Constitution du canton de
Berne
du 6 juin 1993
Article 4
Minorités
1) Il est tenu compte des besoins des minorités linguistiques,
culturelles et régionales.
2) A cet effet, des compétences particulières peuvent être
attribuées à ces minorités.
Article 5
Jura bernois
1) Un statut particulier est reconnu au Jura bernois que
constitue la région administrative du Jura bernois. Ce statut doit
lui permettre de préserver son identité, de conserver sa
particularité linguistique et culturelle et de participer activement
à la vie politique cantonale.1
2) Le canton prend des mesures pour renforcer les liens entre
le Jura bernois et le reste du canton.
Article 6
Langues
1) Le français et l'allemand sont les langues nationales
et officielles du canton de Berne.
2) Les langues officielles sont:
a. le français dans la région administrative du Jura bernois;
b. le français et l'allemand dans la région administrative du
Seeland ainsi que dans l'arrondissement administratif de Biel/Bienne;
c. l'allemand dans les autres régions administratives ainsi
que dans l'arrondissement administratif du Seeland.
3) Les langues officielles des communes des
arrondissements administratifs de la région administrative du
Seeland sont:
a. le français et l'allemand dans les communes de Biel/Bienne
et d'Evilard;
b. l'allemand dans les autres communes.
4) Le canton et les communes peuvent tenir compte de
situations particulières résultant du caractère bilingue du canton.
5) Toute personne peut s'adresser dans la langue
officielle de son choix aux autorités compétentes pour l'ensemble du
canton.
Article 10
Égalité de droit
1) L'égalité de droit est garantie. Toute discrimination,
notamment en raison de la race, de la couleur, du sexe, de la
langue, de l'origine, du mode de vie et des convictions politiques
ou religieuses, est absolument interdite.
Article 15
Liberté de la langue
La liberté de la langue est garantie.
Article 73
Élection
1 Le Grand Conseil est élu selon le mode proportionnel.
2) La loi fixe le découpage des cercles électoraux.
3) Les mandats sont attribués aux cercles
électoraux proportionnellement au nombre d’habitants. Douze mandats
sont garantis au cercle électoral du Jura bernois. Une
représentation équitable doit être garantie à la minorité de langue
française du cercle électoral de Bienne-Seeland.
Article 84
Composition
1) Le Conseil exécutif se compose de sept membres.
2) Un siège est garanti au Jura bernois. Est éligible tout
citoyen et toute citoyenne de langue française qui réside dans le
district de Courtelary, de Moutier ou de La Neuveville.
Article 85
4) Les suffrages recueillis par les candidats et les candidates du
Jura bernois sont comptés séparément à l’échelle du canton et à
celle du Jura bernois. Le siège garanti au Jura bernois est attribué
au candidat ou à la candidate qui obtient la moyenne géométrique la
plus élevée. Article 92
Administration centrale
3) Une proportion équitable du personnel doit être de langue française. |
Verfassung des Kantons
Bern
6. Juni 1993
Artikel 4
Minderheiten
1) Den Bedürfnissen von sprachlichen, kulturellen und regionalen
Minderheiten ist Rechnung zu tragen.
2) Zu diesem Zweck können diesen Minderheiten besondere
Befugnisse zuerkannt werden.
Artikel 5
Berner Jura
1) Dem Berner Jura, der die Verwaltungsregion Berner Jura bildet,
wird eine besondere Stellung zuerkannt. Diese soll es ihm
ermöglichen, seine Identität zu bewahren, seine sprachliche und
kulturelle Eigenart zu erhalten und an der kantonalen Politik aktiv
teilzunehmen. [Fassung vom 24. 9. 2006]
2) Der Kanton trifft Vorkehren, um die Verbundenheit zwischen
dem Berner Jura und dem übrigen Kanton zu stärken.
Artikel 6
Sprachen
1) Das Deutsche und das Französische sind die bernischen
Landes- und Amtssprachen.
2) Die Amtssprachen sind
a. das Französische in der Verwaltungsregion Berner Jura,
b. das Deutsche und das Französische in der Verwaltungsregion
Seeland sowie im Verwaltungskreis Biel/Bienne,
c. das Deutsche in den übrigen Verwaltungsregionen sowie im
Verwaltungskreis Seeland.
3) Die Amtssprachen der Gemeinden in den
Verwaltungskreisen der Verwaltungsregion Seeland sind [Absatz 3
Fassung vom 24. 9. 2006]
a. das Deutsche und das Französische für die Gemeinden Biel/Bienne
und Leubringen,
b. das Deutsche für die übrigen Gemeinden.
4) Kanton und Gemeinden können besonderen Verhältnissen,
die sich aus der Zweisprachigkeit des Kantons ergeben, Rechnung
tragen. [Absätze 4 und 5 entsprechen den bisherigen Absätzen 3 und
4]
5) An die für den ganzen Kanton zuständigen Behörden können
sich alle in der Amtssprache ihrer Wahl wenden.
Artikel 10
Rechtsgleichheit
1) Die Rechtsgleichheit ist gewährleistet.
Diskriminierungen, insbesondere aufgrund von Rasse, Hautfarbe,
Geschlecht, Sprache, Herkunft, Lebensform sowie politischer oder
religiöser Überzeugung sind in keinem Fall zulässig.
Artikel 15
Sprachenfreiheit
Die Sprachenfreiheit ist gewährleistet.
Article 73
Wahl
1) Der Grosse Rat wird im Verhältniswahlverfahren gewählt.
2) Das Gesetz bezeichnet die Wahlkreise.
3) Die Mandate werden entsprechend der Einwohnerzahl den
Wahlkreisen zugeordnet. Dem Wahlkreis Berner Jura werden zwölf
Mandate garantiert. Es ist eine angemessene Vertretung der
französischsprachigen Minderheit des Wahlkreises Biel-Seeland
sicherzustellen.
Artikel 84
Zusammensetzung
1) Der Regierungsrat besteht aus sieben Mitgliedern.
2) Dem Berner Jura ist ein Sitz gewährleistet. Wählbar sind
die französischsprachigen Stimmberechtigten, die in einem der drei
Amtsbezirke Courtelary, Moutier oder La Neuveville wohnen.
Artikel 85 Wahl und Amtsdauer
4) Die von den Kandidatinnen und Kandidaten des Berner Jura
erzielten Stimmen werden für den Gesamtkanton und für den Berner
Jura getrennt ermittelt. Massgebend für die Zuteilung des dem Berner
Jura vorbehaltenen Sitzes ist das höchste geometrische Mittel der
beiden Ergebnisse. Für die Wahl im ersten Wahlgang ist gleichzeitig
die absolute Mehrheit der Stimmen des Gesamtkantons erforderlich.
Artikel 92 Zentralverwaltung
3) Ein angemessener Anteil des Personals ist französischer
Sprache. |