|
Gagaouzie
Loi sur l'élargissement du champ d'application
|
Résumé
Selon cette loi, dans les jardins d'enfants, le personnel doit parler avec les enfants en gagaouze, même en dehors de la classe. Les enfants gagaouzes devraient lire des contes de fées, montrer des dessins animés et organiser divers événements, ainsi qu'enseigner les beaux-arts (à partir de 2019).
Dans tous les établissements d'enseignement pré-universitaire de Gagaouzie, les disciplines «Histoire, traditions, culture du peuple gagaouze» et «Langue et littérature gagaouze» doivent être enseignées exclusivement en langue gagaouze. Sont également obligatoires pour l'enseignement de la langue gagaouze à partir de l'année scolaire 2019 à l'école primaire deux matières au choix de l'établissement d'enseignement : «Éducation physique», «Éducation musicale», «Éducation technologique» et «Beaux-arts». Les autres matières du programme des écoles d'enseignement général sont offerts dans la langue d'enseignement. Le matériel didactique d'un certain nombre de disciplines en gagaouze devra être préparé par les enseignants de l'Université d'État de Comrat (UEC) et du Centre de recherche de Gagaouzie. Les députés ont proposé de motiver financièrement les étudiants de l'UEC étudiant dans la spécialité «Langue et littérature gagaouze» et les étudiants du collège Chakir étudiant l'art théâtral. Ils recevront une bourse supplémentaire pour toute la période d'études. L'augmentation de salaire sera accordée aux jeunes enseignants offrant plusieurs matières scolaires, ainsi qu'aux enseignants intérimaires de la langue gagaouze. Les indemnités varient de 50% à 100% du salaire.La loi précise également les activités de la société Teleradio Gagauzia. Celle-ci devra produire des émissions de télévision et de radio d'information, de culture, d'éducation et de divertissement à hauteur d'au moins 60% du total. Et d'ici 2020, le volume de ces transmissions sera d'au moins 75 %.
Au moins 60 % des événements officiels et des jours fériés en Gagaouzie devraient désormais également avoir lieu en gagaouze. Cette langue devrait devenir la «langue de travail» des réunions officielles et autres réunions de travail de l'Assemblée du peuple, du Comité exécutif, ainsi que des réunions des conseils locaux et municipaux. Rappelons qu'en Gagaouzie la langue officielle de la Moldavie est toujours appelée «moldave» et non «roumain».
Plan de la loi Chapitre Ier:
Dispositions générales |
Закон АТО Гагаузия № 30 26 октября 2018 г. о расширении сферы применения Гагаузского языка Глава I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
|
Loi de l'UTA de Gagaouzie n° 30 du 26 octobre 2018 sur l’élargissement du champ d’application de la langue gagaouze
Chapitre I Objet et objectifs de la loi
3) La mise en œuvre de la loi «sur l'élargissement du champ
d'application de la langue gagaouze» est réalisée sur la base du «Programme d'élargissement du champ d'application de la langue gagaouze».
6) Le montant du Fonds, qui ne peut être inférieur à 2 % des recettes
propres du budget central de Gagaouzie, est proposé par le Comité
exécutif de Gagaouzie et il est approuvé chaque année par l'Assemblée du
peuple de Gagaouzie lorsque le budget central de l’autonomie est adopté
pour l’année à venir. Portée de la réglementation de la loi Concepts et termes de base |
Глава II ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА И УПРАВЛЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДОЙ Статья 4. Статус гагаузского языка Официальное использование языка и норм литературного гагаузского
языка Организация языковой среды |
Chapitre II POLITIQUE LINGUISTIQUE ET GOUVERNANCE LINGUISTIQUE Article 4 Statut de la langue gagaouze Usage officiel de la langue et normes de la langue littéraire gagaouze Article 6 Organisation de l'environnement linguistique |
Глава III ГАГАУЗСКИЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ И КУЛЬТУРЫ Статья 7. Реализация языковой политики Создание языковой среды в учреждениях
дошкольного образования Язык обучения для отдельных дисциплин в учреждениях доуниверситетского
образования Использование гагаузского языка на официальных
мероприятиях в учреждениях доуниверситетского образования Поощрение использования гагаузского языка Подготовка кадров для преподавания предметов на
гагаузском языке Финансовая поддержка подготовки кадров Подготовка дидактических и методических материалов |
Chapitre III LANGUE GAGAOUZE DANS LE DOMAINE DE L'ÉDUCATION ET DE LA CULTURE Article 7 Mise en œuvre de la politique linguistique Création d'un environnement linguistique dans les établissements
d'enseignement préscolaire 3) Afin de stimuler et de former une image positive de la langue gagaouze, les établissements d'enseignement préscolaire diffusent des
dessins animés en gagaouze et s'entraînent à lire des contes de fées en
gagaouze lors de la préparation des enfants à la sieste. 6) L'étude de la matière
«Beaux-arts» en langue gagaouze dans les
écoles maternelles est introduite par étapes, à partir de l'année
scolaire 2019-2020. Langue d'enseignement pour les disciplines individuelles dans les
établissements d'enseignement pré-universitaire Article 10 Usage de la langue gagaouze lors d'événements officiels dans les
établissements d'enseignement pré-universitaire Encouragement à l'usage de la langue gagaouze Article 12 Formation du personnel pour l'enseignement des matières en langue
gagaouze Article 13 Soutien financier à la formation Préparation des ouvrages didactiques et méthodologiques 4) Le Centre pour la mise
en œuvre de la traduction du programme d'études sur la matière «Beaux-arts» pour l'enseignement préscolaire crée
un groupe de travail, qui comprend les spécialistes du Centre et des
enseignants de l'enseignement préscolaire ayant une expérience pratique
dans l'enseignement de ce sujet. |
Статья 15.
