|
Sint Maarten (Saint-Martin)
Ordonnances diverses |
1) Ordonnance nationale instituant les langues officielles (2010)
2) Ordonnance nationale prévoyant les documents ou déclarations rédigés dans une langue étrangère qui, en vertu d’une disposition juridique, doivent être inscrits ou transférés dans les registres publics (2010)
3) Décret national sur les mesures générales mettant en œuvre les articles 22, 23, 31 et 33 de l’Ordonnance nationale sur les installations de télécommunications (2013)
4) Ordonnance nationale sur ses publications et ses entrées en vigueur (2013)
5) Code civil Livre 1 (2014)
6) Ordonnance nationale réglementant l'enseignement primaire (2015)
7) Ordonnance nationale réglementant l'enseignement secondaire (2015)
8) Ordonnance nationale sur le droit matériel de la fonction publique (2017)
9) Ordonnance nationale contenant la réglementation relative à l'éducation fondamentale (2020)
Landsverrordening houdende vaststelling van de officiële talen (2010) Artikel 1 In deze landsverordening wordt verstaan onder:
Artikel 2 |
Ordonnance nationale instituant les langues officielles (2010) Article 1er Dans la présente ordonnance nationale, les définitions suivantes s'appliquent :
Article 2
Article 6 |
Landsverrordening regelende het basisonderwijs (2015) Artikel 7
4) Onverminderd het in het derde lid, onder o, genoemde verplichte vak, kan het gehele basisonderwijs mede omvatten de vakken:
Bij ministeriële regeling worden voorschriften
gegeven omtrent de vakken, bedoeld in o en p. |
Ordonnance nationale réglementant l'enseignement primaire (2015) Article 7
4) Sans préjudice de la matière obligatoire mentionnée au troisième paragraphe, sous o, l'ensemble de l'enseignement primaire peut également comprendre les matières suivantes:
Les règlements ministériels
doivent prévoir des mesures concernant les matières visées aux o et
p. |
Landsverrordening houdende
de regeling met betrekking Artikel 1
|
Ordonnance nationale contenant la réglementation Article 1er
|
Burgerlijk Wetboek Boek 1 (2014) Artikel 2:60
Artikel 6 1) Indien een
in het buitenland woonplaats hebbende of gehad hebbende Nederlander,
vluchteling of staatloze van wie het personele statuut door de Sint
Maartense wet bepaald wordt, in het buitenland een huwelijk wenst
aan te gaan, wordt op zijn verzoek aan hem een verklaring van
huwelijksbevoegdheid overeenkomstig het model, toegevoegd aan de op
5 september 1980 te München tot stand gekomen Overeenkomst
betreffende de afgifte van een verklaring van huwelijksbevoegdheid
(Trb. 1981, 71), afgegeven. |
Article 2:60
Article 6 1) Si un ressortissant néerlandais, un réfugié ou un apatride qui a vécu à l'étranger, dont le statut personnel est déterminé par la législation de Sint Maarten, souhaite contracter mariage à l'étranger, une déclaration de capacité juridique à se marier lui sera remise à sa demande délivrée conformément au modèle ajouté à l'accord relatif à la délivrance d'un certificat de capacité juridique de mariage (Trb. 1981, 71), conclu à Munich le 5 septembre 1980. 5) Sans préjudice de l'article 6 de l'accord visé au premier paragraphe, les mentions immuables visées au premier paragraphe dudit article seront en outre imprimées en anglais et en espagnol dans la déclaration. |
Landsverordening
bekendmaking en inwerkingtreding Artikel 1 |
Ordonnance nationale sur ses publications et ses entréee en vigueur (2013)
Article 1er
2) Le
Afkondigingsblad est désigné
en langue anglaise
sous le nom de :
Official Publication. |
Landsverordening materieel ambtenarenrecht (2017) Artikel 14 2) De ambtenaar dient de door of namens het bevoegd gezag voor zijn werkzaamheid of zijn gedrag vastgestelde voorschriften na te komen. 3) Hij behoort zich te onthouden van het bezigen van vloeken en van ruwe of onzedelijke taal. |
Ordonnance nationale sur le droit matériel de la fonction publique (2017)
