Закон о законодательных актах
(2014)
Статья 16.
Язык, орфография и пунктуация законодательного акта
Текст проекта законодательного акта разрабатывается на русском языке
с соблюдением следующих правил:
a) предложения строятся в соответствии с правилами грамматики так,
чтобы мысли излагались верно, сжато, не допуская двоякого толкования,
и должны быть доступными для понимания всеми заинтересованными
субъектами;
б) одним предложением выражается только одна мысль;
в) используются адекватные и общепонятные термины;
г) понятия раскрываются не посредством определения или описания, а
посредством соответствующего термина;
д) используемая терминология употребляется в таком же значении и
имеет такую же форму, как и в других законодательных актах;
используется один и тот же термин, если он правилен и если его
повторное употребление исключает неясность;
е) неологизмы используются только в случае, если они общепонятны;
ж) исключается использование регионализмов, нефункциональных,
идиоматических, малоупотребительных и (или) имеющих двоякий смысл
слов и выражений;
з) исключаются случаи юридической тавтологии;
и) строго соблюдаются правила орфографии и пунктуации.
|
Loi sur les actes législatifs
(2014)
Article 16
Langue, orthographe et ponctuation dans la
législation
Le texte d'un projet d'acte législatif doit être élaboré en russe,
conformément aux règles suivantes :
a) les phrases sont construites conformément aux règles de grammaire
de sorte que les pensées soient présentées de manière correcte,
concise, sans permettre une interprétation ambiguë, et devraient
être accessibles à tous les sujets intéressés;
b) une seule pensée est exprimée dans une phrase ;
c) des termes adéquats et généralement compris doivent être utilisés;
d) les concepts ne sont pas divulgués au moyen d'une définition ou
d'une description, mais au moyen d'un terme approprié ;
e) la terminologie utilisée est employée dans le même sens et a la
même forme que dans d'autres actes législatifs; le même terme est
utilisé s'il est correct et si son usage répété exclut toute
ambiguïté;
f) les néologismes ne sont utilisés que s'ils sont généralement
compris;
g) l'emploi de régionalismes, de mots et d'expressions non
fonctionnels, idiomatiques, peu utilisés et/ou à double sens est
exclue;
h) les cas de tautologie légale sont exclus;
i) les règles d'orthographe et de ponctuation doivent être strictement
respectées.
|