Мотивация к преподаванию некоторых дисциплин на гагаузском языке
Гагаузский язык в Общественной вещательной компании «Gagauziya
Radio Televizionu» Язык проведения официальных и культурных мероприятий Создание фонда тематических материалов на гагаузском языке Гагаузский язык в театральном искусстве
2) Театры, получающие дополнительное финансирование, осуществляют
бесплатные показы не менее двух спектаклей на гагаузском языке в год (для
детской аудитории и для взрослого населения) в каждом населенном пункте
автономии.
5) Фонд драматургических произведений финансируется за счет средств «Фонда
по спасению гагаузского языка». Гагаузский язык в музыкальном искусстве
2) В целях создания Фонда тематических музыкальных произведений и для
последующего его использования в образовательных учреждениях и в
учреждениях культуры Исполнительный Комитет Гагаузии формирует механизм
специального регионального заказа. |
Article 15
Motivation pour enseigner certaines disciplines en gagaouze
2) Afin d'attirer des spécialistes pour travailler en tant
qu'enseignants à la Faculté de culture nationale de L'UEC au cours des
trois
premières années d'activité d'enseignement, un supplément de salaire
spécial est versé mensuellement à hauteur d'un salaire officiel. Article 16 Langue gagaouze dans la société de radiodiffusion publique "Gagauziya
Radio Televizionu" 7) Les textes d'annonces,
les annonces publiques, les informations audios et
vidéos, etc., à la télévision et à la radio publiques sont diffusées
dans les langues officielles de la Gagaouzie, sous réserve de la
disponibilité d'un texte en gagaouze. Langue des événements officiels et culturels Création d'un fonds de matériels thématiques en gagaouze La langue gagaouze dans l'art théâtral
2) Les théâtres bénéficiant d'un financement
supplémentaire proposent des projections gratuites d'au moins deux
représentations en gagaouze par an (pour enfants et adultes) dans chaque localité de
l'UTA.
5) Le Fonds des œuvres dramatiques est financé par les ressources du Fonds pour la sauvegarde de la langue gagaouze. Article 20 La langue gagaouze dans l'art musical
2) Afin de créer un Fonds pour les œuvres musicales thématiques et pour
son usage ultérieur dans les établissements d'enseignement et les
institutions culturelles, le Comité exécutif de Gagaouzie constitue un
mécanisme pour un ordre régional spécial. |
Глава IV ИНФОРМАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ НА ГАГАУЗСКОМ ЯЗЫКЕ Статья 21. Язык информации Язык печатей, штемпелей и официальных бланков Право потребителя на информацию на гагаузском языке Рабочий язык собраний Требования к должностным лицам Гагаузии |
Chapitre IV INFORMATION ET SERVICE EN LANGUE GAGAOUZE Article 21 Langue des informations Langue des sceaux, des timbres et du papier à en-tête Le droit du
consommateur à l'information en gagaouze Chapitre V Langue de travail des réunions Exigences pour les fonctionnaires de Gagaouzie |
Глава VI ТРЕБОВАНИЯ К ВЛАДЕНИЮ ГАГАУЗСКИМ ЯЗЫКОМ Статья 26. Требования к владению и использованию гагаузского языка публичными
лицами
Глава VII Контроль и ответственность |
CHAPITRE VI EXIGENCES POUR COMPRENDRE LA LANGUE GAGAOUZE Article 26
Conditions de
maîtrise et d'emploi du gagaouze par les
pouvoirs publiques
Contrôle et responsabilité |
Глава VIII Заключительные и переходные положения
2) Исполнительному Комитету Гагаузии в сотрудничестве с другими ответственными органами в срок до 01 сентября 2019 года обеспечить выполнение следующих мероприятий:
Статья 29. Вступление закона в силу |
Chapitre VIII DISPOSITIONS FINALES ET TRANSITOIRES Article 28 Dispositions finales et transitoires
2) Le Comité exécutif de Gagaouzie, en coopération avec d'autres organismes responsables, doit veiller jusqu'au 1er septembre 2019 pour assurer la mise en œuvre des mesures suivantes :
Article 29
Entrée en vigueur de la loi |