Article 14 2) Le fonctionnaire doit se conformer aux règlements prévus par les autorités compétentes ou en son nom concernant son activité ou son comportement. 3) Il doit s’abstenir de jurer et de tenir un langage grossier ou obscène. |
Landsbesluit, houdende
algemene maatregelen, ter uitvoering van de artikelen 22, 23, 31 en
33 van de Landsverordening op de telecommunicatievoorzieningen
(2013) Artikel 6 1) Indien een krachtens artikel 4, eerste lid, erkende testinstelling, randapparatuur ten behoeve van toelating heeft getest op conformiteit met de daarvoor gestelde technische eisen en op basis van de resultaten van die test tot de bevinding is gekomen dat die zendinrichting voldoet aan de gestelde eisen, geeft de testinstelling ten bewijze daarvan een verklaring van conformiteit af. 4) Een verklaring van conformiteit wordt opgesteld overeenkomstig een door de minister vastgesteld model. De verklaring en de bijbehorende bijlagen zijn in de Nederlandse of Engelse taal gesteld. Artikel 7 3) Gelijktijdig met de indiening van de aanvraag tot toelating moet daarbij als bijlage worden overgelegd de verklaring of verklaringen van conformiteit met bijbehorende bijlagen voor die randapparatuur. De aanvraag en de bijbehorende stukken zijn in de Nederlandse of de Engelse taal gesteld. |
Décret national sur les mesures générales mettant en œuvre les
articles 22, 23, 31 et 33 de l’Ordonnance nationale sur les
installations de télécommunications (2013) Article 6 1) Lorsqu’un organisme de contrôle reconnu conformément à l’article 4, paragraphe 1, a procédé à des essais de conformité des équipements périphériques aux exigences techniques prévues à cet effet et a constaté, sur la base des résultats de ces essais, que ce dispositif émetteur satisfait aux exigences fixées, l’organisme de contrôle délivre une déclaration de conformité comme preuve. 4) Une déclaration de
conformité est établie conformément à un modèle établi par le
Ministre. La déclaration et les annexes qui l’accompagnent
doivent
être rédigées en néerlandais ou en anglais. |
Landsverordening houdende voorziening nopens in een vreemde taal gestelde stukken of opgaven, welke ingevolge wettelijk voorschrift in openbare registers moeten worden in- of overgeschreven (2010) Artikel 1 |
Article 1er |
Landsverordening regelende het voortgezet onderwijs (2015) Artikel 1
Artikel 10 1)
Het onderwijs aan de dagscholen, bedoeld in de
artikelen 7 tot en met 9, vangt aan met een periode van basisvorming,
die twee leerjaren beslaat.
3)
Bij landsbesluit, houdende algemene maatregelen, kunnen nadere
regels ten aanzien van de vakken Spaanse taal, algemene sociale
wetenschappen, algemene natuurwetenschappen en culturele en
artistieke vorming worden gesteld.
6) Het profieldeel van het profieldeel cultuur en maatschappij in het voorbereidend wetenschappelijk onderwijs omvat:
Artikel 11a
Bij keuze door de leerling van het in artikel 11, vijfde lid, onderdeel a, ten 4o, genoemde sectorprogramma ecotechniek omvat het sectordeel van de leerwegen wat betreft de sector techniek de vakken biologie en natuur- en scheikunde. |
Ordonnance nationale réglementant l'enseignement secondaire (2015) Article 1er
Article 10 1)
L'enseignement dans les externats visés aux articles 7 à 9 commence
par une période d'enseignement de base qui s'étend sur deux ans. Article 10a
3)
Par décret national contenant des mesures
générales, des règlements supplémentaires peuvent être fixées en ce
qui concerne les
matières d'espagnol, de
sciences sociales générales, de sciences naturelles générales et
d'éducation culturelle et artistique.
6) La partie commune de chaque profil de la culture et de la société dans l'enseignement pré-universitaire comprend :
Article 11a
Si l'élève choisit le programme sectoriel écotechnique visé à l'article 11, paragraphe 5, partie a, 4o, la partie sectorielle des parcours d'apprentissage en ce qui concerne le secteur technologique comprend les matières de la biologie et de la physique-chimie. |