[Flag of India]
République de l'Inde
État du Karnataka

Loi sur les autorités locales
(langue officielle) du Karnataka de 1981

(The Karnataka Local Authorities (Official Language) Act, 1981

KARNATAKA ACT No. 30 OF 1981

(First published in the Karnataka Gazette Extraordinary
on the Twentieth day of April 1981)

THE KARNATAKA LOCAL AUTHORITIES (OFFICIAL LANGUAGE) ACT, 1981)

(Received the assent of the Governor on the Fifteenth day of April, 1981)

An Act to provide for the adoption of Kannada as the language to be used for official purposes by all the local authorities within the State of Karnataka.

WHEREAS by Karnataka Act 26 of 1963, Kannada was declared as the official Language of the State;

WHEREAS by Notification No. DPAR 29 PCL 79 , dated 4th March 1980, the Government of Karnataka notified that Kannada shall be used for all official purposes by all State Government offices throughout the State;

WHEREAS it is expedient to provide for the use of Kannada for all official purposes by the local authorities in the State;

BE it enacted by the Karnataka State legislature in the Thirty second year of the Republic of India as follows:-

Section 1

Short title.

This Act may be called the Karnataka Local Authorities (Official Language) Act, 1981.

Section 2

Kannada to be the official language of all the local authorities.

The official language of all the local authorities in the State of Karnataka shall be Kannada:

Provided that,-

(a) the English language may be used in communications,-

(i) addressed to the Central Government offices, offices of other State Governments, and the Accountant General;
(ii) relating to orders made under any law which are subject to appeal or revision by any authority.
(iii) addressed to courts other than village courts;
(iv) where the English language cannot be dispensed with due to administrative reasons or where such communications are purely technical and scientific in nature;

(b) if the population of a linguistic minority within the area of operation of such local authority is not less than fifteen percent.-

(i) petitions shall be accepted in the language of such minority and as far as possible replies thereto shall be given in that language;
(ii) hand-outs and publicity material shall also be given in the language of such minority;
(iii) notices of the local authorities shall also be published in the language of such minority.

Explanation.

In this section, 'local authority" includes a statutory corporation established by or under a law made by the State Legislature with respect to any of the matters enumerated in List II of the Seventh schedule to the Constitution, and a co-operative society registered under the Karnataka Co-operative Societies Act, 1959 (Karnataka Act 11 of 1959)

LOI DU KARNATAKA NO 30 DE 1981

(Publié pour la première fois dans le Journal particulier
du Karnataka du 20 avril 1981)

LOI SUR LES AUTORITÉS LOCALES (LANGUE OFFICIELLE) DE 1981)

(Consentement du gouverneur reçu le 15 avril 1981)

Loi prévoyant l'adoption du kannada comme langue employée à des fins officielles par toutes les autorités locales dans l'État du Karnataka.

ATTENDU QUE, selon la loi 26 de 1963 du Karnataka, le karnataka de a été déclaré langue officielle de l'État;

ATTENDU QUE, selon l'avis no DPAR 29 PCL 79 en date du 4 mars 1980, le gouvernement du Karnataka a avisé que le kannada devait être employé pour toutes les fins officielles par tous les bureaux de l'État du gouvernement dans tout l'État;

ATTENDU QU'IL est indiqué de prévoir l'emploi du kannada pour toutes les fins officielles par les autorités locales dans l'État;

IL EST DÉCRÉTÉ par la Législature de l'État du Karnataka dans la 32e année de la république de l'Inde ce qui suit:

Article 1er

Titre bref

La présente loi peut être désignée comme la Loi sur les autorités locales du Karnataka (langue officielle) de 1981.

Article 2

Le kannada comme langue officielle de toutes les autorités locales

La langue officielle de toutes les autorités locales dans l'État du Karnataka doit être le kannada :

Sous réserve que:

(a) la langue anglaise puisse être employée dans les communications:

(i) adressées aux bureaux fédéraux du gouvernement, à ceux des autres gouvernements des États et au comptable général;
(ii) relatives aux décrets rendus en vertu d'une loi assujettie au rappel ou à la révision par une autorité.
(iii) adressées à d'autres tribunaux que ceux des villages;
(iv) lorsque l'anglais ne peut pas être invalidé pour des raisons administratives ou lorsque ces communications sont de nature purement technique et scientifique;

(b) la population d'une minorité linguistique dans la zone d'installation d'une collectivité locale concernée ne soit pas moins de 15 %:

(i) les requêtes sont acceptées dans la langue de cette minorité et si possible les réponses sont données dans cette langue;
(ii) des prospectus et du matériel publicitaire sont aussi donnés dans la langue de cette minorité;
(iii) les avis des autorités locales sont aussi émis dans la langue de cette minorité.

Explication

Dans le présent article, «collectivité locale» désigne une société statutaire établie par ou en vertu d'une loi adoptée par la Législature de l'État en ce qui concerne chacune des questions énumérées dans la Liste II de l'Annexe VII de la Constitution et une société corporative enregistrée en vertu de la Loi sur les sociétés corporatives du Karnataka de 1959 (Loi 11 du Karnataka de 1959)



 
Page précédente

Karnataka  -  Inde

Accueil: aménagement linguistique dans le monde