Région administrative spéciale

Hong Kong

Ordonnance sur la Charte des droits de Hong Kong
Hong Kong Bill of Rights Ordinance (1991-2017)

Cette ordonnance


 

Hong Kong Bill of Rights Ordinance (1991-2017)

Article 1

Entitlement to rights without distinction

1) The rights recognized in this Bill of Rights shall be enjoyed without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.

2) Men and women shall have an equal right to the enjoyment of all civil and political rights set forth in this Bill of Rights.

Article 11

Rights of persons charged with or convicted of criminal offence

1) Everyone charged with a criminal offence shall have the right to be presumed innocent until proved guilty according to law.

2) In the determination of any criminal charge against him, everyone shall be entitled to the following minimum guarantees, in full equality—

(a) to be informed promptly and in detail in a language which he understands of the nature and cause of the charge against him;

(f) to have the free assistance of an interpreter if he cannot understand or speak the language used in court;

Article 20

Rights of children

1) Every child shall have, without any discrimination as to race, colour, sex, language, religion, national or social origin, property or birth, the right to such measures of protection as are required by his status as a minor, on the part of his family, society and the State.

2) Every child shall be registered immediately after birth and shall have a name.

Article 23

Rights of minorities

Persons belonging to ethnic, religious or linguistic minorities shall not be denied the right, in community with the other members of their group, to enjoy their own culture, to profess and practise their own religion, or to use their own language.

Ordonnance sur la Charte des droits de Hong Kong (1991-2017)

Article 1er

Admissibilité des droits sans distinction

1) Les droits reconnus dans la présente déclaration des droits doivent être exercés sans distinction d'aucune sorte, telle que la race, la couleur, le sexe, la langue, la religion, l'opinion politique ou autre, l'origine nationale ou sociale, la fortune, la naissance ou toute autre statut.

2) Les hommes et les femmes ont un droit égal à la jouissance de tous les droits civils et politiques énoncés dans la présente déclaration des droits.

Article 11

Droits des personnes accusées ou reconnues coupables d'une infraction pénale

1) Toute personne accusée d'une infraction pénale a le droit d'être présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément à la loi.

2) Toute personne ayant statué sur une accusation en matière pénale dirigée contre elle a droit aux garanties minimales suivantes, en pleine égalité:

a) d'être informée sans délai et en détail dans une langue qu'elle comprend de la nature et de la cause de l'accusation portée contre elle ;

f) se
faire assister gratuitement d'un interprète si elle ne comprend pas ou ne parle pas la langue employée à l'audience;

Article 20

Droits des enfants

1) Tout enfant a, sans aucune discrimination de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'origine nationale ou sociale, de fortune ou de naissance, le droit à la protection qu’exige sa condition de mineur, de la part de sa famille, de la société et de l’État.

2) Tout enfant doit être enregistré immédiatement après sa naissance et doit avoir un nom.

Article 23

Droits des minorités

Les membres appartenant à des minorités ethniques, religieuses ou linguistiques ne peuvent être privées du droit, en commun avec les autres membres de leur communauté, d'avoir leur propre culture, de professer et de pratiquer leur propre religion ou d'employer leur propre langue.

Page précédente

Hong Kong

 Accueil: aménagement linguistique dans le monde