GrisonsLoi sur la promotion de la culture (Legge sulla promozione della cultura) (1997) |
La présente Loi sur la promotion de la culture a été adoptée par référendum par la population, le 28 septembre 1997. La traduction française a été faite par Jacques Leclerc à partir de la version officielle en italien (Legge sulla promozione della cultura). Ce texte en français n'a donc qu'une simple valeur informative.
C'est une loi sur la culture, la langue n'est considérée ici que comme l'un des éléments de la culture grisonne. Seuls les articles portant sur la question linguistique sont été reproduits.
Legge sulla promozione della cultura accettata dal Popolo il 28 settembre 1997 Articolo 1 Scopo 1) Il Cantone e i comuni promuovono nell'ambito delle proprie competenze
la vita culturale dei Grigioni. Principi della promozione culturale da parte dello Stato 1) Il Cantone può appoggiare con sussidi una tantum comuni, altri enti
di diritto pubblico, istituzioni e privati nel loro impegno atto a
promuovere la produzione e la mediazione culturale, la ricerca e la cura
dell'eredità culturale nonché le lingue cantonali. Settori della promozione culturale da parte dello Stato La promozione della cultura da parte dello Stato comprende segnatamente:
Articolo 4 Libertà della produzione culturale Il Cantone rispetta la libertà e l'indipendenza della produzione e
della vita in campo culturale. Istituzioni cantonali 1) Il Cantone gestisce la Biblioteca cantonale dei Grigioni, l'Archivio
di Stato dei Grigioni e il Museo grigione della natura. Settori particolari di promozione 1) Il Cantone eroga sussidi a misure e progetti volti alla conservazione
e alla promozione delle lingue cantonali, dei loro idiomi e
dialetti nonché del trilinguismo cantonale. |
Loi sur la promotion de la culture adoptée par la population le 28 septembre 1997 Article 1 But 1) Les cantons et les communes doivent promouvoir dans le
champ de leur juridiction la vie culturelle des Grisons. Principes de promotion culturelle de la part de l'État 1) Le canton peut appuyer avec des subventions un ensemble de
communes, d'autres organismes de droit public, des institutions
privées dans leur engagement à promouvoir la production et l'intervention
culturelle, la recherche et le souci du patrimoine culturel ainsi que les
langues cantonales. Article 3 Secteurs de promotion culturelle de la part de l'État La promotion de la culture de la part de l'État comprend notamment:
Article 4 Liberté de la production culturelle Le canton respecte la
liberté et l'indépendance de la production et de la vie dans le domaine culturel. Institutions cantonales 1) Le canton gère la Bibliothèque
cantonale des Grisons, les Archives d'État des Grisons et le Musée grison
de la nature. Secteurs particuliers de promotion 1) Le canton accorde des
subvention pour des mesures et des projets destinés à la conservation et à la
promotion des langues cantonales, de leurs idiomes et de leurs dialectes, ainsi
que du trilinguisme cantonal. |