversité culturelle et
linguistique;
Article 80
Objectifs
Les finalités du système d’éducation interculturelle
bilingue et
de l'ethno-éducation sont les suivantes :
a. Le renforcement de la plurinationalité et de l’interculturalité
pour parvenir au bien-vivre ;
b. Le renforcement de l'identité, de la langue et de la culture
des nationalités et des peuples indigènes, afro-équatoriens et
montubiens;
Article 119
Accession au rang d’enseignant mentor
Les enseignants peuvent être promus au rôle
d’enseignant mentor ; pour ce faire, le professionnel de l’éducation
doit satisfaire aux exigences suivantes avant l’examen de mérite et
le concours :
a. Réussir les évaluations passées par l'Institut national
d'évaluation pédagogique ;
b. Obtenir un diplôme de quatrième niveau en éducation,
gestion de l'éducation ou similaire ;
c. Réussir les examens de sélection correspondants ;
d. Approuver le processus de formation en mentorat.
Dans le cas des enseignants mentors interculturels bilingues, le
celui-ci doit prouver sa crédibilité dans
le maîtrise de la langue ancestrale dans laquelle il exercera ses
fonctions.
Article 121
Accession au poste de vice-recteur et de directeur adjoint
Pour être promus aux fonctions de vice-recteur et de directeur
adjoint en éducation, les enseignants doivent remplir les
conditions suivantes préalablement au mérite et
au concours public :
à. Réussir les évaluations passées par l'Institut national
d'évaluation pédagogique ;
b. Obtenir un diplôme de troisième ou quatrième niveau dans
les domaines de l'éducation ;
c. Réussir les examens de sélection d'administrateur pédagogique
ou d'administrateur;
d. Avoir suivi le programme de formation des gestionnaires; et,
et. Justifier son appartenance à la catégorie minimale de
l'échelle prévue dans le règlement correspondant.
Dans le cas des enseignants interculturels bilingues qui
souhaitent accéder aux fonctions de vice-recteur et de directeur
adjoint, ces enseignants doivent prouver leur maîtrise
dans l'usage de la langue ancestrale dans laquelle ils exerceront
leurs
fonctions. |