|
Angola Constitution de 2010 Dispositions linguistiques |
Artigo 19
Línguas 2) O Estado valoriza e promove o estudo, o ensino e a utilização das demais línguas de Angola, bem como das principais línguas de comunicação internacional.
Artigo 21
Artigo 23 Direitos dos detidos e presos Toda a pessoa privada da liberdade deve ser informada, no momento da sua prisão ou detenção, das respectivas razões e dos seus direitos, nomeadamente:
|
Article 19 Langues 1) La langue officielle de la république d'Angola est le portugais. 2) L'État valorise et promeut l'étude, l'enseignement et l'usage des autres langues de l'Angola, ainsi que les principales langues de communication internationale. Article 21 Tâches fondamentales de l'État Constituent les tâches fondamentales de l'État angolais : Article 23 Principe d'égalité 1) Tous sont égaux devant la Constitution et la loi. 2) Nul ne peut subir de préjudice, de privilège, être privé de tout droit ou exempté de toute obligation en raison de son ascendance, de son sexe, de sa race, de son origine ethnique, de sa couleur, de son handicap, de sa langue, de son lieu de naissance, de sa religion, de ses convictions politiques, idéologiques ou philosophiques, de son niveau d'instruction, de sa situation économique, sociale ou professionnelle. Article 63 Droits des prisonniers et des détenus Quiconque est privé de liberté doit être informé, au moment de son arrestation ou de sa détention, de motifs et de ses droits, en particulier:
|